My-library.info
Все категории

Картер Браун - Жестокая Саломея

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Картер Браун - Жестокая Саломея. Жанр: Крутой детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жестокая Саломея
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Картер Браун - Жестокая Саломея

Картер Браун - Жестокая Саломея краткое содержание

Картер Браун - Жестокая Саломея - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Картер Браун – псевдоним австралийского писателя Аллана Джеффри Йетса. Под именем Картера Брауна он опубликовал свыше 150 детективных романов, повестей и рассказов, последние из которых вышли в свет в начале 80-х годов нашего столетия. Начиная с 1953 года, он публиковал в год по семь-восемь романов и повестей. Картер Браун создал несколько циклов детективных повестей, героями которых являются сыщики Эл Уиллер, Рик Холман, Дэнни Бойд, очаровательная Мэйвис Зейдлиц.В 1958 году Йетс выпустил под собственным именем роман "Холодная ночь", а с 1966 года стал писать и под псевдонимом Каролина Фарр.

Жестокая Саломея читать онлайн бесплатно

Жестокая Саломея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

Я наблюдал за сменой выражения ее лица, начиная с сомнения и кончая ужасом.

– Что ты тут намешал? – спросила она наконец изменившимся голосом.

– Это не апельсиновый сок, – сказал я укоризненно. – Это жидкость, которую я использую для чистки серебра.

На секунду она побледнела, но потом в ее глазах появилось благодарное выражение.

– Может, выпить еще? – развязно сказала она.

Ее рука схватила кувшин за секунду до моей. Мне оставалось довольствоваться чашкой кофе, которую я опустошил к тому времени, когда она выпила весь кувшин.

– Дэнни-малыш, – оживленно сказала она. – Тебе придется поделиться со мной рецептом! – Она вытянула руки над головой и потянулась. – Чувствую себя великолепно!

– Тебе не помешает закусить, – коротко сказал я. – По-моему, кое-что есть в холодильнике.

– Кофе тоже неплохо, – сказала она.

Моя вторая чашка показалась мне еще вкуснее, и я решил, что, в конце концов, можно прожить и без витаминов. Пришлось, правда, закурить, чтобы кофе было не так одиноко. Затем я почувствовал, что за мной наблюдают. Я поднял голову и увидел, что Марго с нарастающим интересом уставилась на меня.

– Дэнни, – хрипло сказала она. – Я приняла так много витаминов, они пропадут! – Ее улыбка была слишком сексуальной для половины десятого утра. – Ну, не трусь, Дэнни-малыш, Дэнни-умница, копуша-любовничек! Пусть витаминчики поработают, а, Дэнни?

– Не дури, – сказал я. – Ты перепутала с витаминами большую дозу джина. Выпей кофе!

– Ты такой романтик по утрам! – кисло заметила она.

– По утрам я обычно занимаюсь работой. Поразмышляв сегодня ночью, я понял, что мне придется вернуть твою тысячу долларов.

– Вот почему ты такой деловой? – сообразила она.

– Точно. Поэтому сиди и пей кофе.

Я вышел из гостиной и позвонил в контору. Фран ответила мне своим прохладным медлительным голосом. Такой голос действует на меня лучше всякого душа.

– Где-то в этом огромном городе, – начал я торжественно, – на больничной койке в одиночестве лежит женщина…

– Извините, мистер Бойд, – прервала меня Фран, – вам не кажется, что «лежит» – самый подходящий термин для обычного состояния большинства ваших подруг?

– На этот раз ты ошибаешься, – честно сознался я. – Ее имя Мардж Харви, и, я думаю, она старшая сестра Джека-потрошителя. Ее госпитализировали часов тридцать назад с подозрением на пневмонию.

– Вы позволили ей замерзнуть? – грустно спросила Фран. – Мистер Бойд, я удивлена!

– Я оставил ее в Туннеле любви, – признался я. – Но ты этому не поверишь.

– Если я могу поверить тому, что случилось в опере прошлой ночью, думаю, что пойму и это, – сказала Фран. – Должно быть, это тоже случилось ночью.

– Я все расскажу тебе, дорогая, но не сейчас, – нетерпеливо произнес я. – Сейчас важно найти эту Мардж. Сделай это, Фран. Затем узнай в больнице, не смогу ли я увидеть ее примерно в полдень. Если они заупрямятся, скажи, что я ее адвокат, что это жизненно необходимо, что она должна подписать очень важные документы – в общем, знаешь, сделай так, чтобы все это прозвучало убедительно.

– Ладно, – согласилась Фран. – Где вас найти?

– Я буду в конторе примерно в одиннадцать тридцать.

Я достал из бюро свой 38-й и сунул под пальто – на случай, если Эрл Харви окончательно одуреет. Выходя из квартиры, я снова заглянул на кухню. Марго с угрюмым выражением на лице пила кофе.

– Как насчет моей защиты? – кисло спросила она.

– Закройся на замок, когда я уйду. Не открывай никому – у меня есть ключ.

– Ты совершенно бездушный тип, – грустно сказала она. – Что теперь будет с моими калориями?

* * *

Дверь номера открыла Хелен Милз. Когда она увидела меня, ее глаза превратились в ледышки.

– Мисс Альберта сегодня никого не принимает, – сказала она своим учительским голосом. – Она все еще в нервном шоке. Думаю, что даже вы, мистер Бойд, можете понять ее состояние после вчерашней кошмарной ночи!

– Шок случился, когда она вернулась сюда? – с интересом спросил я. – Или в такси?

Рот ее внезапно скривился, она попыталась захлопнуть дверь, но я открыл ее, надавив плечом.

– Я хочу видеть вас, Хелен. Пора нам поболтать наедине.

– Мне нечего вам сказать! – разъяренно зашипела она. – Если вы не уйдете…

Я прошел мимо нее в гостиную и сел на диван. Какое-то время она беспомощно держалась за дверную ручку, затем закрыла дверь и подошла ко мне. В ее глазах застыла неуверенность.

– Если это попытка увидеть Донну Альберту после нашего скотского поведения в прошлый раз, я…

– Садитесь и расслабьтесь, – перебил я ее. – Еще раз повторяю, я пришел к вам, Хелен!

– Тс-с-с! – она поднесла палец к губам. – Не так громко. Донна сейчас отдыхает, не надо ее беспокоить.

– Договорились, – тихо сказал я. – Возможно, лейтенант Чейз не сказал вам сегодня ночью, что под подозрением остались только трое. У всех остальных имеется алиби на то время, когда был убит Рекс Тибольт.

– Нет, – прошептала она. – Не сказал.

– Это Эрл Харви. Касплин и вы.

– Я? – Ее щеки вспыхнули. – Но это просто смешно! Я находилась в гардеробной Донны все время, я говорила ему об этом.

– Находилась одна, – подчеркнул я.

Она пожала плечами, приподняв большой воротник своего скромного жакета из твида.

– Два убийства, – продолжал я. – Так много произошло за такой короткий срок, что я чуть было не забыл о собаке.

– Бедный Ники, – вздохнула она.

– Вы поставили меня в глупое положение, – сказал я с сожалением. – Я даже предположить не мог, что вы могли причинить зло Донне Альберте. Поэтому я не спрашивал вас о том, как была похищена собака.

Она медленно села на краешек ближайшего стула и наклонилась ко мне. Ее руки легли на колени, пальцы судорожно сцепились.

– Я не понимаю вас, мистер Бойд, – прошептала она. – Что вы имеете в виду?

– Вы все прекрасно понимаете, – строго произнес я. – Вся эта история с парнем, который вам позвонил от имени Донны Альберты из театра. Она, якобы, хотела, чтобы привезли Ники, и они прислали посыльного, чтобы его забрать. С посыльным еще интереснее – какой-то человек в униформе. Вы не помните ни фирмы, ни того, какая была униформа. Вы даже не помните, как он выглядел, – высокий, маленький, худой, толстый, старый, молодой? И это очень понятно – он существовал лишь в вашем воображении!

– Тем не менее, это правда, – отрывисто сказала она. – Что вы хотите от меня, мистер Бойд?

– Тогда я еще не знал, что собой представляет Донна Альберта на самом деле. Она темпераментная садистка, жестокая Саломея, которая требует голову каждого на серебряном подносе! Она прекрасно знала, как вы относитесь к ней, и ей доставляло удовольствие видеть вас рядом – очень близко, но при этом на расстоянии в миллион световых лет от тех отношений, о которых вы мечтали. Она мучила вас бесконечными историями о своих любовных похождениях, она сводила вас с ума. И когда вы узнали, что Пол Кендалл бросил Марго Линн ради Донны Альберты, это стало последней каплей. Вы не вытерпели. Вас выставляли из номера, когда заявлялся Кендалл, а потом вам приходилось выслушивать ее рассказы об их любовных отношениях во всех подробностях и красках. Вам нужно было остановить ее.

– Прекратите, – с истеричными нотками в голосе сказала она. – Я не хочу слушать! Не хочу вас больше слушать – всю эту дрянь, грязь… – Она прижала ладони к пылающим щекам и затрясла головой.

– Вам придется слушать, Хелен, – не отступал я, – потому что это правда.

Она всхлипнула.

– Ложь. Грязная ложь. Я не хочу слушать. Вы не можете заставить меня – не хочу, не хочу, не хочу!

– Хорошо, – согласился я. – Если вы не хотите слушать, может, Донна Альберта захочет.

Она подняла голову и уставилась на меня. В ее глазах появился ужас.

– Расскажете Донне, что я… – Кадык на ее шее конвульсивно задергался. – Вы не посмеете, мистер Бойд. Вы не сделаете этого…

Она медленно опустилась передо мной на колени. Я увидел выражение ее глаз, услышал ужас в глубине ее умоляющего голоса и почувствовал себя монстром, детоубийцей, вампиром. Ее руки умоляли меня еще красноречивее, чем голос.

– Мне ничего не придется рассказывать Донне Альберте, если вы расскажете мне правду.

Ее руки медленно опустились, она заставила себя подняться и сесть на краешек стула.

– Ладно, – уныло сказала она. – Я придумала все это. Не было никакого телефонного звонка, никакого посыльного. Но я не знала, что он причинит какой-нибудь вред Ники, – поверьте мне! Клянусь, это правда! Он сказал, что просто подержит его несколько дней, пока Донна Альберта не потеряет интерес к Полу Кендаллу, а потом вернет собаку.

– Кто – он? – спросил я. Ее лицо исказила гримаса.

– Рекс Тибольт. Смешно, но у нас у обоих были одинаковые проблемы – мы оба любили Донну Альберту, и она знала об этом. Ей доставляло удовольствие мучить его так же, как и меня!


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жестокая Саломея отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокая Саломея, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.