— Даю, — неуверенно пообещал Эдуард, — но объясни, что… — и тут же замолчал.
— Так вот, Лиоль — предатель, он работает осведомителем в полиции. Впрочем, он исчезнет, так что это уже не имеет значения. Но вся афера с цветами — провокация, в них запрятан героин…
— Не может быть! — воскликнул окончательно пришедший в себя Эдуард.
— Не перебивай. Запрятан, я сам видел. И когда вы пересекли бы границу, вас приземлили бы полицейские вертолеты или посадил пилот — он тоже в сговоре, — а пограничники обыскали бы… Чем это могло кончиться, сам понимаешь.
— Героин, откуда? — недоверчиво спросил Эдуард. Спросил не Кара. В пространство.
— Лиоль положил. Да не в этом дело. Надо срочно предупредить твоих. Вы где встречаетесь?
— Они все соберутся у меня, а потом…
— Вот пусть соберутся, а потом разъедутся по домам.
— Но почему я должен верить, — в раздумье сказал Эдуард, — вдруг ты ошибаешься?…
— Я не ошибаюсь, — с горечью произнес Кар. — Уж ты поверь мне. Доказательства у меня есть, я записал признание Лиоля. Да время не ждет. Или вот! Ты помнишь, тогда тебе звонил человек, предупредил насчет акции «Портфель»? Помнишь? Ты бы узнал его голос?
— Еще бы! — усмехнулся Эдуард. — Он его, конечно, изменил, но я запомнил…
— Так вот, это был я, — сказал Кар тем самым голосом. — Я предупредил тебя тогда, предупреждаю и сейчас.
Эдуард остолбенел, у него дрожь прошла по спине. Он смотрел на Кара, на его лицо, всматривался в печальные глаза. Он вдруг обратил внимание на его необычную одежду, заметил в распахе незастегнутого пиджака пистолет под мышкой…
— Кто ты, Кар? — спросил он тихо.
— Ты обещал не задавать вопросов. Прощай.
Кар повернулся и зашагал к машине.
…Утром он с нетерпением читал газеты, слушал радио. Ничего особенного. Обычная жизнь — кого-то убили, кого-то изнасиловали, кого-то ограбили… обычная жизнь. Военные учения проходили успешно. В солдат летели условные пули, на них обрушивались условные бомбы. Цветов на них никто не сбрасывал.
Ему несколько раз звонили по телефону. Он не подходил. Дважды кто-то звонил в дверь. Он не открыл.
Рано утром он сам позвонил Эдуарду, Ингрид, Роберту. Все были дома, и он каждый раз молча вешал трубку. У Лиоля никто не подошел.
Жизнь текла по-старому. Мелкие задания, нравоучения Шмидта, бодрость Лоридана, дружба с Элизабет, полное молчание Бьорна. Как-то позвонил Эдуард и спросил, не хочет ли Кар с ним повидаться. Кар ответил то же, что в свое время Ингрид.
Однажды утром Шмидт вызвал к себе Кара и Лоридана и сказал им:
— Предстоит труднейшее задание, мальчики! Такого по трудности еще не было.
Он долго рокотал в бороду о немыслимых трудностях нового задания.
«Мальчики» терпеливо ждали, когда Шмидт заговорит по существу.
— Видите ли, — сказал он наконец деловым тоном, — к нам обратились друзья из службы по борьбе с контрабандой наркотиками. Просили помочь. Не в первый раз, кстати. Ладно, не будем мелочиться, они нам тоже не отказывают, в случае чего. Так вот, надо внедриться в банду. Есть тут шустрые ребята, мотаются на прогулочной яхте, заходят то в один порт, то в другой, изображают эдаких бездельников-плейбоев, миллионерских сынков, — вино, красивые девушки, оргии, швырянье деньгами, ну и так далее. А в действительности забирают в море подальше партии героина, кокаина, уж не знаю чего, и доставляют в порты, к нам и ближайшим соседям. Банда серьезная, в расходах не стесняется. Вот на ту яхту нужны человека четыре-пять красивых ребят. Им двоих не хватает. У службы по борьбе с контрабандой наркотиками там свой человек, его просили подобрать, а он нас. Будете играть роль, мальчики! Дело нетрудное, там вопросов не задают — и вы, и вам. Поплаваете, побалуетесь с красотками, — Шмидт подмигнул, — поживете недельку-другую, как живут миллионеры, вернее, их ближайшие родственники. Жалко, я старый, а то бы сам на такое задание обеими ногами побежал.
Он подождал бурных протестов насчет его возраста, не дождавшись, хмуро продолжал:
— Видите ли, надо быть настороже. Там народ серьезный. Кто те двое-трое других, мы не знаем. Ваша роль такая: два бездельника, но не миллионера, готовые на любую работу, а уж тем более на такую. И не любопытных. Что там возят, куда, зачем — не ваше дело, у вас один интерес — получать свои деньжата, тем более что не маленькие, и тем более за то, за что все остальные люди как раз немалые деньжата платят. Это для них. А для нас — фиксировать, где загружают товар, где выгружают, кто за ним приезжает и так далее. Как заходите в порт, тут же мне звонок — то да се. Никаких записей! И не напейтесь, а то еще распустите язык. Ладно, ладно! Я не хотел вас обидеть, это так, для порядка. Когда будут заканчивать операцию, если нужно, подсобите их хватать. Но я думаю, эти из службы сами справятся. Вопросы есть?
Какие тут могли быть вопросы? Лоридан, тот заранее потирал руки, предвкушая сладкую жизнь, и даже слегка похрюкивал. Но, поймав на себе осуждающий взгляд Кара, стушевался.
Согласно уговору, они сначала встретились с «владельцем» яхты, руководившим этой морской контрабандой.
Встретились в модном баре, эдакие богатые красавчики. При первом же взгляде на «владельца» Кар понял, что задание у них действительно не из легких. Высокий, атлетически сложенный, с острым взглядом черных прищуренных глаз, в которых затаилась такая жестокость, что Кару стало не по себе, «владелец» говорил тихо, мало, цедил слова сквозь зубы и смотрел на собеседников, словно хотел загипнотизировать их, словно заранее прикидывал, куда всадить пулю. Да, с таким шутки плохи!
Он объяснил Лоридану и Кару условия контракта. Он повторил то, что говорил Шмидт, с легкими уточнениями. Заканчивая разговор, сказал:
— Вопросов не задавать, ни во что нос не совать. Пейте, занимайтесь девочками, поменьше болтайте и получайте свои деньги. Все! А завернете не туда, у нас руки длинные, достанем и на полюсе. Ясно?
— Ясно, — ответил Лоридан, — нас ваш бизнес не интересует, нас интересует наш бизнес. Сколько вперед?
— Вот это разговор. — «Владелец» яхты был удовлетворен. Он представился как Марио. — Получите задаток. — И он протянул каждому по солидной пачке. — Завтра в двенадцать отчаливаем.
— А если девочки начнут задавать вопросы? — спросил Кар.
— Не начнут, — усмехнулся Марио, — не беспокойтесь, они у нас дрессированные, как в цирке.
На том встреча закончилась.
На следующий день Кар и Лоридан в роскошном «роллс-ройсе» (предоставленном, разумеется, «Оком») подъехали к причалу и взошли на борт яхты. При взгляде на нее Кар подумал, что как ни богато «Око», но мафия наркобизнеса в сто раз богаче. «Дельфин» (так не очень оригинально именовалась яхта) была великолепным сооружением. Ценные сорта дерева, медь, дорогие ковры; спальные каюты, салон, бар были обставлены и отделаны с невероятной роскошью. Какие-то особенные нейлоновые паруса, рулевая рубка оснащена сплошной автоматикой, компьютерами, какими-то непонятными приборами, мини-бары и холодильники, забитые изысканными напитками, а главное — сверхмощный мотор, позволявший развивать огромную скорость, все это стоило сотни тысяч.
«С таким мотором ее не всякий сторожевик догонит», — подумал Кар.
Еще великолепней яхты были ее пассажирки — пять ослепительной красоты девушек, словно сошедших с обложек модных журналов, — все длинноногие и длинноволосые, все загорелые, с огромными глазами, сверкающими зубами и, разумеется, потрясающими фигурами. Они быстро разобрали мужчин и по вечерам уверенно приходили в их каюты, словно к себе домой.
После того как Кар встретился с Серэной, у него не было других женщин. Они просто не существовали для него, как не существовала и эта Сабина, доставшаяся ему. И то, что во время кутежей, ужинов в приморских ресторанах, танцев в приморских дискотеках она была все время с ним, что каждый вечер она приходила ночевать в его каюту, оставляло его совершенно равнодушным, хотя он и старался не показать ей этого. Но задание есть задание, и его следовало выполнить как можно лучше. Раз роман с Сабиной входил в задание, что ж делать, значит, надо…
Однако присмотревшись, он понял, что Сабина увлечена им ничуть не больше. Она тоже была на службе, правда, у противной стороны.
Дни тянулись, похожие один на другой, — просыпались едва ли не в полдень, завтракали на верхней палубе, потом купались в бассейне, расположенном на той же палубе, бездельничали, слушали музыку, немного пили.
Кроме Кара, Лоридана и уже знакомого им Марио, были еще двое — «капитан» и «матрос». Такие же капитан и матрос, какими Лоридан и Кар были гостями. Все это знали, и потому те вели себя на борту, как и остальные. Это были двое здоровенных детин с равнодушными грубыми лицами, преступление давно стало их постоянной профессией.