приняла на себя взрывную волну, отчего они серьезно не пострадали и отделались лишь ушибами и ссадинами.
Шатаясь, оба поднялись с земли и огляделись по сторонам.
— Где Келли? — выкрикнула Джеймисон.
Пробравшись через обломки, они опять зашли внутрь, обнаружив, что от гостиной практически ничего не осталось.
Келли пытался выбраться через выбитое окно в глубине комнаты. Он был весь в крови, и одна рука у него бессильно болталась вдоль бока.
— Келли, погодите! — позвал его Декер.
Но тот уже исчез из виду.
— А где же Лиз и Кэролайн? — крикнула Джеймисон.
Подбежав к разбитому окну, Амос выглянул наружу.
— Никого не вижу, но их машины перед входом. Это единственный выход.
Вновь пробравшись через обломки, они выбежали из дома.
Возле автомобилей, стоящих неподалеку от крыльца, никого не было.
— Что за черт? — опешил Декер. — Куда же они девались?
И тут они услышали звук заводящегося мотора. Через несколько секунд из пристройки вылетела «Хонда» Крамер. Они бросились к ней, несмотря на то что машина мчалась прямо на них.
В самую последнюю секунду Декер бросился в одну сторону, а Джеймисон в другую.
И тут прогремели выстрелы. Подняв взгляд от земли, Декер увидел Келли, стоящего посреди единственной ведущей от дома дороги — одна рука его бессильно свисала вдоль бедра, а в другой он держал свой табельный пистолет, из которого посылал пулю за пулей в водительскую сторону лобового стекла несущейся на него машины.
— Осторожней, Келли! — взвизгнула Джеймисон.
Автомобиль вильнул вправо и вроде как собрался объехать детектива, но тут же выправился и продолжил нестись на него.
Келли прыгнул вбок, опоздав всего на секунду, — правая сторона бампера поддела его за ногу. Он взлетел в воздух, упал на землю футах в двадцати в стороне, крепко приложившись всем телом, и замер.
«Хонда» с пробитым лобовым стеклом и пулевыми отверстиями в кузове остановилась, сдала назад и повернула. Теперь капот машины был нацелен прямо на Декера. Он встал, подняв пистолет.
Все еще лежащая на земле Джеймисон последовала его примеру.
Прежде чем кто-то из них успел выстрелить, тяжелая пуля влетела прямо в центр радиаторной решетки готового к прыжку вперед автомобиля, взорвавшись внутри. «Хонда» даже подпрыгнула в воздух, тяжко плюхнувшись обратно на землю.
Прежде чем Декер успел двинуться, рядом с ним возник человек с длинной винтовкой в руке.
— Целы? — спросил Роби.
Амос кивнул.
Тоже появившаяся словно ниоткуда Джессика Рил помогла Джеймисон подняться.
— Ничего не сломано? — спросила она.
— Все нормально, — отозвалась Алекс, не сводя глаз с Келли, который корчился от боли на земле, и быстро подбежала к нему. — Звоните в «девять-один-один»! Скорее!
Декер выхватил было телефон, но Роби гаркнул:
— «Скорая» уже на подъезде! Будет через минуту. Мы решили, что она может понадобиться, когда вы попросили нас подъехать сюда для подстраховки.
Декер, Роби и Рил уставились на «Хонду». Теперь она уже не могла двигаться, так что они не опасались, что машина вдруг рванет на них. Но и выбираться из нее явно никто не собирался.
Винтовка Роби и пистолет Рил были нацелены на неподвижный автомобиль.
— Лиз, выходите из машины! — крикнул Декер. — Быстро!
Шли секунды, и наконец пассажирская дверца распахнулась. Из-за нее выбралась Соверн, вдавливая дуло пистолета в голову Доусон.
Когда Роби и Рил двинулись вперед, Декер коротко бросил им:
— Обождите. Просто… обождите.
Обе женщины переместились к передку «Хонды».
— Оружие на землю, быстро! — рявкнул Роби. Их с Рил стволы были нацелены прямо в голову Соверн.
— Как бы не так! — откликнулась та. — А теперь дайте-ка нам пройти — сейчас мы пересядем в «Порше» Кэролайн и свалим к чертям собачьим из этого проклятого богом места!
— Лиз, прошу тебя, — пролепетала Доусон. — Отпусти меня!
— Все будет нормуль, Кэролайн. Просто доверься мне. Ты же всегда мне доверяла. Я никогда тебе ничего плохого не сделаю.
— Вы же прижимаете ей к голове пистолет, — логично заметил Декер.
— Ну, вы вроде как меня к этому вынуждаете.
Доусон бросила взгляд туда, где Джеймисон, стоя на коленях, склонялась над поверженным Келли.
— Надеюсь, что Джо не очень пострадал… Я пыталась помешать Лиз задавить его.
— Могла быть и поумней, Кэролайн! Но ничего. Я буду сильной за нас обеих. Я позабочусь о тебе.
— Положите пистолет на землю, Лиз, — спокойно произнес Декер, наблюдая за каждым ее движением. Роби и Рил делали то же самое. — Деваться вам некуда.
— Ну, тогда у нас очень большая проблема, поскольку у меня нет никакого намерения сесть в тюрьму.
— Вам действительно пришлось убить Крамер? — спросил Декер.
— Я похитила ее и привезла сюда. Подумывала попросить деньжат у Кэролайн, чтобы заставить ее свалить отсюда и оставить нас в покое.
— Она уже съехала из «Доусон Тауэрс» и собиралась уехать и из города. Не думаю, что она как-то пыталась навредить вам. По-моему, у вас просто паранойя, и вы ищете скрытый смысл там, где его нет.