My-library.info
Все категории

Генри Морган - Билет в один конец

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Генри Морган - Билет в один конец. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Билет в один конец
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
111
Читать онлайн
Генри Морган - Билет в один конец

Генри Морган - Билет в один конец краткое содержание

Генри Морган - Билет в один конец - описание и краткое содержание, автор Генри Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».Не стоит раскрывать все карты. Все в духе лабиринта событий, фактов, историй. Настоящий детектив, заинтересующий самую придирчивую публику читателей.

Билет в один конец читать онлайн бесплатно

Билет в один конец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Морган

– А можно более внятно свою мысль озвучить? – раздался не терпеливый голос Жаклин.

Майклу это замечание было не по душе, но он его оставил незамеченным. В отсутствии детектива он стал совсем иным, если раньше, чтобы распалить его взрывную натуру, достаточно было только посмотреть на Абрансона, то теперь, когда его нет, запал сменился пытливостью, бившей из него как вулкан.

– Да, – поддержал её Брайан, – о чём вы толкуете?

– Неужели никто кроме меня этого не замечает? – Кингсли, крутясь на месте, посмотрел в молчаливые лица людей. – Ну, во-первых, какое это такое преступление, что мы даже не знаем о нём ничего и нас не посвящают в него? Во-вторых, как он и утверждал, уйти отсюда невозможно, и мы тому живое доказательство. – Майкл провёл рукой от себя по направлению мисс Стоун.

– А в-третьих, он вам с самого начала не понравился? – ворвалась в рассуждения Майкла Элизабет.

– А в-третьих, мисс Фостер. – Начал он смотря в глаза Элизабет. – куда он мог деться? Мы ведь все ясно видели, что свернул за вот этот-вот угол и просто исчез.

– Всему должно быть логическое объяснение. – Элизабет попыталась реабилитироваться.

После этих слов Хоуп молниеносно подскочил на ноги:

– Ну, конечно же! Всегда должно быть логическое объяснение! В конце концов, нам могло показаться, куда он пошёл.

Такое яростное отрицание фактов Майкл, как зачинщик этого обсуждения, просто не мог оставить без комментариев:

– Серьёзно? Нам всем показалось?

Помешкав с ответом, Хоуп смотрел в лица людей, но видел в них только сухие факты, которыми сыпал Кингсли.

– А почему бы и нет? Раз в год и палка стреляет. – Стенли заулыбался, в надежде, что его кто-нибудь поддержит, но никто так и встал на сторону его слов.

– Ладно. – Майкл поднял ладони вверх. – Будь по-вашему, нам всем показалось, хоть это и звучит нелепо, но оставим это обстоятельство в покое, я даже не буду ничего говорить, о том, что мистер Абрансон держит нас в полнейшем неведенье, но как вы объясните, что случилось со мной и Мэридит, когда мы пытались отсюда уйти?

Хоуп пренебрежительно фыркнул в сторону Кингсли:

– Я не склонен верить во всю эту чертовщину, как по мне, то это вы сами решили вернуться, а ничего другого придумать не смогли.

Кингсли уже готов был придать веса своим словам известными выражениями, как раздался голос Брайана:

– Так, что же, по вашему мнению, здесь творится?

– Что?

– Ну, вы же не просто так перечисляли эти факты, по идее должен быть какой-то вывод из ваших слов.

Кингсли, похоже, не готов был озвучить выводы, отчего и замялся, это продолжалось совсем недолго, но достаточно долго, чтобы это было заметно.

– Хорошо, я скажу, как думаю. Мне кажется, что это всё какой-то психологический или военный эксперимент.

Произнося эти слова, Кингсли даже не смотрел ни кому в глаза, так как понимал, что в них можно увидеть после таких слов, и первым разразился Хоуп:

– Эксперимент? Это и есть ваше оправдание всего, что здесь творится?

– А почему нет? – Кингсли начал яростно доказывать свою теорию. – Если так подумать, то это всё объясняет.

– Это только объясняет, что вы уже с катушек слетели.

– Нееет… – затянул Кингсли. – Ну, неужели вы этого не видите? Ведь это же очевидно!

– Да. – почти не обдумывая слова, начал Хоуп. – Всем уже давно очевидно, что ты сошёл с ума.

И вновь, как чувствуя эту грань, отделавшую Кингсли от его вспыльчивой натуры, раздался спокойный голос Брайана:

– И как, по-вашему, это всё возможно?

– Брайан, не стоит ему потакать. – произнёс Хоуп.

Но его слова оказались никем не услышаны, тем более их не услышал Майкл, который уже набрал в грудь побольше воздуха, чтобы озвучить те слова, которые сейчас метались в его голове:

– Да проще простого! Ведь не секрет, сколько нелегальных опытов проводит правительство, так почему это не может быть ещё одним очередным экспериментом?

– Я не об этом. – снова зазвучал голос Морриса. – Как вы этим можете объяснить, исчезновение детектива и ваше чудесное возвращение сюда?

Слова Брайана внесли смуту в больное воображение Кингсли, что на время заставило его замолчать, но лишь на время.

– Газ… да, точно газ. – всё с большей уверенностью говорил Кингсли.

– Что газ? – раздражённо заговорил Хоуп.

– Это всё газ – это самое простое объяснение происходящему – через вентиляцию пустили галлюциногенный или какой-то там ещё газ, вот и всё.

Майкл был доволен своим ответом, но даже его самая главная соратница милашка Мэридит Стоун сейчас закрыв глаза, мотала головой.

– Да вы социопат. – Хоуп довольно рассмеялся, над теорией Майкла.

Сейчас же его заразительный смех поддержали и Жаклин, наблюдавшая за происходящим с интересом зрителя, и даже Колин, едва улыбнувшийся, но не осмелившийся на более, так как увидел на себе взгляд Кингсли. Он быстро смотрел в глаза, в надежде увидеть хоть капельку понимания и поддержки, но ни в чьих глазах этого не было. Даже Мэридит своим взглядом дала ему понять, что он слишком разошёлся.

– Да чтоб вас… – Кингсли демонстративно плюнул в пол, и сунул руки в карманы. – Думайте что хотите, можете сидеть здесь и ждать его возвращение, а я так не могу.

Не дожидаясь ни чьего бы то ни было ответа, он подошёл к мисс Стоун и протянул ей руку, на что она лишь отвела лицо в сторону.

– Ну, и оставайтесь здесь. – чертыхаясь в полголоса, Майкл отправился вглубь аэропорта.

– Какой-то он нервный. – начал подошедший к Брайану Стенли и протянувший ему небольшую флягу с виски.

Отхлебнув немного из вежливости, Брайан ответил:

– Думаю, скоро у нас у всех будет подобное состояние.

– Да брось ты, он же ненормальный! Как вообще такое можно придумать? Не говоря о том, чтобы в это верить.

– Я сам уже не знаю, что и думать.

– Ну, а всё же, что вы сами думаете?

– Неужели моё мнение вам так интересно?

Оторвав губы от фляги Хоуп чуть было не подавился напитком, торопясь поддержать разговор:

– А почему нет? Я ведь видел, как вы с детективом мило общались, перед тем как он исчез.

– И что с того?

– Да… в общем-то ничего, просто мне кажется, что тебе известно немного больше.

Брайан не выдержав рассмеялся.

– Что смешного? – поинтересовался Хоуп, озираясь по сторонам.

– Мне должно быть известно что-то только потому, что я разговаривал с детективом? Я ведь сам с ним разговаривал именно об этом, выпытывая у него хоть немного информации… У меня сейчас как будто дежавю, столь лишь разницей, что теперь не я, а мне задают вопросы…

Поняв как сейчас видится эта ситуация для Брайана Стенли тоже поддался его смеху:

– Похоже, я как Кингсли уже стал чересчур мнительным.

На смену смеху пришло неловкое молчание, ни Брайан, ни Стенли не знали, что и говорить. Хоуп стоял, покусывая нижнюю губу в раздумьях и смотря на почти пустую флягу в своей руке. Жестом, предложив её Брайану, тот тоже без слов отказался, на что Стенли недолго думая отправил её в последний раз в свой рот.

– И всё же, – заговорил Хоуп, убирая совершенно пустую флягу в карман, – я уже заметил, что вы намного умнее, чем делаете вид, просто хотел услышать, что вы думаете об этом деле.

– Если честно, то у меня у самого нет более вразумительной теории, чем у Кингсли.

– Да нет же, я совсем о другом. Мне даже думать не хочется обо всех этих странностях.

– Так о каком деле идёт речь?

– То дело, о котором говорил детектив, о матери Мэридит.

– Уж о чем, о чём, но об этом у меня точно нет мыслей.

Хоупа явно не устраивал такой финал разговора, отчего он попытался раскрутить его на новую порцию слов:

– Неужели у вас нет мыслей по этому поводу? Как мне кажется, то эта история далеко не последнее место занимает в этом расследовании.

– Если уж говорить начистоту, – Брайан посмотрел по сторонам, как будто опасался, что его могут услышать, после чего придвинулся к Хоупу и слегка тише продолжил, – если на чистоту, то я ничего не знаю.

Сразу после сказанного Моррис выпрямился и, с улыбкой на лице, продолжил с обычной громкостью:

– Не уж-то вы и вправду думаете, что я не пытался выяснить у мистера Абрансона и эту информацию тоже? Но всё что он мне сказал – ровным счётом ничего…

В то время пока Моррис и Хоуп о чём-то болтали в отдалении, а Янг отрешённо смотрел на дождь, Жаклин быстрым движением подсела к Элизабет.

– Ну, что скажешь?

– Что простите? – Элизабет не сразу сориентировалась в этом вопросе.

– Только на мне можешь свою театральность не включать, я ведь как ходячий детектор лжи, и за милю могу определить, кто говорит правду, а кто нет.

– Я всё равно не понимаю о чём вы.

– Хорошо, задам вопрос по-другому – ты и вправду запала на этого детектива?

После этого Элизабет чуть ли не подскочила:

– Вовсе нет, с чего это вы взяли.

– Да, ладно тебе, я ведь не осуждаю тебя, хотя он мне и не по душе…


Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Билет в один конец отзывы

Отзывы читателей о книге Билет в один конец, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.