My-library.info
Все категории

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн. Жанр: Полицейский детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)
Дата добавления:
22 май 2024
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн краткое содержание

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн - описание и краткое содержание, автор Уайт Лорет Энн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лорет Энн Уайт  Канадская писательница и журналистка, автор международных бестселлеров в жанре романтического триллера и саспенса. Трёхкратная финалистка премии RITA, лауреат премии имени Дафны дю Морье, Romantic Times Reviewers's Choice Award и National Readers' Choice Award. Романы Уайт подолгу держатся на первых строчках бестселлеров как в Канаде, так и в США. Лорет Энн Уайт как журналист и редактор работала в Южной Африке и Канаде. Сейчас вместе с семьей живет в горах Тихоокеанского Северо-Запада, «избегая встреч с медведями», по собственным словам. В свободное от творчества время Лорет катается на лыжах, ходит в походы со своей собакой по имени Чёрный Зверь или плавает в открытом море. Все эти рисковые занятия писательница считает частью работы, потому что именно тогда к ней приходят лучшие идеи.

 

Содержание:

 

Энджи Паллорино:

1. Лорет Энн Уайт: Утонувшие девушки (Перевод: Ольга Мышакова)

2. Лорет Энн Уайт: Колыбельная для моей девочки (Перевод: Ольга Мышакова)

3. Лорет Энн Уайт: Девушка в темной реке (Перевод: Ольга Мышакова)

 

Приманка для убийцы:

1. Лорет Энн Уайт: Приманка для моего убийцы (Перевод: Ирина Крупичева)

2. Лорет Энн Уайт: Самые темные дороги (Перевод: Кирилл Савельев)

3. Лорет Энн Уайт: Поглощенные сумраком (Перевод: Кирилл Савельев)

 

Отдельные детективы:

1. Лорет Энн Уайт: Обжигающая тишина (Перевод: Кирилл Савельев)

2. Лорет Энн Уайт: Охотник на людей (Перевод: Александр Бушуев)

3. Лорет Энн Уайт: Дневник служанки (Перевод: Владимир Гришечкин)

4. Лорет Энн Уайт: Голодная пустошь (Перевод: Алла Смирнова)

5. Лорет Энн Уайт: Источник лжи (Перевод: Кирилл Савельев)

6. Лорет Энн Уайт: Когда меркнет свет (Перевод: Дарья Сорокина)

7. Лорет Энн Уайт: Мост Дьявола (Перевод: Кирилл Савельев)

8. Лорет Энн Уайт: Тайна пациента (Перевод: Дарья Сорокина)

 

                                                                          

 

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) читать онлайн бесплатно

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уайт Лорет Энн

– И как ты собираешься растить ребенка одна?

– У меня есть Салли. Ты будешь платить алименты.

– Убирайся из моего кабинета.

Он запер за ней дверь. Прошелся по комнате. Все разваливалось. И началось все в определенный день – именно тогда все пошло не так. Мэг Броган не должна была возвращаться. Все эти годы она собирала тоненькие ниточки в крепкую, тугую паутину и теперь разрушала их жизни, одну за другой. Он должен что-нибудь предпринять. В голове начал созревать план.

Генри удалил все файлы, найденные Лори-Бэт в его компьютере. Для уверенности надо будет переустановить систему, но пока это самое большее, что он мог сделать. Он поставил чемодан на письменный стол, открыл его, а потом достал из верхнего левого ящика стола ключи от шкафа с оружием. Подошел к нему, чтобы достать пистолет.

И остолбенел – шкаф был не заперт. Он никогда не оставлял его открытым. Генри распахнул двери, и у него пересохло во рту.

Его винтовки и прицела не было на месте.

* * *

Блейк припарковался за полицейской машиной. Мэг почувствовала, что бледнеет, увидев написанные кровью фразы при свете дня.

Отправляйся домой, тварь. Вали отсюда, тварь. Дочь убийцы!! Белый мусор. Убью, тварь.

Кровь, текущая по ее стенам, застыла и выглядела еще более зловеще в ярком освещении. Оградительная лента на воротах слегка покачивалась от легкого бриза.

Она взяла сумку, распахнула дверь, спрыгнула на дорогу и поспешила к припаркованному перед домом внедорожнику. Ее волосы развевались на ветру.

Из машины вышел младший помощник шерифа.

– Мадам, простите, но туда нельзя.

– Это мой дом. Мне нужно здесь убраться, успеть поставить окна до следующего шторма или хотя бы заколотить дыры. Когда я смогу войти?

– Простите, я не могу вам сказать. Мы еще не закончили, мадам.

Его взгляд был неразличим за стеклами темных очков. Сзади подошел Блейк. Он прикоснулся к локтю Мэг, успокаивая ее.

– Нам нужен только фургон. Ладно?

Помощник шерифа засомневался.

– Это не место преступления, – возмутилась Мэг. – Ковакс разрешил мне забрать его еще прошлой ночью.

– Подождите секундочку. – Помощник шерифа вернулся в машину, чтобы позвонить. Потом вышел и сообщил: – Можете забирать.

– Ну спасибо. Не могли бы вы убрать ленту? – ледяным тоном попросила Мэг, на ходу выискивая в сумке ключи от машины. Но тут у нее зазвонил телефон. Она фыркнула. – Мэг Броган.

– Это Дейв Ковакс. У тебя есть полчаса?

– Что такое?

– Отец. Он готов дать интервью через полчаса. Будет говорить на диктофон. – Он назвал адрес в Чиллмоуке. – Я буду ждать.

– А Джефф – что с ним?

На том конце положили трубку.

Она посмотрела на Блейка.

– Айк Ковакс ждет меня через полчаса.

– Что будешь делать?

– Поеду к Айку…

– Мы. Мы поедем к Айку. Без меня ты никуда не пойдешь. Поехали. Я за рулем.

– Но мой фургон…

Блейк задумался.

– Давай вывезем его на дорогу, припаркуем вдоль тротуара. И заберем на обратном пути, когда поедем за Ноем.

– В полдень у меня встреча с Ли Альбис, тоже в Чиллмоуке.

– Времени хватит.

Мэг колебалась.

– Мэг, мы же договорились.

Глава 16

Мэг поставила диктофон на журнальный столик, в самый центр. Айк Ковакс наблюдал за ней. Краснолицый и полный, с копной седых волос, он сидел на мягком диване рядом с женой, Филлис. Диван был обит тканью с розами, из-за чего отставной шериф смотрелся комично и нелепо. Блейк сидел на стуле справа от Мэг. Дейв, в униформе, прислонился к стене практически вне поля ее зрения, словно выражая презрение собственной позой.

Снаружи, над морем, летели облака. Приятный вид. Приятный дом. Айк с женой явно были изумлены и пребывали в приятной усталости после недавней поездки во Флориду на рыбалку. Но в уютной гостиной повисло почти враждебное напряжение. И это задевало Мэг. Когда-то их семьи были близки.

– Я вам не враг, – сказала она Айку несколько минут назад, когда он сухо поприветствовал их в своем доме.

– Но, копаясь в этой истории, ты им становишься, – парировал он. – Иначе никто бы не напал на твой дом.

Мэг сделала глоток воды из стакана, поставленного перед ней Филлис. У остальных были кружки с кофе, но никто к ним не прикоснулся. Она прочистила горло, наклонилась вперед и нажала кнопку записи. В комнате сразу стало жарко.

– Давайте начнем сначала, – сказала она. – Никаких суждений. Только вопросы.

Айк заерзал. Он выглядел так, словно его против воли привязали к дивану с цветами.

Мэг говорила на диктофон.

– Шериф Ковакс, обычно ли для шерифа, особенно в административной должности, лично вести расследование убийства?

Взгляд Айка метнулся к Дейву, щеки покраснели еще сильнее. Мэг ждала. Айк прочистил горло.

– К чему ты клонишь? Что за инсинуации?

– Это просто вопрос, вопрос по делу.

– Нет, это не обычно. Я взял на себя расследование, потому что был хорошим другом твоего отца. У тебя была хорошая, крепкая семья. Подобные вещи не должны происходить с такими, как Броганы. Не в Шелтер-Бэй. Не в Чиллмоук-Кантри. Это было публичным оскорблением, нападением на Джека и Тару. На все, чего мы придерживались и во что верили.

– Значит, это было личное.

– Черт подери, да. Личное.

– Из-за этого вас уволили.

– Мэган, – Филлис наклонилась вперед, раздраженно подняв бровь, – неужели это обязательно?

Айк поднял руку, успокаивая жену.

– Мне нечего скрывать. – Он сверлил взглядом Мэг. – Она увидит, я сделал все, что мог, чтобы осудить Тая Мака и посадить за решетку. И глубоко сожалею, что не успел сделать этого до того, как твой отец взял правосудие в свои руки, Меган. Я пытался.

Она отпила еще воды, чувствуя жгучее внимание Блейка. Мэг попросила его молчать во время интервью, но заметила его беспокойство.

– Вы все ходили в одну церковь.

– А это здесь при чем? – спросила Филлис, повысив голос.

Рука Айка снова метнулась, чтобы успокоить ее.

– Да, Меган, мы все ходили в одну церковь, но взгляды твоего отца на справедливость – око за око – были его интерпретацией, не моей.

Она посмотрела ему в глаза.

– А еще вы с ним вместе учились в орегонской полицейской академии.

– Когда ему было двадцать. Я был на два года старше. Мы вместе выпустились. Его приняли на работу в полицию Портленда. Я же устроился новобранцем сюда, в Чиллмоук-Кантри. И с тех пор работал здесь.

– Почему папа перестал работать в полиции Портленда?

Айк тихо выругался.

– Об этом ты можешь узнать сама – ко мне или к делу Шерри это никак не относится.

– Но вы знаете, почему?

– О да.

– Потому что он был вспыльчивым? Терял самообладание и не раз проявлял жестокость к подозреваемым?

– У некоторых людей обостренное чувство справедливости, но они не подходят для работы в силовых структурах.

Мэг почесала бровь, делая пометки, – у нее в голове возникали вопросы. Она подняла взгляд.

– А еще папа много пил, пока жил в Портленде.

Айк помрачнел.

– Именно поэтому Джек бросил пить, когда переехал сюда. Он знал, что это провоцирует его на агрессию. Он переехал на побережье, чтобы начать новую жизнь. До рождения Шерри.

– Значит, вам было об этом известно?

– К чему ты ведешь?

– Кто еще знал это о папе?

– Не знаю. Думаю, еще два-три человека.

– Значит, если кто-то был в курсе насчет этой склонности отца и накрутил его, сказав, что Тая Мака, скорее всего, оправдают, если вообще будут судить при таких доказательствах, а потом сообщив, что Тай – человек, который изнасиловал и задушил его дочь, – прячется в хижине…

– Что?! Ну все, хватит. – Дейв отскочил от стены, вклинившись между Мэг и отцом. – Мы договаривались. Папки.

– Я к этому веду.

– Судя по вопросам, вовсе нет.

– Хорошо, хорошо. Давайте дальше. Моя мать получила протоколы допросов, копии отчета о вскрытии и описание места преступления от адвоката Тая Мака, Ли Альбис.


Уайт Лорет Энн читать все книги автора по порядку

Уайт Лорет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Уайт Лорет Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.