My-library.info
Все категории

Валерий Рощин - Команда ликвидаторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Валерий Рощин - Команда ликвидаторов. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Команда ликвидаторов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
216
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Валерий Рощин - Команда ликвидаторов

Валерий Рощин - Команда ликвидаторов краткое содержание

Валерий Рощин - Команда ликвидаторов - описание и краткое содержание, автор Валерий Рощин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Командир отряда боевых пловцов Евгений Черенков получает новое задание. Под видом простого матроса пассажирского лайнера он должен прибыть в заданный квадрат, прыгнуть за борт и вплавь добраться до города Сплит. У пирса его будет ждать наш агент-разведчик, которого Черенкову надлежит доставить на борт лайнера. Задание технически не сложное. Но все вдруг пошло наперекосяк. На пирсе началась стрельба, и агент-разведчик неожиданно приказал Черенкову переправить на лайнер вместо себя едва живую незнакомую девушку...

Команда ликвидаторов читать онлайн бесплатно

Команда ликвидаторов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Рощин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Видно, девчонке тоже невтерпеж.

– Теперь моя очередь. – И, хитро подмигнув, она идет шагом от бедра в сторону ванной.

Лежу, ковыряя взглядом чистенький потолок…

Если бы в обыденной жизни меня спросили, соглашусь ли я променять секс на пару банок варенья, – я, естественно, отказался бы. Да-да, отказался бы. Потому что мое любимое алычовое сейчас стало большой редкостью. Но в данном случае о варенье я почему-то не вспоминаю.

Дотягиваюсь до часов. Половина восьмого. До связи со старшим механиком целых полтора часа. Уйма времени!

– Вот и я, – возвратившись, отбрасывает в сторону полотенце Хелена.

М-да. Припоминается, как в первые дни операции она напоминала мне облезлую крысу. Позже я начал признавать в ней симпатичную девчонку. А сейчас вижу неотразимую молодую женщину.

Вот тебе и «посылка». Как выразился один неглупый британец с круглой лысой головой: «Иногда сигара – это просто сигара…»

* * *

Я опасаюсь говорить по телефону из незнакомого отеля, потому вывожу на улицу Хелену около девяти утра – за несколько минут до назначенного звонка.

Первым делом наше обоняние фиксирует очаровательные ароматы кофе и свежей выпечки. Дня три толком не ели, и взбешенные желудки тотчас сыплют в адрес мозга нервные матюги. Приходится присесть за столик уличного кафе и заказать два кофе с аппетитной пахлавой.

Через пять минут легчает, и я тащу из кармана сотовый телефон…

– Привет, Евгений, – ласкает ухо знакомый бас.

– Привет. Чем порадуешь?

– Увы, дружище, радовать особенно нечем. Всю ночь рядом нарезал катерок – средненький такой, современный. А рано утром на причале я узнал того хорвата, что руководил досмотром неподалеку от Сплита.

– Точно он? Не ошибся?

– Он, он! Я его в капитанский бинокль с ног до коротко остриженной башки оглядел.

– Так… Идеи есть?

– Кое-что придумали. Слушай сюда. Мы тут с капитаном и пассажирским помощником накидали небольшой заказик для шипчандлера – фирмы-снабженца. Стиральный порошок для прачечной плюс бондовские товары за наличные: алкоголь, табачок, парфюм… Ну, будто пере-расходовали и не хватает на последний переход из Стамбула до Новороссийска. Отчаливаем в полдень, а в половине одиннадцатого к парадному трапу подкатит машинка с товаром. Намек ясен?

– Что я должен сделать?

– Подождать и перехватить фургон у въезда на причал…


Полчаса торчим в подворотне – ждем белый грузовой фургон шипчандлера, на котором должны подвезти заказ к парадному трапу «Sea Dream».

Время – половина одиннадцатого. Движение по узкой улочке слабое – в минуту проезжает не больше трех-четырех автомобилей. В основном это грузо-пассажирский транспорт, доставляющий к пришвартованным судам членов экипажа или не слишком габаритные грузы. Егор Иванович описал мне приблизительный облик фургона. Размером он должен быть с российскую «Газель» или чуть больше, белого цвета и с логотипом по бортам в виде трех больших букв «TDI», обозначающим название компании-поставщика.

Хелена проинструктирована и прячется в глубине сумрачной арки. Я же у самого края глазею по сторонам. Враг не дремлет, и, помимо ожидания описанного автомобиля, мне надлежит остерегаться появления хорватов.

Ага, кажется, я его дождался. Вниз по направлению к проливу катится маленький фургон с какими-то буквами на борту. Вглядываюсь… Точно – «TDI»!

– Приготовься, – не оборачиваясь, предупреждаю девушку.

Она подходит ближе.

Рассчитав «выход на сцену», легонько подталкиваю ее в спину:

– Вперед!

Включив грациозную походку, Хелена пересекает узкий тротуар и оказывается на проезжей части. Прямо перед едущим вниз по улочке фургоном.

Сигнал, короткий визг покрышек. Готово – он остановился. А девчонка, вскрикнув, падает на асфальт с перекошенным от испуга лицом. Молодец, хорошо играет!

Теперь моя очередь.

Выбежав на дорогу, подхватываю легкое тело, трясу, заглядываю в глаза.

Водила топчется рядом, что-то лопочет на басурманском.

– Говори! – подсказываю напарнице забытую роль.

Она гневно изламывает брови и кричит на несчастного водителя фургончика: о подвернутой ноге, о полиции, о необходимости срочно попасть на круизное судно «Sea Dream», которое отходит через несколько минут…

Молодой парень то закатывает глаза от ужаса, то сияет от счастья.

– «Sea Dream»?! – спрашивает он. И опять что-то лопочет.

– Предлагает довезти, – загораются ее глаза. – Он как раз едет к нашему судну.

– Соглашайся. Вставай…

* * *

Миновав пост пассажирского терминала, фургончик влетает на причал, представляющий собой протяженную набережную шириной не более тридцати метров.

– Иваныч, мы в фургоне. Едем по причалу, – информирую пожилого моряка.

– Понял. Вижу фургон. Идем встречать…

У приземистых ангаров припарковано множество легковых машин. Проносимся мимо и лихо тормозим у окончания трапа, по которому уже сбегает команда матросов для транспортировки на борт заказанного груза. Во главе команды кто-то из помощников капитана и вездесущий старший механик.

– Бегом наверх! – бросает он мне ключ от каюты.

Мы с Хеленой мчимся по ступенькам, а внизу начинается разгрузка, сопровождаемая топотом и привычно громкими командами старшего.

Торопливо идем по судну, преодолевая бесчисленные трапы, палубы, извилистые коридоры. Проходя мимо одной из палубных ниш, слышу не только зычные команды от причала, но и мат, ругань, шум потасовки…

Наконец моя каюта. Распахиваю дверь.

Хелена просачивается внутрь и тут же падает без сил на кровать. Лицо бледное, губы трясутся.

– Женя… Послушай… Мне показалось, что я видела бегущего к трапу отца.

– Уверена?

– Почти. Да, уверена…

Лезу в холодильник.

– Держи, – протягиваю коробку апельсинового сока. – И сиди тихо.

– Куда ты?

– Погляжу на парадный трап.

Она испуганно хлопает длинными ресницами.

– Не волнуйся – я сверху погляжу…


Забравшись на три или четыре палубы выше парадного трапа, подхожу к леерным ограждениям. Внизу шум, крики. Осторожно высовываюсь за плоскость правого борта… Ого! На причале у трапа нечто похожее на массовую драку. Кто против кого – непонятно.

Вскоре к трапу с противным завыванием сирен подкатывает несколько полицейских машин и автомобиль скорой медицинской помощи. Толпа тотчас рассеивается: часть ретируется на борт судна, часть рассыпается по причалу.

Из машин выскакивают полицейские, однако дальше первой ступеньки трапа подниматься не решаются – трап являлся «контрольно-следовой полосой» на границе между Турцией и территорией Российской Федерации, суверенной частью которой было судно «Sea Dream». Старший офицер полиции задирает голову и что-то говорит вахтенному на трапе. Слова звучат вполне дружеским тоном.

«Ишь, какой вежливый! – усмехаюсь я по дороге в каюту. – Наши ручные обезьяны с автоматами и надписью на спине «ОМОН» улыбаться бы не стали…»

Открывая ключом дверь в каюту, отчетливо слышу торопливые шаги по коридору. Кого несут черти? Делаю два шага вправо и на всякий случай прячусь за пучок вертикальных труб. Жду…

К двери подлетает мужская фигура и тотчас дергает за ручку. А заметив меня, шарахается в сторону.

– Чего людей пугаешь, окаянный?! – возмущается Егор Иваныч.

– Извини. Думал, чужой.

– Чужой? Правильно думал. Я только что от вахтенного на трапе – у него плохие новости.

– Ты о потасовке?

– И о ней тоже. – Стармех озабоченно скребет щетину на подбородке. – Наши матросы спокойно разгружали фургон и таскали наверх коробки. А тут подскакивают несколько молодцов – и давай их метелить.

– Думаешь, хорваты?

– Ну а кто ж?!

– А зачем?

– Затем, чтобы, когда появилась полиция, под шумок проскочить с толпой на судно. Усекаешь?

Знаком прошу говорить потише – не хочу раньше времени тревожить этой новостью Хелену. Уточняю:

– Стало быть, кто-то из хорватов на судне?

– Да, – кивает Егор Иванович, – вахтенный успел разглядеть среди матросов две неустановленные личности. Сейчас команда поставлена на уши: матросы и младшие специалисты ищут чужаков, а командный состав пытается урегулировать конфуз с полицейскими чинами.

«М-да-а, – стою в раздумье возле своей каюты. – У дьявола много имен: Сатана, Мефистофель, Вельзевул… И есть еще одно – Анте Анчич».

Глава 6

Турция; Стамбул

16–17 августа

Повезло. Выбравшись из вонючей ливневой канализации, он практически сразу замечает русского, быстрыми шагами идущего к краю площади. Ринувшись в погоню, хорватский генерал безжалостно расталкивает всех, стоящих на пути. А их на площади бесчисленное множество: туристы, прохожие, торговцы, дети…

Ему не хватает самую малость – вскочив на парапет, парень на секунду оглядывается и красиво прыгает в воду. Анчич даже успевает выхватить пистолет, но… нажать на спусковой крючок не получается – недостает времени хорошенько прицелиться.

Ознакомительная версия.


Валерий Рощин читать все книги автора по порядку

Валерий Рощин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Команда ликвидаторов отзывы

Отзывы читателей о книге Команда ликвидаторов, автор: Валерий Рощин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.