My-library.info
Все категории

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна. Жанр: Исторический детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хозяйка замка (СИ)
Дата добавления:
13 ноябрь 2023
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна краткое содержание

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна - описание и краткое содержание, автор Муравьева Ирина Лазаревна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Анна не верила в призраков и считала "любовь" выдумкой из женских романов. Но судьба подбросила ей сюрприз: предложение экстравагантного лорда Кеннета поработать в его замке. Теперь Анне предстоит узнать, что у каждого "прекрасного принца" свой скелет в шкафу. А у каждого замка - свой призрак.

Хозяйка замка (СИ) читать онлайн бесплатно

Хозяйка замка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Муравьева Ирина Лазаревна

— Как не вовремя, Гвендолен! — отчитала я привидение.

Но отчего-то мне казалось, что это вовсе не её проделки. Гвендолен была призраком, но она, кажется, по-своему пыталась помочь мне и Джону. Тогда как сейчас кто-то напротив не хотел, чтобы я попала в замок. Стараясь отогнать мрачные мысли, я снова села за руль, но оказалось, что машина не заводится.

— Да, видимо, мне лучше было взять такси, — прошипела я, пробормотав под нос пару простых ругательств.

Я вышла из машины и направилась пешком до «Старого замка», преследуемая ужасным чувством дежавю.

Мэри встретила меня удивленным взглядом.

— Анна, что ты тут делаешь?

Несколько человек, сидевших в баре гостиницы, тоже обернулись в мою сторону, но вскоре вернулись к своим делам.

Меня же Мэри заботливо провела в одну из личных комнат.

— Анна, что с тобой произошло?

Пожилая женщина оглядела меня крайне критично.

— Ты знаешь, что у тебя кровь?

Невольно я поднесла руку ко лбу. Должно быть, мою голову сильно мотнуло при торможении, и я ударилась о зеркальце в машине.

— Сейчас, я обработаю царапину, — и Мэри поспешила за аптечкой. — Итак, рассказывай, что с тобой случилось? — строго повторила она, едва вернувшись.

— Ничего, — ответила я, — неудачно затормозила на дороге. Вот и всё.

— Знаешь, — серьезно сказала мне Мэри, — думаю, машины — это не твое.

— Наверное, — согласилась я про себя, но чувство моей тревоги всё не проходило, и потому вслух я ответила Мэри совсем иное, — Мэри, ты можешь попросить Генри отвезти меня в замок?

Женщина, только что приклеившая кусок пластыря на мой лоб, посмотрела на меня со смесью ужаса и изумления.

— Анна, что ты такое говоришь? Ты видела себя в зеркале? На тебе лица нет. И еще эта твоя неполадка с машиной. Я думаю, тебе сегодня лучше остаться у нас.

— Мэри, пожалуйста!

— Дорогая, Генри вчера уехал в Глазго. Один из наших родственников приболел. Мы, старики, должны помогать друг другу, — она слабо улыбнулась, — останься на ночь у нас. А завтра мы вместе вызовем тебе такси до замка.

— Нет, — твердо ответила я, — я поеду сейчас.

— Анна!

Милая добрая Мэри всё никак не хотела понимать меня, и я немного сменила тактику.

— Вы видели Джона в последнее время?

Лицо женщины слегка побледнело.

Я же занялась поиском подходящего такси. Но сеть не работала. Снег за окном усиливался. Да и Барвен — это не Лондон, где такси ходило в любое время. Здесь хозяина машины ещё надо было разбудить в такой-то час.

Между тем Мэри ответила:

— К сожалению, мы видим Джона не так часто.

— Он живет со своей женой? — спросила я.

— Гортензия живет в замке, — сказала Мэри, понимая направление ветра, — но, насколько я знаю, Джон твердо намерен развестись с ней. Однако она не хочет уезжать, пока не будет решен вопрос раздела имущества при разводе. Наглая дамочка, — фыркнула обычно добродушная Мэри, — она пришла в Кеннет Кастл никем с пустыми руками, а теперь требует с Джона то, что никак ей не принадлежит. И потому всё время таскает его по этим дурацким аукционам, чтобы прицениться.

Я понимающе кивнула.

— Как Джон выглядит? — спросила я.

— Не многим лучше, чем ты, — Мэри вяло улыбнулась, — такой же бледный и осунувшийся. Но я знаю, что он ездил к тебе в Лондон! Вы не пересеклись там?

— Нет, я была в больнице.

— В больнице? Анна!

Мэри, наверняка, хотела спросить меня, что произошло, но я прервала её.

— Мэри, мне не найти такси в этот час. Пожалуйста, дайте ключи от вашей машины. Я должна попасть в Кеннет Кастл во что бы то ни стало!

Мэри посмотрела на меня очень серьезно.

— Я никуда не пущу тебя до утра. По тебе видно, что сейчас тебе нужен отдых и сон. Утром же я сама отвезу тебя к замку. Уверена, Джон будет очень рад.

Ох уж эта забота! Мне было приятно, но всё внутри кричало, что если я не попаду в замок сегодня же, то случится нечто страшное. Что? Я и сама пока не понимала. Но точно знала, что мне нужно к Джону. Немедленно. И потому я решила применить против Мэри последнее свое оружие. Хоть и знала, как неприятно ей будет говорить об этом.

— Мэри, вы ведь видели её? Привидение Кеннет Кастл?

Женщина, в этот момент заботливо наливающая мне чаю, пролила кипяток мимо кружки.

— Дорогая, я не понимаю о чем ты, — суетливо ответила она, старательно пряча взгляд и вытирая лужу на столе салфетой, дергающейся в задрожавших пальцах.

— Вы видели. Я знаю.

Я подошла ближе, пытаясь достучаться до милой, доброй англичанки.

— Скажите, когда она являлась вам?

Мэри подняла на меня взгляд, и я увидела, что в нем полно ужаса. Но также, сквозь него, начало проявляться понимание.

— Дважды, — наконец ответила она. — В первый раз мы с Генри по приглашению хозяев ночевали в замке. Это был уже не первый такой визит, и я даже не думала ни о чем потустороннем. Но посреди ночи я проснулась от ужасного холода. Открыла глаза и передо мною стояла она. Вся бледная. С таким безжизненным мертвым лицом… Она пыталась что-то сказать, но звук выходил такой хриплый… Я не смогла понять… И тогда призрак положила руку мне на сердце. Я до сих пор помню холодное прикосновение её пальцев…

Мэри замолкла, стараясь успокоиться, затем продолжила снова.

— Всё это было страшно. Очень страшно. Но, право, я всегда говорила, что бояться надо живых… Только вот через четыре дня после её появления умерла Маргарет. Это было во сне. Тромб в сердце. И я всё думаю, что если я услышала бы или захотела услышать, что говорит призрак. Всё было бы иначе!

Мэри тихонько заплакала. Я подошла к ней. Обняла за плечи. Безумно больно было подвергать немолодую женщину таким воспоминаниям, но я не могла иначе. А когда я думала, что Мэри уже закончила свои историю, та вновь сказала. Очень быстро, словно торопясь:

— Второй раз я видела привидение три года назад. У маяка святой Марии, когда мы с Генри гуляли там. Она стояла вдалеке от меня и указывала на замок. Тогда я всё поняла. Попросила Генри проведать Джона. Мы нашли его без сознания и только, благодаря чуду, успели его спасти.

Сказав это, Мэри ринулась прочь из комнаты и через пару минут вернулась с ключами от машины.

— Держи, — она вложила их мне в руку.

Я хотела поблагодарить её, но не находила слов. Вместо этого я лишь порывисто обняла Мэри.

Уже выходя из Старого замка, я быстро обернулась к ней:

— Если я не позвоню через час, вы сможете вызвать полицию?

— Я постараюсь, — ответила она.

Глава 28

Снег валил такими огромными хлопьями, что дворники машины справлялись с трудом. Но мне повезло, что дорогу не замело. Пока не замело.

С трудом, я доехала до замка. Воспользовалась ключами Сэма, чтобы пройти через один из черных ходов, или, как называл их Джон: «Дверей для прислуги».

И вот я уже в до боли знакомых коридорах Кеннет Кастл. Где сейчас может быть Джон? Я решила проверить, начиная с кабинета, и не ошиблась. За огромным письменным столом, освещаемым лишь тусклым светом одной единственной настольной лампы, сидел он. Возможно, чуть бледнее обычного, но живой и здоровый. Глупая, откуда я взяла все эти фантазии, что с Джоном может что-то приключиться?

Джон читал какую-то книгу. В камине потрескивал слабый огонь. Услышав шум открывшейся двери, Джон поднял голову и увидел меня. На секунду он замер, не веря своим глазам, а затем вскочил с места, подбежал по мне, чуть отвел от двери и, взяв мои руки в свои, посмотрел так, будто желал удостовериться: не призрак ли я?

— Аниа, что ты тут делаешь? — спросил он.

— Я…приехала к тебе.

Джон чуть крепче сжал мои ладони. Я же пользовалась каждым мгновением, чтобы получше разглядеть его. Да, он был бледнее обычного — это было заметно лишь в тусклом освещении комнаты, но он был живой, невредимый. Страхи мои были напрасны. И от осознания этого мне хотелось прижаться к нему, почувствовать его тепло, услышать биение сердца.


Муравьева Ирина Лазаревна читать все книги автора по порядку

Муравьева Ирина Лазаревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хозяйка замка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка замка (СИ), автор: Муравьева Ирина Лазаревна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.