My-library.info
Все категории

Карен Роуз - Во власти страха

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карен Роуз - Во власти страха. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Во власти страха
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
332
Читать онлайн
Карен Роуз - Во власти страха

Карен Роуз - Во власти страха краткое содержание

Карен Роуз - Во власти страха - описание и краткое содержание, автор Карен Роуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Уже чет­вертая школь­ни­ца ста­новит­ся жер­твой без­жа­лос­тно­го убий­цы… Де­вушек на­ходят об­на­жен­ны­ми, с об­ри­той го­ловой, на ко­торой вы­тату­иро­ван стран­ный знак. Агент Сти­вен Тэт­чер на­чина­ет рас­сле­дова­ние. Он дол­жен по­нять, что дви­жет прес­тупни­ком, по­ка смер­тей не ста­ло боль­ше! Но убий­ца не ос­тавля­ет ни сле­дов, ни улик. Тем вре­менем лю­бимая де­вуш­ка Сти­вена по­пада­ет в смер­тель­ную ло­вуш­ку. У нее есть толь­ко один шанс на спа­сение! Кто вый­дет по­беди­телем в опас­ной иг­ре, где став­ка — жизнь?

Во власти страха читать онлайн бесплатно

Во власти страха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Роуз

Он кивнул.

— Мудрое решение. А к чему этот обман? Почему ты сказала, что собака одна?

— Вот он! — Она достала из ящика скрученный бинт и села в кресло у стола. — Пожалуйста, отвернись.

— Не понял?

Она опять зарделась.

— Ты и так сегодня видел больше того, что я показываю на пляже. Я хочу забинтовать лодыжку. Но должна снять чулки. Пожалуйста, отвернись.

У Стивена сперло дыхание, когда он послушно отворачивался. Одного воспоминания о длинных ногах в чулках было достаточно, чтобы стало трудно дышать. Он стиснул зубы, когда услышал шорох шелка, представляя, как чулок соскальзывает с бесконечно длинной ноги. Крепко сжал кулаки, жалея, что не его руки снимают этот чулок. Сделал вдох. Выдох. Не помогло.

Не стоило сюда заходить. Он должен был уехать. «Еще пару минут», — пообещал он себе. Откашлялся.

— Зачем скрывать, что у тебя две собаки?

— В моем договоре об аренде написано, что я могу завести только одну, — ответила она. — Можешь поворачиваться. Я уже закончила.

И, к его глубокому разочарованию, так и было: юбка на месте, пальцы ловко наматывают последние несколько сантиметров бинта вокруг лодыжки.

— Так почему у тебя две собаки?

Дженна закрепила конец бинта, подняла голову.

— Потому что я не могу отказать печальным глазам и влажному языку, — ответила она с гримасой. — Я когда-то работала добровольцем в местном приюте, и однажды кто-то принес брошенную беременную овчарку. В помете оказалось восемь щенков. Я взяла одного. — Она указала на собаку слева. — Джим, туфли. — Пес встал и потрусил в спальню. — А Жан-Люка постоянно обходили вниманием, потому что он плохо видел одним глазом, и дни его были сочтены. — Она вздохнула. — Я не могла позволить ему умереть — я заботилась о нем с рождения. Поэтому забрала домой. — Она щелкнула пальцами. — Жан-Люк, тапочки. — Второй пес встал и потрусил за первым. — В конце концов бельмо на глазу у Жан-Люка исчезло. Здесь я могла иметь только одну собаку, но я стою в очереди на квартиру, где разрешено держать двух. — Она виновато пожала плечами. — Поэтому я вывожу их на прогулку по очереди и продолжаю надеяться, что все вокруг будут думать, что это одна и та же собака, пока я не перееду в другую квартиру. — Она нахмурилась. — Миссис Кассельбаум что-то подозревает, — мрачно призналась она. — Она из тех, кто может пожаловаться управляющему, и меня выселят.

Стивен покачал головой, не в силах сдержать улыбку.

— Сегодня маленькая невинная ложь, а завтра человек идет грабить банки. Скользкая дорожка нравственного разложения, доктор Маршалл.

— Дженна, — поправила она и настороженно прищурилась. — Ты же никому не скажешь? Потому что, если собираешься меня сдать, мне придется тебя убить, а тело скормить своим мальчикам.

Стивена передернуло.

— Обещаю, от меня твой арендатор не услышит ни слова.

Она кивнула.

— Тогда ладно. С этим выяснили. Отлично, вот и они. Почему так долго, ребята?

К удивлению Стивена, оба пса притрусили назад, один с кроссовками в зубах, второй — с парой огромных пушистых тапочек с изображением птички Твитти.

— Если бы не видел сам, никогда бы не поверил. Наверное, они много времени провели в школе дрессуры.

Она улыбнулась. Его сердце ухнуло куда-то вниз.

— Я пыталась научить их приносить из холодильника пиццу и пиво, но они постоянно по дороге все экспроприировали. — Она поочередно почесала каждого пса за ушком.

— Но в школе дрессуры их не учат защищать.

Она покачала головой, надевая на перемотанную бинтом ногу Цыпленка Твитти.

— Когда я только-только сюда переехала, по соседству прокатилась волна ограблений, поэтому я нашла школу дрессуры за Пайнвиллем. — Она оторвала взгляд от кроссовка, который надела на здоровую ногу и зашнуровала.

Пайнвилль. Стивен взглянул на часы и нахмурился, когда она встала и, прихрамывая, направилась к гардеробной. Его сегодня ждали горы бумажной работы, и он до сих пор не поговорил с Брэдом.

— Значит, ты решил не мешкать? — поинтересовалась она откуда-то из недр шкафа.

Стивен нахмурился.

— О чем ты?

Она вылезла из гардеробной с клюшкой для гольфа в руке.

— Ты все откладывал разговор с Брэдом. — И, бросив обвинение, она улыбнулась. — Бывает. Я и сама сегодня прятала голову в песок, все откладывала проверку его контрольной; потом позвонила тебе. Опасаться — совершенно нормально для человека. И я не против при сложившихся обстоятельствах временно тебя отвлечь. Но уже пора возвращаться домой, Стивен. — Она взяла поводок со столика с лампой и прищелкнула языком. Один пес вскочил, и она пристегнула поводок к ошейнику. — Хороший мальчик. — Она открыла дверь и подождала, пока Стивен последует за ней.

— И ничего я не мешкаю.

Она пожала плечами.

— Ладно. — Оглянулась через плечо. — Проверь, чтобы дверь захлопнулась.

Стивен захлопнул дверь и поспешил за ней по лестнице, пес радостно трусил рядом с хозяйкой. Спустившись, она остановилась на тротуаре рядом с его «вольво».

— Я не мешкаю, — повторил он, на этот раз не так уверенно. — Как мне кажется.

Дженна вновь улыбнулась.

— Что ж, либо так, либо я крайне интересный и удивительный собеседник, — а я знаю, что это не так. — Она помолчала, коснулась его руки и пожала. — Смелее, Стивен.

Она стояла достаточно близко, так, что до него доносился слабый запах кокоса. Без этих туфель ее макушка была вровень с его подбородком. Она создана для его объятий. Он это чувствовал. Так же как знал, что в одном она точно ошибалась. Он считал ее просто удивительной. Когда она подняла голову, ее лоб оказался всего в нескольких сантиметрах от его губ. Он посмотрел ей в глаза и на секунду подумал о том, чтобы запечатлеть у нее на лбу поцелуй, но мысленно отступил. Это было безумие. Настоящее помешательство. Но ему все равно хотелось ее поцеловать.

Одному Богу известно, что он не всегда получает то, что хочет.

— Спасибо, — сиплым голосом поблагодарил он. — За Брэда.

Она отступила на пару шагов назад, опираясь на клюшку для гольфа, пес шел с ней нога в ногу.

— Поезжай домой, Стивен. И береги себя.


Пятница, 30 сентября, 19.30


Стивен свернул к своему дому, остановил машину и минуту просто сидел, пытаясь обуздать роящиеся в голове мысли. Он уже измучился, пытаясь сконцентрироваться на чем-либо. Мысли перескакивали с Брэда на Саманту Иглстон, потом на фиалковые глаза Дженны Маршалл, на ее мягкий голос, который подбадривал его. Затем снова на Брэда — и чертов калейдоскоп начался сначала под аккомпанемент пульсирующей боли в висках. Он опустил голову на рулевое колесо и закрыл глаза.

Брэд. Его сын изменился на глазах. Его сын, который был сейчас самым важным человеком на земле. Его сын, который так в нем нуждался. Его сын, который за последний месяц на любые попытки наладить контакт отвечал враждебно и воздвиг защитную стену, которую Стивену пробить не удавалось.

Он едва не выпрыгнул из штанов, когда в окно машины постучали. Но пришлось улыбнуться веснушчатому личику, которое носом прижималось к стеклу, — рот был растянут маленькими пальчиками в ужасную гримасу. Стивен прищурился, потом сам скорчил страшную рожу: оттянул назад веки, оскалился, вывалил язык.

Они так и продолжали корчить рожи, ожидая, кто первым сдастся, пока Ники не согнулся пополам от беззвучного хохота и не отстранился от окна. Очень долго Ники не мог играть. Он до сих пор редко смеялся и часто просыпался по ночам. Стивену оставалось только надеяться, что скоро этим ужасам придет конец и больше они никогда не повторятся. Он выбрался из машины, подхватил сына на руки и крепко обнял. Ники оттолкнул отца, попытался вырваться из объятий — Стивен тут же отпустил его. Так происходило уже полгода, после того «случая». Физически его сын не пострадал, но дух его был сломлен. Стивену так не хватало веселого смеха Ники, его беспричинного хихиканья…

Но больше всего он соскучился по его объятиям.

Стивен высоко подбросил Ники.

— Прости, малыш.

Ники поджал губы.

— Я не малыш.

Стивен вздохнул.

— Прости, я забыл. Ты все продолжаешь расти, как бы я ни просил тебя остановиться.

Ники изумленно приподнял бровь.

— И книга не помогла.

Стивен засмеялся. Это стало их любимой забавой: он грозился, что положит на голову Ники книгу и тот перестанет расти; мальчик хватал самую тяжелую книгу, которую только мог поднять. Его ручки становились все сильнее — на прошлой неделе он схватил с полки Стивена самый толстый словарь.

— Придется взять книжку побольше.

— Не получится. Большей книги в доме у нас, папа, нет.

— Тогда придется сходить в библиотеку. — Он усадил Ники себе на плечи и побежал к дому — сын подскакивал на отцовских плечах, как на лошадке. — Утка, — сказал Стивен, еще не успев войти в дом. Оказавшись внутри, он глубоко вздохнул. — Пахнет отлично. Что на ужин?


Карен Роуз читать все книги автора по порядку

Карен Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Во власти страха отзывы

Отзывы читателей о книге Во власти страха, автор: Карен Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.