My-library.info
Все категории

Эдуард Фикер - Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эдуард Фикер - Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.]. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.]
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
93
Читать онлайн
Эдуард Фикер - Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.]

Эдуард Фикер - Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] краткое содержание

Эдуард Фикер - Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - описание и краткое содержание, автор Эдуард Фикер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Эдуард Фикер (1902–1961) — один из основателей чешского детектива — хорошо известен советскому читателю. Сюжет его романа «Девятнадцатый километр» (1960) связан с разоблачением шпионской деятельности западных разведок на территории ЧССР.Роман Вацлава Эрбена «Смерть художника-самоучки» (1978) рассказывает о загадочном в своей немотивированности убийстве в замке старинного чешского городка. Описание расследования интересно раскрывает психологические аспекты современного искусства.

Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] читать онлайн бесплатно

Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Фикер

— Сказала ж я, это наше дело, — буркнула Вера.

Я счел уместным заговорить с ней чуть построже:

— Послушайте, девушка. Мы должны знать, какие у вас отношения с Арнольдом Фидлером. Сидите спокойно! И нечего ершиться. Чисто официальный вопрос. На этой неделе Арнольд Фидлер по каким-то причинам избегал встречаться с отцом, не ходил на работу и, как я вижу, не встречался с вами, одним словом, он скрылся так основательно, что никто о нем ничего не знает. Его отец серьезно встревожен. Вы знакомы с его отцом?

— Нет, — угрюмо ответила Вера. — Не интересуюсь.

— В течение этой недели не давал ли вам Арнольд Фидлер знать о себе? Письменно или по телефону? Ничего не передавал? Слыхали вы о нем что-нибудь?

— Ничего.

— Даже сегодня? Его видели два раза, но ему удалось скрыться. Нам необходимо поговорить с ним. Вы действительно не знаете, где его найти?

Она потушила окурок о край скамейки, что дало ей повод наклонить голову. Ответила не сразу:

— Тогда бы я не ждала его здесь.

— Давно вы с ним знакомы?

— С прошлого года. Познакомились на танцах.

— Ну, а теперь честно! Вы его любите?

— Ну, знаете! — вскипела она. — Что за вопросы! Тут хату ограбили, а я чтоб исповедалась, кого люблю! Оставьте меня в покое! Я тоже знаю, о чем имеют право спрашивать детективы, а о чем — нет!

Прямой ответ на мой вопрос был уже не нужен.

— Ладно, вернемся к вашему знакомству на танцах. На основании этого знакомства он и пригласил вас на дачу, так?

— Здорово догадались, — насмешливо бросила Вера.

— И как часто вы встречались? На это вы должны ответить!

— Должна так должна, никакого секрета тут нету. Пару раз в неделю он за мной заезжает, и вечером мы куда-нибудь ходим. А по четвергам вся компашка в кафе. Договариваемся провести здесь субботу и воскресенье. А когда и нет. У Арно не всегда есть время. Господи, ну что вам еще надо?

— Что же это за «компашка», которая собирается в кафе?

— Мальчишки и девчонки. Они сюда еще и до меня ездили.

— Знакомые Арнольда?

— Ясно.

Карличек пошатал спинку скамьи.

— Придется вам их назвать, — сказал он.

— Пожалуйста, — равнодушно согласилась Вера.

Выяснилось, что на этой неделе Арнольд не показывался. Даже «мальчишки» ничего о нем не знали.

— А вы не спрашивали его на работе за эти дни?

— Нет. У него что на работе, что дома — и духу нашего быть не должно, и звонить не велит. Тем более мне.

— Стыдится вас или что?

— Меня стыдиться нечего, — обиделась Вера.

— А остальных?

— В общем, тоже нет. Скорей наоборот. Кажется, он стыдится перед нами за своего папочку.

— А здесь, на даче, вы его не искали?

— Я все время ждала, что он за мной заедет.

— Сюда вы отправились только сегодня?

— Только. Подумала: а может, он здесь.

— С другой, не так ли? — вставил Карличек.

— Чего дразнитесь! — вспыхнула она. — И попали пальцем в небо! Вы его не знаете! Арнольд ничего не боится! Стал бы с другой гулять — сам бы сказал мне. Оставьте вы его в покое, придет он ко мне, как свои дела закончит. Я и не тревожусь.

— Почему?

— Потому что он должен прийти, — упрямо заявила она, вытаскивая из сумочки вторую сигарету.

Наступила пауза. Я с готовностью протянул ей огонь и осветил ее лицо, покрасневшее от негодования и застывшее в каком-то упорстве, словно она решила во что бы то ни стало умолчать о чем-то.

— Послушайте, — мирно начал Карличек. — У Арнольда Фидлера есть прекрасный фотоаппарат…

— Знаю, — она выпустила изо рта струйку дыма. — Ну и что?

— …но я никак не могу вспомнить, — мечтательно продолжал Карличек, — случалось ли мне когда видеть парня, который не снимал бы свою подружку.

Сам он был именно таким парнем, да только умолчал об этом.

— Вот и Арнольд не такой, — отрезала Вера, — У меня дома все ящики забиты снимками, которые он сделал. Нет, это ведь просто чепуха какая-то, о чем вы спрашиваете!

Карличек почесал в затылке.

— Тут вы меня удивили, — искренне сказал он. — Потому что у него самого ни дома, ни в ателье — ни одного снимка. Даже здесь, на даче, нет ни одного вашего портрета. Разве не странно? Нам просто не по чему было узнать вас.

— Делов-то! — Она строптивым движением отбросила только что зажженную сигарету. — Теперь вы узнали меня со всей родословной. И неправда, что в хате ничего такого нету. Висел здесь один мой портрет, большой такой. Сейчас-то его убрали. Арнольду рамка не нравилась. Сказал, заменит, только новая еще не готова.

— Да, хорошую рамку не так-то скоро достанешь, — согласился Карличек. — А когда он увез портрет?

— Уже недели две.

— Ну хорошо. — Карличек протянул руку над ее головой, показывая на виллу. — Когда вы осмотрите дом, наверняка заметите, что кто-то искал там что-то такое, чего, по мнению Арнольда, там быть не должно — именно чтобы никто этого не нашел. Так вот, то, чего сейчас нет ни здесь, ни в других местах — точнее, что было отовсюду устранено, — и есть ваши фотографии. Так что хорошенько присматривайте дома за ящиками, набитыми вашими снимками!

Такая «дедукция» меня изрядно удивила. Я, конечно, знал, что на даче не нашли ни единого изображения какой-либо конкретной личности, в противном случае, следствие ухватилось бы за него и попыталось найти оригинал. Протокол я, правда, не успел прочитать, но знал, что ни о каком портрете в нем не упоминалось.

Вера Климова беспокойно передвинулась на скамейке.

— Что-то я не совсем понимаю, — отозвалась она на тираду Карличека.

— А еще нам важно выяснить, как было дело с ключами от дачи, — гнул тот свое. — Было два комплекта. Вряд ли Арнольд таскал с собой оба. Запасные ключи должны были висеть у него дома на гвоздике. Раз их там теперь нет, значит, они у какого-нибудь доверенного лица, то есть у того, кто пользуется расположением владельца — конечно, если Арнольд еще не забрал ключи обратно. Не вы ли такое доверенное лицо?

На этот раз Вера ответила чуть ли не с гордостью:

— Да! Они у меня!

— Давайте сюда! — приказал Карличек.

— И не подумаю! — Его повелительный тон, видно, возбудил в ней прежнюю строптивость.

— Глупости. Во-первых, они не ваши, я конфискую их не у вас, а у Арнольда Фидлера, а во-вторых, этими ключами вы все равно уже дачу отпирать не сможете, так на что они вам?

С некоторым колебанием она ключи отдала. Карличек быстро осмотрел их, посветив себе фонариком, и сунул в карман.

— А теперь пойдемте в дом. — Он вышел из-за спинки скамьи. — Сюда уже приезжал старый Фидлер, но не мог нам сказать, пропало у них что-нибудь или нет. Вы это скажете точнее.

Вера нетерпеливо вскочила.

— Скажу! Идемте! Ведь мы с Арнольдом будем жить здесь. Переедем сюда насовсем, это уже решено, домашними мы сыты по горло. Устроимся по своему вкусу. Арнольд застраховал все, что там есть, так что разгрома нам бояться нечего. Все равно продадим весь старый хлам.

— У кого страховой полис? — оглянулся на нее Карличек.

— У Арнольда.

— Никакого заявления в страховое агентство не поступало.

— Значит, вы не знаете. Это ж надо дураком быть. Он наверняка заявил. Мы и хату застрахуем, как только предок перепишет на него. А он это сделает по первому требованию Арнольда. Пока-то мы об этом еще не думаем…

— Великолепно! — Карличек звучно хлопнул себя по боку. — Сам домишко, кроме замка на двери, целехонек, зато внутри вся обстановка — то есть именно то, что застраховано, — в щепки! Не слишком ли вы тут перехитрили, а?

— Что вы несете? — вскинулась девушка, — Как это в щепки? Что — в щепки?!

— Вот это мы и хотим выяснить.

Я тоже поднялся.

Мы подошли к дому, обогнув площадку для костра.

Входная дверь, к которой надо было подняться по четырем ступенькам, была довольно широкая. Ее заперли временным запором, продев небольшую цепочку сквозь ушки для висячего замка.

— Преступник проник сперва в сарай, — начал объяснять Карличек. — Сарай позади дома, слева от сада. Я нашел в нем стальной прут метра полтора длиной. Взломщик продел его в ушко и, действуя им как рычагом, сломал замок.

— Вот сволочь, — вырвалось у Веры.

— В таком вашем заявлении нет надобности, — одернул ее Карличек. — Мы думаем о взломщике совершенно так же.

— Значит, я читаю ваши мысли, — не задумываясь, отбрила она.

— Посмотрим, как вы прочтете наши более сложные мысли!

Затем он высадил дверь, запертую, кроме висячего замка, еще на ключ. Дверь он высадил топором, который нашел в том же сарае, где хранится все необходимое для взлома — даже для взлома сейфа.

— Да ну вас! — усмехнулась Вера, — Скажете тоже! Сарай-то запирается.

— Ага, а в нем — окно, чтоб лучше видеть и легче влезать. Если кто, конечно, весит меньше полутора центнеров — пролезет без труда. Вы не заметили, что окно выбито?


Эдуард Фикер читать все книги автора по порядку

Эдуард Фикер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] отзывы

Отзывы читателей о книге Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.], автор: Эдуард Фикер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.