My-library.info
Все категории

Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга. Жанр: Шпионский детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Человек из Санкт-Петербурга
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 октябрь 2019
Количество просмотров:
348
Читать онлайн
Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга

Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга краткое содержание

Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
1914 год. Германия наращивает военную мощь. Европа на грани катастрофы. Правительство Великобритании понимает: единственный шанс на победу в предстоящей войне – союз с Россией, который во что бы то ни стало нужно сохранить в тайне от Германии.Но разведка противника не дремлет, и в Лондон для срыва переговоров уже отправился безжалостный и хладнокровный убийца.Если ему удастся задуманное – последствия окажутся катастрофическими для всей Европы. А остановить его практически невозможно…

Человек из Санкт-Петербурга читать онлайн бесплатно

Человек из Санкт-Петербурга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Фоллетт

Но Стивен лишь воскликнул:

– О Боже, Боже мой! Что же мы наделали?

Из Лидии неожиданно хлынул поток слов:

– Пойми, он появился в самый неудачный момент. Как раз когда она увидела все человеческие недостатки своих родителей. И тут возникает он – такой полный жизненных сил, идей, бунтарства… Именно тот тип, что способен очаровать юное создание с независимым складом ума… Я это понимаю, потому что нечто подобное случилось и со мной. И вот она с ним познакомилась, увлеклась, стала помогать… Но она по-прежнему любит тебя, Стивен. В этом смысле она остается твоей дочерью. Она любит тебя, потому что тебя невозможно не любить.

Его лицо застыло, как деревянное. Лучше бы он ругался на чем свет стоит, орал на нее, избил бы, в конце концов… Но он лишь сидел с тем же выражением беспристрастного судьи. Потом спросил:

– А ты сама? Ты тоже помогала ему?

– Да, но не намеренно… Правда, я не помогла и тебе. Я – достойная ненависти женщина, на которой лежит проклятие.

Он встал и взял ее за плечи. От его пальцев исходил могильный холод.

– Но все-таки ты – моя? – спросил он.

– Я очень хотела быть твоей. В самом деле, очень хотела, Стивен.

Он погладил ее по щеке, но в его взгляде не было любви, и потому она лишь вздрогнула от прикосновения и сказала:

– Я знала, что всего ты мне не простишь.

– Тебе известно, где сейчас Максим? – спросил он.

Она молчала. Сказать – значило убить Максима. Не сказать было бы равносильно убийству Стивена.

– Ты ведь это знаешь, – уверенно продолжал он.

Она все так же молча кивнула.

– А мне скажешь?

Лидия посмотрела ему в глаза. «Если скажу, – подумала она, – быть может, он все же меня простит?»

– Выбор за тобой.

Казалось, она головой вниз падает в бездонную пропасть.

Стивен смотрел на нее теперь с нескрываемым ожиданием.

– Он – в доме, – произнесла Лидия.

– Боже, спаси и сохрани! Где именно?

Плечи Лидии поникли. Она это сделала. Она предала Максима – теперь уже в последний раз.

– Прячется в старой детской, – мрачно выдавила из себя она.

Вот теперь лицо Стивена никак нельзя было назвать деревянным. Щеки его раскраснелись, в глазах засверкала ярость.

– Скажи… Пожалуйста, скажи, что прощаешь меня, – попросила Лидия.

Но он лишь резко повернулся и выбежал из ее спальни.

Максим снова пробежал через кухню и сервировочную комнату, держа свечу, ружье и коробок спичек. В нос ему ударили тошнотворно сладкие пары бензина. В первой столовой на его пути из дыры в шланге била тонкая, но сильная струя горючего. Максим переместил шланг ближе к центру помещения, чтобы огонь не уничтожил его слишком быстро, потом чиркнул спичкой и бросил ее на промокший от бензина участок ковра. Его тут же охватило пламя.

Максим ухмыльнулся и двинулся дальше.

В гостиной он взял с дивана бархатную подушечку и на минуту поднес ее к другому отверстию в шланге, потом снова швырнул на диван и поджог, набросав сверху других подушек. Они тоже мгновенно и весело заполыхали.

Он пересек вестибюль и по коридору добрался до библиотеки. Здесь бензин свободно вытекал из конца шланга и лужей расползался по полу. Максим сбросил с полок несколько книг прямо в центр лужи. Потом открыл дверь в смежную оружейную комнату. На секунду замер на пороге и решительно швырнул внутрь библиотеки свечу. С шумом, подобным сильному порыву ветра, пожар вспыхнул теперь и здесь. Бензин и старинные книги давали особенно сильное пламя. В считанные мгновения загорелись шторы, кресла, деревянная обшивка стен. Бензин продолжал вытекать, подкармливая огонь. Максим громко расхохотался.

В оружейной он сунул в карман плаща пригоршню запасных патронов. Затем перешел в цветочную, тихо открыл дверь в сад и вышел наружу.

Шел он строго на запад, отдаляясь от особняка и мобилизовав все свое терпение, чтобы сделать ровно двести шагов. Потом свернул на юг, отмерил такое же расстояние и, наконец, развернулся лицом к востоку, чтобы выйти точно к фасаду дома, который видел за темной лужайкой.

Среди колонн парадного входа дежурил второй полисмен, подсвеченный двумя яркими фонарями. Пока он совершенно спокойно курил трубку, его товарищ валялся без сознания или даже мертвым на камнях заднего дворика. Максим уже отчетливо видел огни пожара сквозь окна библиотеки, но полицейский располагался вдали от нее и пока ничего не замечал. Но теперь уже мог заметить в любой момент.

Между Максимом и домом, примерно в пятидесяти ярдах от входа, рос старый раскидистый каштан. И Максим направился к нему через лужайку. Охранник смотрел примерно в том же направлении, но Максима не видел, хотя тому уже было все равно. «Если он меня разглядит, придется его застрелить, – решил он. – Теперь это не имеет значения. Пожара никому не потушить. Всем придется покинуть дом». Оставались минуты, всего лишь минуты, и он убьет обоих.

Он добрался до дерева и укрылся за мощным стволом, держа ружье на изготовку.

Пламя пробивалось теперь из окон и в противоположном крыле дома – в столовой.

«Что же они медлят?» – недоумевал он.

Уолден добежал до так называемых холостяцких спален. Постучал в дверь комнаты, отведенной Томсону, и вошел.

– В чем дело? – донесся с кровати голос Томсона.

– Максим в доме! – Уолден включил свет.

– Боже всемогущий! – Томсон вскочил на ноги. – Но как это могло случиться?

– Его впустила Шарлотта, – с горечью ответил Уолден.

Томсон впопыхах натянул брюки и пиджак.

– Вам известно, где именно его искать?

– В детской. Револьвер при вас?

– Нет, но не забывайте, что при Орлове дежурят трое моих людей. Мы захватим двоих с собой и расправимся с Максимом.

– Я пойду с вами.

– По-моему, вам лучше…

– Никаких возражений! – взревел Уолден. – Я хочу увидеть его гибель.

Томсон окинул его понимающим взглядом и выбежал из комнаты. Хозяин последовал за ним.

По коридору они быстро добрались до спальни Алекса. Охранник, дежуривший у двери, вскочил со стула и отдал честь Томсону.

– Ваша фамилия Барретт, верно? – спросил Томсон.

– Так точно, сэр.

– А кто внутри?

– Бишоп и Андерсон, сэр.

– Пусть откроют.

Барретт постучал в дверь.

Изнутри мгновенно отозвались:

– Пароль?

– Миссисипи, – произнес Барретт.

Дверь открылась.

– Что стряслось, Чарли? Ах, это вы, сэр!

– Как там Орлов? – спросил Томсон.

– Спит как дитя, сэр.

«Поторопитесь же!» – мысленно подгонял их Уолден.

– Максиму удалось проникнуть в дом, – проинформировал Томсон. – Барретт и Андерсон идут со мной и его светлостью. Бишоп, вы остаетесь внутри. И проверьте свои пистолеты, вы все!

Затем Уолден провел их коридором к задней лестнице, по которой они поднялись к комплексу помещений детской. Сердце его колотилось, и он чувствовал ту возбуждающую смесь страха и предвкушения, которая, как он хорошо помнил, возникала внутри его существа, стоило ему взять на мушку крупного льва.

Он указал на дверь в детскую.

– Там есть электричество? – шепотом спросил Томсон.

– Да, – ответил Уолден.

– Где выключатель?

– Слева от двери примерно на уровне вашего плеча.

Барретт и Андерсон достали пистолеты. Уолден и Томсон встали по обе стороны от двери, чтобы не оказаться на линии огня.

Барретт распахнул дверь, Андерсон ворвался внутрь, тут же отскочив в сторону, а Барретт включил свет.

Но ничего не произошло.

Уолден заглянул в комнату.

Андерсон и Барретт проверяли классную и спальню. Скоро Барретт доложил:

– Здесь никого нет, сэр.

Детская казалась почти пустой при ярком свете люстры, но посреди комнаты они увидели таз с грязной водой и валявшееся рядом скомканное полотенце.

Уолден указал на дверцы стенного шкафа:

– Там дальше есть небольшой чердак.

Барретт открыл шкаф. Они напряженно ждали, пока с пистолетом в руке он проверял чердак. Впрочем, вернулся он очень скоро и сказал:

– Максим определенно был здесь.

Томсон поскреб в затылке.

– Нужно обыскать весь дом, – сказал Уолден.

– Жаль, что у нас так мало людей, – отозвался Томсон.

– Начнем с западного крыла, – взял на себя инициативу Уолден. – За мной!

Они прошли по коридору до парадной лестницы и уже начали спускаться, когда Уолден почувствовал запах дыма.

– Это еще что?

Томсон тоже принюхался.

Оба посмотрели на Барретта и Андерсона, но ни один из них не осмелился бы сейчас закурить.

Между тем запах бил в нос все сильнее, и теперь Уолден услышал еще и звук, подобный шуму ветра в верхушках деревьев.

Внезапно охваченный ужасом он закричал:

– В моем доме пожар!

И бросился вниз по лестнице.

В холле было уже не продохнуть от дыма.

Уолден подбежал к двери гостиной и открыл ее. Жар изнутри оказался подобен удару, заставившему его попятиться. В комнате бушевало адское пламя. «Этот огонь уже не потушить», – в отчаянии подумал он. Посмотрев в сторону западного крыла, он обнаружил, что пожаром охвачена и библиотека. Обернувшись, увидел, что Томсон стоит рядом.


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Человек из Санкт-Петербурга отзывы

Отзывы читателей о книге Человек из Санкт-Петербурга, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.