Мейсон вышел из комнаты свиданий и поспешил к себе в контору.
– Есть что-нибудь новенькое? – спросила Делла Стрит.
– Много, – ответил Мейсон. – Я хочу выяснить кое-что по поводу Орвала Кингмана. Слышно что-нибудь от Пола?
– Еще нет. Он сказал… а вот и он, – прервала она себя, потому что в дверь кабинета Мейсона раздался условный стук Дрейка.
– Порядок, Пол, – сказал Мейсон, как только Делла открыла дверь кабинета. – У меня есть кое-что для тебя. Этот чек, помеченный «О.К.», может оказаться чрезвычайно важным и может значить совсем не то, что мы раньше думали. Это могут быть инициалы того, кому чек предназначался к выплате. Смотри, здесь есть один чек на Орвала Кингмана и…
– Мы получили секретную информацию на Орвала Кингмана, – прервал его Дрейк. – Он букмекер.
Мейсон поднял брови.
– И букмекер высокого класса, – добавил Дрейк. – Я не очень удивлюсь, если узнаю, что Лоринг Ламонт был не последним в его бизнесе.
– Это многое бы могло объяснить, – задумчиво произнес Мейсон.
– Подождите-ка. – Делла Стрит открыла свою записную книжку. – У нас есть еще один О.К.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Мейсон.
– Отто Кесвик, садовник, который ухаживает за участком.
Мейсон на секунду задумался.
– О, черт, конечно, что мы знаем об этом Отто Кесвике, Дрейк? Ты выяснил что-нибудь по поводу него?
– У меня есть рапорт на него, – сообщил Дрейк. – Сам я с ним не встречался, но одну вещь могу сказать твердо: он сидел и освобожден под честное слово.
– Дьявол, за что?
– Шантаж.
Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Сейчас же отправь пленку с чековой книжкой в проявку.
– Она уже проявлена. Я распорядилась сделать отпечатки, а кроме того, у меня назначено свидание с экспертом по почеркам, который попытается определить, написаны ли буквы «О.К.» рукой Лоринга Ламонта или нет.
– А есть шансы? – спросил Мейсон.
– Как сказать. Если мы сможем найти буквы «О.К.», написанные точно рукой Лоринга Ламонта, то их можно использовать как образец. Если же нет – тогда шансы не так уж велики. Эксперт, возможно, определит, были ли все другие чеки написаны рукой Лоринга Ламонта, но про эти две буквы без оригинала сказать будет трудно.
– И возможно, мы сможем показать несколько счетов с «О.К.», написанные Сейди Ричмонд, – сказал Мейсон, – и посмотреть, не она ли надписала этот корешок. Однако если эта книжка Лоринга Ламонта, то шансы сто к одному, что это почерк Ламонта.
Мейсон на некоторое время задумался.
– Пол, узнай у кассира банка, кому был выписан счет. Я хочу выяснить, кто предъявлял к оплате чек на пятьсот долларов.
– А разве они будут его оплачивать?
– Нет, если только он не был оплачен перед закрытием банка в ночь убийства Лоринга Ламонта. Ни один чек не подлежит оплате, если владелец книжки убит. Хотя, с другой стороны, чек мог быть предъявлен и наутро следующего дня. Насколько я знаю, тело Ламонта было найдено после полудня. Займись банком. Если кто-нибудь сунулся к ним с этим пятисотдолларовым чеком и они отказались его оплачивать, потому что Лоринг Ламонт был мертв, то наверняка вспомнят того человека. Если же чек был оплачен утром, до известий о смерти Лоринга Ламонта, то погашенный чек будет записан на его счет.
– Займусь этим сразу же, – кивнул Дрейк.
– Давай. И даже если мы не успеем собрать всю нужную информацию, у нас будет возможность допросить в суде свидетелей обвинения. По меньшей мере, мы выясним, что они знают, и заставим Гамильтона Бергера, окружного прокурора, открыть карты.
– Думаешь, что у него есть скрытый козырь? – спросил Дрейк.
– Что-то есть. Он слишком уверен и слишком торопит события. У него на руках какие-то доказательства, о существовании которых мы не знаем и которые, поверь, не сулят Арлине Феррис ничего хорошего.
– Ты знаешь, Перри, – сказал Дрейк, – мне кажется, что для нее было бы самое лучшее попытаться, использовав эпизод с исчезнувшей деталью трамблера, доказать, что все было заранее спланировано Лорингом Ламонтом с целью заманить ее в тот дом. А она действовала в порядке самозащиты и…
– Самозащита с ножом в спине? – спросил Мейсон.
– Да-а, об этом я не подумал, – сказал Дрейк.
– Беда в том, – пояснил Мейсон, – что она уже рассказала свою историю.
– Она могла бы изменить показания, объясняя это тем, что о некоторых деталях ей было неловко говорить.
Лицо Мейсона стало каменным.
– Какую бы историю она ни рассказывала, будучи на свидетельском месте, Пол, она должна быть правдой. Даже если на первый взгляд это кажется невыгодным. Я думаю, что правда – самое сильное оружие, а насколько это касается меня – единственное оружие.
– Делай так, как считаешь нужным, – сказал Дрейк, – но, по-моему, есть смысл по ходу дела поднять небольшую волну по поводу детали трамблера.
– Не волнуйся, не забудем и о трамблере.
– Но учти, что это не произведет нужного впечатления без соответствующей истории, ну, ты знаешь, девушка защищает свою честь и тому подобное.
– Знать-то я знаю, – сказал Мейсон, – но не забудь также, что, по ее показаниям в полиции, они так и не притронулись к еде, а вскрытие показало, что Лоринг Ламонт был убит спустя всего несколько минут после того, как съел ветчину и яйца.
Дрейк тяжело вздохнул.
– Черт возьми, – пожаловался он, – почему-то кто-то всегда не дает воспользоваться радостями жизни.
Дональд Эндерс Карсон, молодой, напористый судебный помощник в управлении окружного прокурора, сказал:
– С разрешения суда, предварительное слушание дела «Народ Калифорнии против Арлины Феррис» готово к началу. Обвиняемая и ее защита в лице Перри Мейсона находятся в суде, и время приближается к назначенному часу.
– Защита готова, – произнес Мейсон.
– Вызывайте вашего первого свидетеля, – предложил судья Карлтон Бэйтон представителю обвинения.
– Доктор Хармон С. Дрейпер, патологоанатом, будет моим первым свидетелем, – сказал Карсон.
Дрейпер вышел вперед, принял присягу, представился и показал, что он делал вскрытие тела Лоринга Ламонта, что смерть наступила вследствие колотой раны в спине, нанесенной ножом, который ко времени доставки трупа на вскрытие все еще торчал в спине, что он не может назвать точное время смерти, выраженное в часах, но может точно указать, что смерть произошла не более чем через двадцать минут после принятия пищи, состоящей из ветчины и яиц. Приблизительное время смерти можно определить от семи часов вечера до полуночи пятого числа этого месяца, спустя двадцать минут со времени принятия пищи, возможно, от пяти до десяти минут с момента, как покойный кончил есть.
– Перекрестный допрос, – предложил Карсон Мейсону.
– У вас нет информации, когда именно принималась пища? – спросил Мейсон.
– Нет.
– Смерть была мгновенной?
– Практически мгновенной.
– Вопреки тому факту, что нож был в спине, доктор, возможно ли, что удар был нанесен кем-то, кто стоял перед покойным?
– Думаю, нет.
– Благодарю. Это все, доктор.
– Я приношу свои извинения суду, – сказал Карсон, – что вызвал сначала доктора Дрейпера, нарушив этим порядок процедуры. Но он чрезвычайно занятой человек, и я обещал ему, что вызову его первым. Однако теперь я буду следовать заведенному порядку и вызывать тех, кто расскажет нам о месте преступления и опознании трупа.
Карсон вызвал заодно и фотографа, представил суду карты, диаграммы, планы и фотографии. Потом объявил:
– Вызывается мистер Джордж Квинси Альберт.
Джордж Альберт занял свидетельское место.
– С разрешения суда, – сказал Карсон, – я хочу использовать мистера Альберта как главного свидетеля по делу, а также, в целях экономии времени, как свидетеля, который может опознать труп.
– Отлично, – согласился судья Бэйтон, – давайте двигаться вперед как можно быстрее, джентльмены. Я понимаю, что дело привлекло внимание публики, но, в конце концов, это всего лишь предварительное слушание.
– Ваша профессия, мистер Альберт? – спросил Карсон.
– В данный момент, как и в течение нескольких лет, я главный управляющий административного отдела Вычислительной и инженерной компании Ламонта по прокату металла.
– Ваш возраст?
– Тридцать два года.
– Вы были знакомы с Лорингом Ламонтом при его жизни?
– Да, был.
– Где он сейчас?
– Он мертв.
– Откуда вы знаете, что он мертв?
– Я опознал его тело в морге.
– По чьей просьбе вы это сделали?
– По просьбе полиции нужно было провести опознание, а так как мистер Джервис П. Ламонт, его отец, был в тяжелом состоянии…
– Это не имеет значения, – прервал его Карсон. – Вы провели опознание по просьбе полиции?
– Да, сэр.
– И это опознание было проведено во время вашей встречи с полицией и окружным прокурором вечером шестого?
– Да, сэр.
– Полиция вызвала вас, чтобы получить информацию, касающуюся определенных моментов дела, и когда вы были там, то вызвались провести опознание тела в морге?