— Спрошу наугад, — сказал Майрон. — Это ваш красный «корветт», верно?
Джейк снова пристально взглянул на Майрона.
— Что вам надо?
— Я бы хотел поговорить с вашим сыном Рэнди.
— О чем?
— Я представляю семью Биль.
Джейк от неожиданности моргнул.
— И что?
— Вы в курсе, что их дочь пропала?
— И что?
— Реплика «и что» всегда к месту, правда, Джейк? Эйми Биль пропала, и я хотел бы поговорить с вашим сыном.
— Он не имеет к этому никакого отношения. В субботу вечером он был дома.
— Один?
— Нет. Я был с ним.
— А Лорейн? Она тоже была дома? Или, может, в тот вечер отсутствовала?
Хозяину дома явно не понравилось, что Майрон зовет его жену по имени.
— Это не ваше дело.
— Как вам будет угодно. Но с Рэнди мне все-таки нужно переговорить.
— Нет.
— А почему — нет?
— Я не желаю, чтобы Рэнди впутывали в это дело.
— В какое?
— Слушайте, вы! — Джейк выставил в сторону Майрона указательный палец. — Вы мне не нравитесь.
— Не нравлюсь? — Майрон широко улыбнулся в стиле ведущего телевизионного шоу и стал ждать. Большой Джейк не ожидал и смутился. — Так лучше? Что скажете?
— Убирайтесь!
— Вроде бы самое время произнести: «Это кто мне тут указывает?» — но уж очень это банально.
Большой Джейк усмехнулся и шагнул к Майрону.
— Хочешь знать, кто указывает?
— Подожди, дай-ка взглянуть в сценарий. — Майрон сделал вид, что перелистывает страницы. — Ну вот, нашел. Я говорю: «Хочу», — а ты отвечаешь: «Это я!»
— Ты все правильно понял.
— Джейк!
— Что?
— Твои дети дома? — спросил Майрон.
— А что? При чем тут дети?
— Лорейн давно знает, что ты слабак, — ответил Майрон, не двигаясь с места, — но бить тебя перед детьми все-таки нехорошо.
От бешенства Джейк захрипел как зверь. Он не отступал, но уже с трудом выдерживал взгляд.
— Да что с тобой связываться?
Майрон округлил глаза, но промолчал, хотя по сценарию было положено ответить в том же духе. Пора вести себя как взрослый человек.
— В любом случае мой сын порвал с этой шлюхой.
— Шлюха — это?..
— Эйми. Он ее бросил.
— Когда?
— Три-четыре месяца назад. Покончил с ней.
— На прошлой неделе они вместе ходили на школьный вечер.
— Только для виду.
— Для виду?
— Я не удивлен тому, что произошло, — пожал плечами Джейк.
— Почему, Джейк?
— Потому что Эйми ему не пара. Шлюха.
Майрон чувствовал, как у него застучало в висках.
— Я ее давно знаю, понятно? Знаю всю их семью. У моего сына отличное будущее. Осенью он поступает не куда-нибудь, а в Дартмутский колледж, и я не хочу, чтобы этому что-нибудь помешало. Поэтому слушай сюда, мистер Баскетбол. Да, я тебя знаю. Думаешь, ты такой крутой? Этакая восходящая баскетбольная звезда, а в профессионалы так и не пробился! Этакий всеобщий любимец, который в конце концов просто обделался! Кишка оказалась тонка!
Большой Джейк довольно осклабился.
— Слушай, а теперь по сценарию я должен сломаться и заплакать? — поинтересовался Майрон.
Большой Джейк упер ему палец в грудь.
— Не смей даже подходить к моему сыну, понятно? К исчезновению этой шлюхи он не имеет никакого отношения.
Майрон выбросил руку, ухватил Джейка за гениталии и сжал их так, что у того глаза полезли из орбит. Майрон закрыл его корпусом, чтобы не было видно, что он делает, затем наклонился к нему совсем близко и зашептал на ухо:
— Мы больше не будем называть Эйми нехорошим словом, правда, Джейк? Можешь кивнуть, тогда отпущу.
Большой Джейк, у которого от боли побагровело лицо, кивнул. Майрон закрыл глаза, выругался про себя и разжал руку. Джейк судорожно всхлипнул, отшатнулся и упал на колено. Майрон злился на себя, что не сдержался и утратил самоконтроль.
— Послушай, я просто хочу…
— Убирайся! — прошипел Джейк. — Ради Бога, оставь меня в покое!
На этот раз Майрон не возражал.
Близнецы сидели на переднем сиденье «бьюика» и наблюдали, как Майрон идет по дорожке от гаража Вулфов к воротам.
— А вот и наш парень.
— Он самый.
По жизни они небыли не только близнецами, но даже братьями. И внешне совсем не походили друг на друга. Правда, совпадали их дни рождения — 24 сентября, хотя Джеб был старше Орвила на восемь лет. Отчасти по этой причине они и получили прозвище Близнецы. Вдобавок они познакомились на бейсбольном матче, когда играла команда «Близнецы из Миннесоты». Одни считали, что судьба свела их в приступе садизма и звезды в тот момент встали на редкость неблагоприятно для окружающих; другие не сомневались, что их союз был закономерен, поскольку сошлись две родственных души, которых как магнитом притягивали друг к другу патологическая жестокость и невменяемость.
Джеб и Орвил встретились на открытой трибуне стадиона «Купол» в Миннеаполисе, когда Джеб, старший из Близнецов, встрял в драку с пятью идиотами, накачавшимися пивом. Орвил пришел ему на помощь, и совместными усилиями они отправили всех пятерых в больницу. Это произошло восемь лет назад, а трое из пятерых до сих пор лежали в коме.
С тех пор Джеб и Орвил не расставались.
Эти два одиночки и вечных холостяка без мало-мальски продолжительных романов стали неразлучны. Они разъезжали по большим и малым городам, оставляя за собой кровавый след. Забавы ради они ходили по барам и затевали драки, чтобы выяснить, удастся ли им изувечить человека практически до смерти и при этом не допустить летального исхода. После того как они расправились с целой шайкой байкеров, торговавших наркотиками в штате Монтана, их репутация окончательно сформировалась.
Джеб и Орвил выглядели вполне невинно. Джеб носил смокинг с белым английским шелковым галстуком, а Орвил косил под хиппи — собранные в хвостик волосы, небритая щетина, очки с розовыми стеклами и рубашка в цветных разводах. Сейчас они сидели в машине и следили за Майроном.
Джеб принялся напевать, как всегда разнообразя песни на английском языке своими испанскими вариациями. Сейчас он напевал «Послание в бутылке» группы «Полис».
— Надеюсь, что кто-то, что кто-то, что кто-то найдет мое mensaje en una bottela…[8]
— Вот это мне нравится, брат! — оценил Орвил.
— Спасибо, mi amigo.[9]
— Брат, будь ты помоложе, надо было бы переделать «Американского идола». На испанский манер, как ты умеешь. Всем бы понравилось. Даже тому ценителю Саймона, который всех ненавидит.
— А мне нравится Саймон.
— Мне тоже! Клевый чувак.
Они наблюдали, как Майрон садится в машину.
— Как ты думаешь, зачем он сюда приезжал? — спросил Орвил.
В ответ он услышал пение:
— «Спроси меня про любовь, yo no se, yo no se».
— «Битлз», точно?
— Точно!
— А «уо no se» — «я не знаю».
— Угадал!
— Круто! — Орвил посмотрел на автомобильные часы. — Может, позвонить Рочестеру и доложить обстановку?
— Может, и позвонить, — пожал плечами Джеб.
Майрон Болитар отъехал от дома. Они двинулись за ним. Рочестер взял трубку после второго звонка.
— Он как бы вышел из дома, — сказал Орвил.
— Продолжайте следить, — велел Рочестер.
— Как скажешь, — ответил Орвил, пожимая плечами. — По-моему, ты только зря на нас тратишься, брат.
— Он может навести на место, где прячет девиц.
— А может, поговорить с ним по душам прямо сейчас, он живо расколется и все сдаст?
В душу Рочестера закрались сомнения, и он замолчал. Орвил заулыбался и радостно показал Джебу большой палец.
— Я у него дома, — ответил Рочестер. — Возьмем его там.
— Ты прямо внутри или около?
— Это как?
— В самом доме или рядом с ним?
— Рядом. Сижу в машине.
— Значит, ты не знаешь, есть ли у него плазменный телевизор?
— Что? Конечно, не знаю!
— Если он сразу не расколется, придется поработать. Тогда надо плазму. Сегодня бейсбол, «Янки» против «Бостона». Мы с Джебом любим телевизоры с высоким разрешением. Вот и спрашиваю.
Рочестер снова задумался.
— Может, у него и есть, — наконец сказал он.
— Было бы клево. Телевизоры с цифрой тоже ничего. Главное, чтобы разрешение было хорошим. Кстати, у тебя как бы есть план или как дело пойдет?
— Дождусь, когда он вернется домой, — сказал Доминик Рочестер. — Скажу, что надо поговорить. Войдем в дом. А вы за нами.
— Круто.
— Куда он едет?
Орвил бросил взгляд на навигатор.
— Если не ошибаюсь, мы все едем прямо к нему домой.
Когда Майрон был в двух кварталах от своего дома, зазвонил мобильник.
— Я тебе рассказывал о Сингл Шейкер? — спросил Уин.
— Нет.
— Эта особа — частный детектив. На редкость страстная, даже не передать.
— Вдохновляет.