– Я знаю, что он этого не делал, – вслух сказала Валери. Она сжала кулаки. – Надо разузнать, как Хейр это подстроил… Я должна что-то предпринять! – она в отчаянии ударила по кровати кулаком.
Валери сбросила одеяло, встала и заходила по комнате. Она была истинной дочерью Чарльза Трэверса, от него унаследовала решительность и твердость духа.
Ходьба по комнате немного успокоила ее. Если она хочет помочь Крису, то ей надо самой приниматься за дело.
Утром она отдаст Хейру деньги, и две недели он будет молчать. За это время она должна выяснить, что делал Крис во время своей отлучки. Если ей удастся найти женщину, ту самую, воспоминание о которой связано у него со слоном, возможно, станет ясно, что в момент убийства Крис находился далеко от «Парк-мотеля»… Если ей это удастся – Крис будет спасен.
Но как найти эту женщину?
Луна постепенно тускнела, восходящее солнце окрасило в розовый свет облака на горизонте. А Валери все еще ходила по комнате.
Макс Джекобс наблюдал, как Валери взошла на ступеньки банка и скрылась внутри. Это было в 10.10. С девяти часов он терпеливо сидел в машине возле банка. Когда она вошла в банк, он закурил сигарету.
В половине одиннадцатого Валери появилась вновь, в руках у нее был небольшой коричневый сверток. Она оглянулась в поисках такси, и Макс включил мотор. Вскоре она села в такси и уехала, а Макс двинулся следом. Через пять минут такси остановилось перед грязным домом, в котором находились различные бюро и конторы. Макс тоже остановился и, пока Валери расплачивалась с таксистом, подошел к этому дому. Валери вошла в темный холл и тотчас же направилась к лифту, а Макс помчался по лестнице. Он заметил, что кабина остановилась на третьем этаже. Задыхаясь, он влетел туда, но длинный коридор с множеством дверей был уже пуст.
Макс прислонился к перилам лестницы и стал ждать.
Валери вошла в контору Хейра, и Луцилла, сидевшая за пишущей машинкой, подняла на нее взгляд.
– Мистер Хейр ожидает меня, – тихо проговорила Валери.
– Одну секунду.
Она зашла в кабинет и закрыла за собой дверь.
Хейр сосал плитку шоколада, а Каршем пускал клубы дыма в открытое окно. У обоих были настороженные лица.
– Она пришла, – сообщила Луцилла.
Взглянув на Хейра, Каршем спросил:
– Вы окончательно решили взять эти деньги? Вы же знаете, что это преступление!
Хейр с сожалением спрятал шоколадку.
– Приведи ее сюда, – сказал он дочери. Затем обратился к Каршему: – Уходи, Сэмми, я сам обтяпаю это дело.
Каршем чуть помедлил, пожал плечами и вышел в коридор.
– Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, – заметила Луцилла.
Хейр только улыбнулся и вытер липкие пальцы.
– Приведи ее.
Джекобс быстро скрылся за угол, когда в коридоре появился Каршем. Тот немного постоял, потом вернулся в контору. Полицейский увидел, что Валери вошла в кабинет Хейра, а через четверть часа вышла и снова направилась к лифту, но теперь уже без коричневого свертка. Когда лифт начал спускаться, Макс сбежал по лестнице и успел заметить, как Валери вышла на улицу.
Джекобс забежал в ближайшую аптеку и через минуту уже говорил с шефом.
– Миссис Бэрнетт отнесла деньги в детективное агентство Хомера Хейра, – сказал он. – Она только что ушла от них.
Террелл удивленно промычал что-то.
– Хомер Хейр? – наконец переспросил он. – Ты уверен, Макс?
– Вполне уверен.
– Хорошо. Слушай меня внимательно, Макс, это важно. Сейчас же вернись к его конторе и, если увидишь, что кто-то из них – Хейр или Каршем или его жена – выйдет из дому с деньгами, останови и скажи, что я хотел бы с ним поговорить. Можешь быть грубым, но ни в коем случае не дай им избавиться от денег. Понял?
– Будет исполнено.
Сэм Каршем и Луцилла вошли в кабинет Хейра в тот момент, когда он развернул коричневый пакет. Хейр улыбался. Взглянув на множество стодолларовых банкнот, лежащих на столе, Каршем тихонько присвистнул.
– Да-а, это уже похоже на деньги! – сказал он, подходя к письменному столу.
Хейр схватил в охапку целую кучу стодолларовых банкнот и поднял руки вверх. Бумажки шелестящим дождем посыпались вниз.
– Сэмми, мы богаты!.. Через две недели эта маленькая дама принесет нам остальные, и тогда у нас будет полмиллиона!
– Ты ведешь себя, как идиот! – прошипела Луцилла. – Что мы будем делать с такими деньгами?
Хейр бросил на нее острый взгляд.
– Что с тобой? У тебя расшатались нервы?
– Черт возьми, ты прав, у меня расшатались нервы. Представь себе, что сейчас сюда явится полиция. Как ты объяснишь, откуда у тебя взялась такая куча денег?
Хейр подмигнул Каршему.
– У тебя толковая жена, Сэмми!
Потом достал из шкафа старый портфель, спрятал туда деньги, защелкнул замок и протянул Каршему.
– Отправляйся в Майами, в банк. Сними там на время сейф, разумеется, на чужое имя. И поспеши, чем быстрее ты избавишься от этой улики, тем будет лучше.
Но Каршем отказался взять портфель.
– Только не я! Что я скажу, если меня на улице задержит полицейский? Я еще не сошел с ума. Пусть Луцилла едет.
– Нет уж, изволь! – решительно заявил Хейр. – Если хочешь получить свою долю, ты должен хоть что-то для этого сделать.
Каршем посмотрел сначала на портфель, потом на жену, стоявшую с безразличным видом. Не встретив с ее стороны поддержки, он нехотя взял портфель.
– Учтите, если меня задержат, то уж я запою, как жаворонок, – пригрозил он.
– Пой-пой, – Хейр нахмурился. – Это будет твоя лебединая песня.
Джекобс, уставший от ожидания, вдруг встрепенулся: в холле появился Каршем с портфелем в руке.
Сэм вышел на улицу и направился к стоявшей возле дома машине. Найдя в кармане ключ от зажигания, он сел за руль и только хотел включить мотор, как подоспевший Макс открыл дверцу и уселся рядом.
– Хэлло, мошенник! – сказал он и с радостью увидел, как Каршем изменился в лице. – Поехали в управление полиции. Шеф хочет поговорить с тобой.
Каршем бросил испуганный взгляд на лежащий между ними портфель.
– Сейчас у меня нет времени, – нервно проговорил он, – я заеду позже… Что он от меня хочет?
– Этого он мне не сказал, – Джекобс закурил сигарету. – Итак, едем в полицейское управление, и поторопись, дружок.
– Я же говорю вам, что у меня нет времени! – с отчаянием в голосе проговорил Каршем. – Я на работе. Выходите-ка из машины. Через полчаса я буду у вашего шефа. Вылезайте!
Улыбка сошла с лица полицейского.
– Возможно, ты не знаешь, что около тридцати наших сотрудников, включая и меня, с радостью дадут тебе по рукам. Для нас ты просто червяк, выползающий из тухлого мяса. Поехали в управление! Я тебе приказываю!
– Это что, угроза? – спросил побледневший Каршем.
– Точно. Если ты не тронешься через пять секунд, предупреждаю, дешево ты не отделаешься.
– Вы еще об этом пожалеете, – сказал, задыхаясь, Каршем и включил мотор. – Я позабочусь о том, чтобы вас выгнали из полиции.
– У меня зубы стучат от страха, слышишь? – насмешливо сказал Макс.
Через десять минут Каршем с портфелем вошел в кабинет Террелла. Джекобс следовал за ним по пятам. Террелл поднял глаза от лежащих перед ним бумаг. Джекобс скосил глаза вниз, указывая на портфель.
– Послушайте, шеф, – возмущенно начал Каршем, – этот нахал угрожал мне. Он не имеет права отрывать меня от работы. Я прошу наказать его!
Макс скрестил пальцы, поднял руки и ударил ими Каршема по затылку. Сэм упал на пол и выронил портфель. Ему показалось, что на него обрушился потолок. Пока он, качаясь, стоял на локтях и коленях, сильнейший пинок в зад заставил его вылететь на середину кабинета. Спотыкаясь, он поднялся и повалился в ближайшее кресло.
– Ты не должен здесь никого бить, – строго сказал Террелл, но глаза его сияли от удовольствия.
– У него на затылке сидела оса, и я не хотел, чтобы она ужалила бедного парня, – ответил Макс с сожалением на лице.
– Ах, вот оно что, – протянул Террелл. – А я-то подумал, что ты хочешь побить его…
– Ну что вы, шеф, вы же меня знаете, – Макс усмехнулся.
Каршем бросил на него яростный взгляд.
– Это вам даром не пройдет, – прошипел он, – подождите!..
– У него на затылке снова оса, – сказал Террелл. – Убей ее, Макс. Она сидит и собирается его ужалить.
Джекобс, ухмыляясь, направился к Каршему, но тот вскочил с места и прижался к стене.
– Не трогайте меня! – заверещал он. – Отпустите меня!
Террелл посмотрел на портфель и кивнул Максу. Тот поднял его и высыпал содержимое на стол. В этот момент открылась дверь и вошел Бейглер. Взглянув на банкноты, лежащие на столе, он остановился, как вкопанный.
– Вы что, ограбили банк, шеф? – спросил он. – Тут, кажется, целое состояние?
– Я тоже так думаю, – согласился Террелл. – Давай сосчитаем, сколько здесь.
– Не трогайте эти деньги! – закричал Каршем. – Они принадлежат Хейру, и он послал меня, чтобы я отнес их в банк. Я просто…