– Это Хейр-то испугается?! – Бейглер фыркнул. – Но что будем делать?
Террелл взял телефонную книгу.
– Соедините меня с отелем «Испанский залив», – попросил он. – Мне нужно поговорить с миссис Бэрнетт.
Через две минуты ему сообщили, что Валери нет в отеле.
Террелл положил трубку и задумался.
– Надо с ней поговорить, как только она вернется в отель, – обратился он к Бейглеру. – Возьми это на себя, Джо, но будь осторожен, смотри не спугни ее.
– Чем Хейр мог шантажировать ее? – вслух размышлял Бейглер. – Такую женщину!.. И двадцать тысяч! В чем дело, почему молчание стоит так дорого?
– Вот это я и хочу знать! – Террелл посмотрел на свои бумаги. – И с убийством Сью Парнелл мы тоже недалеко продвинулись… Ты что-нибудь предпринял по этому делу?
Бейглер хотел ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Из трубки донесся чей-то взволнованный голос, и лицо Террелла помрачнело.
– Сейчас выезжаем, – сказал он. – Ничего не трогайте.
Он положил трубку и посмотрел на Бейглера.
– Спейка Колдера нашли зарезанным в его подвале. Может быть, там прятались Мо Линкольн и Джек Смит?..
Бейглер пожал плечами и поспешно вышел.
Мисс Парнелл устроилась в мягком уютном кресле, держа в руке стакан джина. На коленях у нее сидела большая черная кошка. Остекленевшими глазами Джейн смотрела на Валери, сидевшую перед ней с блокнотом и авторучкой в руках.
На Валери было простое серое платье и никаких украшений, она даже смыла лак с ногтей и растрепала свою замысловатую прическу. И все же она сама чувствовала, что не похожа на репортера из «Майами-Сан». К ее счастью, Джейн Парнелл была так пьяна, что вряд ли что-нибудь могла заметить.
– «Майами-Сан»? – тупо спросила она. – Но ведь это бульварная газета… И что вы хотите?
– Речь пойдет о вашей сестре, – пояснила Валери. Она старалась говорить медленно и отчетливо. – Мой шеф считает, что полиция уделяет очень мало внимания этому делу. До сих пор они не продвинулись вперед, и, по мнению моего шефа, мы сможем оказать определенное давление на полицию, если вы дадите нам некоторую информацию.
– Мне не нужно никакой поддержки от «Майами-Сан», – ответила Джейн. – Вот что я хочу вам сказать: я заранее знала, что полиция не будет стараться, и знаете почему? Потому что моя сестра была шлюхой. Полицию не интересуют шлюхи, и потому я лично поручила расследование этого дела лучшему агентству в этом проклятом богом городе. Можете передать это своему шефу.
– Вы поручили это дело детективному агентству Хейра?
– Конечно, я же сказала вам – лучшему. И если убийцу заметут, ваш Террелл будет выглядеть очень глупо.
Валери начала лихорадочно думать. Ей стало ясно, что Хейр дурачил эту женщину: благодаря ее заказу он что-то разнюхал и не сообщил в полицию, а вместо того, чтобы информировать клиентку, явился к Валери и начал вымогать у нее деньги.
– А это агентство что-нибудь сообщило вам?
– Еще нет… Для этого нужно какое-то время. Но они дадут о себе знать, это деловые люди.
Валери сделала вид, что записывает в блокнот.
– Но, возможно, у вас есть собственное предположение, кто мог убить вашу сестру? Впрочем, это чересчур личный вопрос…
– Я знаю одного парня, который, по-моему, способен на это. – Она прогнала кошку с колен и встала. – Ли Харди. Он выставил мою сестру и живет теперь с этой дрянью Джиной Лонг. Должна вам прямо сказать, моя сестра была не из тех, кого можно так легко выгнать, без скандала. Но ваш Террелл не захотел об этом слушать. Если будете беседовать с Харди, передайте ему, что я считаю его убийцей. А теперь убирайтесь!
– А где мне найти его? – спросила Валери, записывая имя.
– В телефонной книге, – раздраженно ответила Джейн. Пошатываясь, она встала. – И своему шефу передайте, что я и без вас найду убийцу моей сестры.
Валери вышла на улицу, к ожидавшему ее такси, и поехала в ближайшую аптеку – найти в справочнике адрес Ли Харди.
Сам Харди в это время сидел в своей конторе и пересчитывал деньги, которые надо было передать Джеку и Мо, чтобы те могли скрыться. Не так легко оказалось достать пять тысяч. Его банковский счет был уже исчерпан, и управляющий отказался предоставить ему кредит. С трудом он достал деньги у друзей-букмекеров.
Предупредив секретаршу, что не придет до следующего утра, он вышел из конторы и в начале первого подъехал к своему дому. Мысль о том, что Джина находится там одна с двумя негодяями, беспокоила его. Он выпросил у своего друга автоматический пистолет 45-го калибра и теперь чувствовал себя гораздо увереннее, ощущая в кармане приятную тяжесть оружия.
Если Мо и Джек сумеют скрыться, все еще может окончиться благополучно, думал он, расплачиваясь с шофером такси.
Но это было не так просто сделать. Джек приметен, как слон. Харди понимал, что увяз по уши. Если полиция их схватит, они расскажут все, чтобы спасти свою жизнь. Надо во что бы то ни стало заставить их замолчать. Поднимаясь на лифте, он решил, что следует уведомить полицию, как только они покинут квартиру. Это может сделать Джина. А он застрелит их прежде, чем они выйдут на улицу. Потом нужно будет два раза выстрелить из пистолета Джека в свою дверь, чтобы убедить полицию, что они собирались убить его… Терреллу не удастся доказать противное. К тому же звонок Джины в полицию будет зафиксирован…
Когда лифт поднялся до верхнего этажа, Харди вышел и увидел перед дверью своей квартиры стройную женщину. Она, видимо, уже позвонила, и Джина открыла ей дверь.
В следующий миг он расслышал слова незнакомки:
– Меня зовут Мэри Шерек, я из «Майами-Сан». Могу я поговорить с мистером Харди?
– Он стоит позади вас и, я думаю, охотно поговорит с вами, – неприязненно произнесла Джина.
Незнакомка повернулась, и Харди с удивлением отметил, что она очень красива, его смущал ее спокойный, испытующий взгляд. Харди прошел в открытую дверь. Джина удалилась в гостиную, и он решил пустить в ход свои чары.
– «Майами-Сан»? – спросил он. – Ни разу не читал вашу газету. Что вас интересует? Да входите же!
Он провел ее в гостиную и вопросительно посмотрел на Джину. Незаметным жестом она дала ему понять, что Джек и Мо находятся в его спальне.
Валери обвела взглядом комнату. Что-то ее здесь настораживало. Девушка в своем домашнем халатике и этот высокий, интересный мужчина заметно нервничали.
– Ну, садитесь же, мисс… как вас зовут?
– Шерек, – ответила Валери.
Она села и достала блокнот, надеясь, что никто не заметит ее испуга.
– Ну, мисс Шерек, о чем речь? Я очень занятой человек, – сказал Харди, бросив на софу портфель с деньгами. – Не желаете ли выпить?
– Нет, спасибо.
– Ну, налей тогда мне, Джина, – сказал Харди, изнывая от жажды.
И когда Джина отошла к бару, он наклонился над Валери.
– Ну, так что вы хотите узнать?
Валери все еще не могла оценить ситуацию. В этой квартире явно назревало что-то опасное. Она заметила, как Джина показала в сторону приоткрытой двери, и поняла, что не ошиблась.
– Я собираю сведения об убийстве Сью Парнелл, – начала Валери. – И поскольку, как я узнала, вы дружили с убитой, я решила обратиться к вам. Может быть, вы что-нибудь расскажете о ней? Возможно, вы даже предполагаете, кто ее убил?
Харди тоже сел. Лицо его стало каменным, а глаза смотрели злобно.
– Мне нечего об этом сказать. Она мертва, и я не знаю, кто ее убил и за что.
С подносом в руках, покачивая бедрами, к ним подошла Джина. Она поставила перед Харди бокал и мстительно сказала:
– Это была лишь старая любовь, которая давно угасла. Шлюха и больше ничего.
Но Валери почти не слушала ее. Она увидела на руке Джины тяжелый золотой браслет и похолодела. На нем болталось пять золотых слонов.
Розыски Джека и Мо шли полным ходом. Террелл направил на поиски всех работников, без которых мог обойтись. К вечеру все улицы были блокированы. Том Лепски и Билл Вильямс получили приказ посетить квартиру Харди.
– Их, конечно, там уже нет, – сказал Бейглер. – Но, возможно, они побывали там. Возьмите в оборот его кошечку, может, она раньше что-нибудь видела или слышала. Вполне вероятно, что Харди помогает им укрываться. Проверьте его банковский счет. Поинтересуйтесь, не брал ли он вчера или сегодня крупную сумму денег…
– Сперва мы пойдем в банк, – сказал Лепски, подходя с Вильямсом к машине. – Если у нас на руках будут факты, мы сможем прижать Харди к стенке.
Вильямс, молодой высокий парень, работал в отделе отпечатков пальцев. Ему было совсем не по душе, что его отправили вместе с Лепски. Том Лепски считался отчаянным парнем, и работать в паре с ним Вильямсу не хотелось. Он содрогнулся при мысли о том, что может встретиться с такими опасными убийцами, как Джек и Мо. Для Лепски это ничего не значит, он много лет имеет дело с подобными типами, к тому же он холост и отчаянно смел. Вильямсу же до сих пор не приходилось находиться на линии огня. Кроме того, его жена ожидает ребенка. Что будет с ней, если он погибнет?..