Слон был доволен. Очень доволен. Под глазом, сменив цвет на желтый, красуется фингал. Который наряду с рукой в повязке, слегка подзажившими царапинами на лице и рукоятью пистолета, выглядывающей из-под полы расстегнутого кожана, придавал ему мужественный, можно даже прямо сказать, геройский вид. Его только что, попрощавшись предварительно с Нестеровым и Мышкой, крепко поцеловала в губы сама командированная.
— Семенова, ты… лучшая девушка в мире! — расчувствовавшись, сказал Мажонас. — Давно хотел тебя спросить, да все как-то недосуг было… А что это ты все время шарики в правой руке крутишь?..
Семенова улыбнулась, но не как стюардесса, а по-другому:
— Это мне врач прописал, Римас. Я люблю на мотоцикле носиться, ну и однажды неудачно приземлилась… теперь вот кисть руки приходится массировать…
— Так у тебя что, Семенова, и мотоцикл свой имеется?
Девушка, махнув ему рукой — а заодно и всем присутствующим, — с трапа, крикнула:
— Приезжай в гости, Римас, будем вместе кататься…
Дольше остальных на взлетном поле задержались Михаил Гуревич и руководитель деловой разведки компании «Росфармаком» Сергей Александрович.
— Господин Нестеров, — пожимая ему руку на прощание, сказал Гуревич-младший. — Помимо благодарности и всего прочего, я еще кое-что вам хочу сказать.
— Я вас слушаю, Михаил Аркадьевич.
— Вам ведь здесь, как я понял, приходится довольно непросто, — глядя на Стаса, негромко сказал Гуревич. — А может, вам стоит подумать над тем, чтобы перебраться к нам, в Москву? Мы все устроим: и со сменой гражданства, и фирму под вас откроем соответствующего профиля, и обеспечим вас прибыльными договорами…
— Благодарю, Михаил Аркадьевич, — учтиво сказал Нестеров. — Но я здесь родился, у меня здесь друзья, и я буду жить здесь дальше.
…Когда в небо взмыл «Гольфстрим», все еще сеялся нудный дождик; но на душе у Стаса в этот момент отчего-то было ясно и тепло. Она, душа, была, как небо в июне после короткой и яростной грозы.
Три лита равны примерно доллару.
Рош-Ашан — Новый год еврейского календаря, отмечается в сентябре.
ОРО — оперативно-розыскной отдел.
Aras — спецподразделение МВД Литвы.
Водка (литов.) .
Литовские колбаски.
Одно из ведущих печатных изданий Литвы.
Сестра (литов.) .
См . «Персона нон грата», «Эксмо», 2002 г.
ДГБ — Департамент государственной безопасности Литвы.
Мадрих — здесь: вожатый, организатор досуга детей и молодежи.
Панеряй (Понары) — место массовых расстрелов евреев возле Вильнюса, в настоящий момент там установлен мемориал жертвам холокоста.
Нямунас (литов.) — Неман.
Немного, слегка (литов.) .
Доченька (литов .).
Малый.
Мама.
Свояк (литов.) .
Мужчина (литов.) .
Не понимаю (литов.) .
Ничего (литов.) .
«Добрый день», «до свидания, всего доброго» (литов.) .
« Извините, я не говорю по-литовски, говорите, пожалуйста, по-русски» (литов.) .
Подать знак, сообщить (жарг.) .
Реальные исторические лица, повинные в массовых убийствах евреев в Вильнюсе и его окрестностях.
Литовская националистическая организация, т. н. «избранные».
« Жидас» — еврей (литов.) .
Я не разговариваю с наркоманами и проститутками (литов.) .
Молитва «Слушай, Израиль!».
Говорите по-немецки?
Говорите по-английски?
Я не разговариваю с наркоманками. Нельзя… (литов.)
Талес — молитвенное покрывало.
Еврейская религиозная школа.
Что? Ничего не слышу… (литов .)
Понас — господин (литов.) .
Служба охраны государственной границы Литвы.
Как гласит еврейская народная мудрость: «Шломиэль — это тот, на чьи брюки шлемазл, придя в гости, опрокинул бокал с вином…»
Ты слышишь меня? (литов.).
Подожди (литов.) .
Сядьте, пожалуйста, госпожа (литов.) .
Как это будет по-русски? (литов.).
Мне сказали… да…(литов.) .
Малый (литов.) , здесь — ребенок.
Я ничего не понимаю…(литов.) .
Девушка (литов.).
Мама… отец… моя сестра…(литов.) .
Я немного понимаю по-литовски, но мне трудно разговаривать.
Автомат «АКСУ» (жарг.) .
Дай мне руку (литов.) .
Идем (литов.) .
Там. .. иди! (литов.)
Три лита равны примерно доллару.
Рош-Ашан — Новый год еврейского календаря, отмечается в сентябре.
ОРО — оперативно-розыскной отдел.
Aras — спецподразделение МВД Литвы.
Водка (литов.) .
Литовские колбаски.
Одно из ведущих печатных изданий Литвы.
Сестра (литов.) .
См . «Персона нон грата», «Эксмо», 2002 г.
ДГБ — Департамент государственной безопасности Литвы.
Мадрих — здесь: вожатый, организатор досуга детей и молодежи.
Панеряй (Понары) — место массовых расстрелов евреев возле Вильнюса, в настоящий момент там установлен мемориал жертвам холокоста.
Нямунас (литов.) — Неман.
Немного, слегка (литов.) .
Доченька (литов .).
Малый
Мама
Свояк (литов.) .
Мужчина (литов.) .
Не понимаю (литов.) .
Ничего (литов.) .
«Добрый день», «до свидания, всего доброго» (литов.) .
« Извините, я не говорю по-литовски, говорите, пожалуйста, по-русски» (литов.) .
Подать знак, сообщить (жарг.) .
Реальные исторические лица, повинные в массовых убийствах евреев в Вильнюсе и его окрестностях.
Литовская националистическая организация, т. н. «избранные».
« Жидас» — еврей (литов.) .
Я не разговариваю с наркоманами и проститутками (литов.) .
Молитва «Слушай, Израиль!»
Говорите по-немецки?
Говорите по-английски?
Я не разговариваю с наркоманками. Нельзя… (литов.)
Талес — молитвенное покрывало.
Еврейская религиозная школа.
Что? Ничего не слышу… (литов .)
Понас — господин (литов.) .