class="p1">Бакишки, бакинские, баксы, грины — доллары (жарг).
Общее, общак — фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества (жарг).
«Шестой отдел» — одно из названий подразделений по борьбе с оргпреступностью.
Близкая к тексту цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».
«Лопухи» — полноразмерные наушники.
Об обстоятельствах его получения можно прочесть в романе М. Макарова «Эффект присутствия».
МДФ — древесноволокнистая плита (анг. Medium Density Fibreboard, MDF).
СОБР — специальный отряд быстрого реагирования — подразделения МВД, до 2003 года входившие в состав региональных управлений по борьбе с организованной преступностью.
УРОПД — управление по расследованию организованной преступной деятельности.
Следователь по ОВД — следователь по особо важным делам.
ПВС — паспортно-визовая служба.
Пэпээсники, пэпсы — сотрудники батальона патрульно-постовой службы (проф. сленг).
УР — уголовный розыск.
МОБ — милиция общественной безопасности.
Близкая к тексту цитата из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».
Фрагмент цитаты из сказки А.Н. Толстого «Приключения Буратино».
МРО — межрегиональный отдел.
ОРЧ — оперативно-розыскная часть.
«Износ» — изнасилование (проф. сленг).
ОРД — оперативно-розыскная деятельность.
СМИ — судебно-медицинское исследование.
ЭКО — экспертно-криминалистический отдел.
КПЗ — камера предварительного заключения (устар).
Словоёрс — название частицы — с, прибавляемой до революции в русском языке к концу слов в знак почтения к собеседнику.
Часть 2 статьи 290 УК РФ в ред. от 08.12.2003 предусматривала ответственность за получение должностным лицом взятки за незаконные действия. Санкция — лишение свободы на срок от 3 до 7 лет.
ОМП — осмотр места происшествия.
Статья 91 УПК РФ предусматривает основания задержания подозреваемого.
Голда — массивная золотая цепь (жарг).
Тэтэха — пистолет ТТ (жарг).
«Пампушка» — помповое ружьё (жарг).
Кандидат экономических наук.
Пиковый вор — из кавказцев (жарг).
УДО — условно-досрочное освобождение.
Госкомдурь — государственный комитет РФ по противодействию незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ (жарг).
ОКС — отдел капитального строительства.
ДЦП — детский церебральный паралич.
ДДУ — детское дошкольное учреждение.
Газовый пистолет (жарг).
Статья 222 УК РФ предусматривает ответственность за незаконное приобретение, сбыт, хранение, ношение оружия и боеприпасов.
УИН — управление исполнения наказаний.
Плечевая — проститутка, работающая на автомобильной дороге (жарг).
Жуковатый — знакомый с преступным миром (жарг.)
МЛС — места лишения свободы.
«Матрёшка» — автомобиль ВАЗ-2112.
ОПГ — организованная преступная группировка.
«Один-два» — принятое в ИВС и СИЗО разговорное обозначение нумерации камер, в данном случае — 12.
Статья 159 УК РФ предусматривает ответственность за мошенничество.
Статья 318 УК РФ предусматривает ответственность за применение насилия в отношении представителя власти.
«Котлы» — часы (жарг).
Децл — немного (жарг).
Бауманка — Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана.
«Пасок» — лет (жарг).
КБ — конструкторское бюро.
«Почтовый ящик» — наименование оборонного предприятия.
Грев — передача заключённому (жарг).
«Гиббоны» — сотрудники ГИБДД (жарг).
Чистуха — чистосердечное признание, явка с повинной (жарг).
Ширевой — наркоман (жарг).
«Жать» — укрывать (проф. сленг).
ЧМТ — черепно-мозговая травма.
СМО — судебно-медицинское освидетельствование.
«Разгон» — налёт (жарг).
Мясня — бойня (жарг).
Калган — голова (жарг).
«Пирожок» — автомобиль ИЖ-2715 (сленг).
Шнифты — глаза (жарг).
Лопатник — кошелёк (жарг).
«Кусок» — тысяча (жарг).
Предъявить — выдвинуть обвинение в нарушении правил, бытующих в среде профессионального криминалитета (жарг).
Развести рамсы — уладить спорную ситуацию (жарг).
Фазана заряжать — врать (жарг).
Башли — деньги (жарг).
Менжеваться — колебаться, сомневаться (жарг).
«Доктор» — адвокат (жарг).
«Пэкээлка», ПКЛ — передвижная криминалистическая лаборатория (проф. сленг).
Тура — осадная башня на колёсах.
ГП — Генеральная прокуратура.