My-library.info
Все категории

Здесь, в темноте - Алексис Солоски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Здесь, в темноте - Алексис Солоски. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Здесь, в темноте
Дата добавления:
24 июль 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Здесь, в темноте - Алексис Солоски

Здесь, в темноте - Алексис Солоски краткое содержание

Здесь, в темноте - Алексис Солоски - описание и краткое содержание, автор Алексис Солоски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я жива, пока не опущен занавес…
Вивиан Пэрри любит темноту. Сейчас ее трудно узнать -глубоко порочна, склонна к саморазрушению, а раньше она была подающей надежды актрисой. Теперь же опа театральный критик, которому приходится довольствоваться лишь едкими рецензиями для журнала.
Надеясь на повышение, она соглашается на интервью со странным аспирантом, который бесследно исчезает после их встречи, поэтому Вивиан попадает под подозрение, ведь она последняя, кто видел его живым.
Вивиан делает то, что обещала себе больше никогда не делать: она играет свою новую роль – роль детектива-любителя. Но чем дальше проходи расследование, тем больше она понимает, что все происходящее – постановка одержимого, но невероятно талантливого кукловода, в которой ей уготована роль жертвы.
Когда границы между театром и реальным миром окончательно сотрутся, кому-то придется умереть…

Здесь, в темноте читать онлайн бесплатно

Здесь, в темноте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексис Солоски
Я и пара парней из мастерской восстанавливаем это здание…

Он мог бы рассказать мне больше, но рядом со мной появилась Жюстин, и его речь застопорилась. Именно так большинство мужчин реагируют на мою подругу.

– Я купила это платье, – говорит она. – Не так ужасно, если укоротить подол. – Она поворачивается к Чарли. – Мне нравится носить слишком короткие юбки, чтобы весь мир был моим гинекологом. Меня зовут Жюстин.

– Чарли, – представляется он. – И вы заставляете меня пожалеть, что я не решился остаться в меде.

– Чарли создает театральные эффекты, – вступаю я. – Я брала у него интервью. Жюстин – актриса.

– Вы сейчас над где-нибудь играете? – спрашивает он.

– Готовлюсь к роли в «Зимней сказке».

– Великолепно. У меня всегда была идея, как они могли бы сделать статую…

Я собираюсь уйти, предоставив им обмениваться мыслями о трагикомедии, но Чарли делает шаг ко мне.

– Эй, я просто хотел спросить, не хотите перекусить или что-нибудь еще? Когда вы освободитесь?

– О, спасибо, – отвечаю я и уже собираюсь наплести о куче грязного белья, которое отчаянно нуждается в деликатной стирке, когда Жюстин прерывает меня.

– Безусловно, – говорит она. – С удовольствием. Мы умираем с голоду.

– А как же блинчики, которые мы ели? – спрашиваю я, сжав губы, как натянутую струну.

– Это было несколько часов назад. И в другом районе.

Жюстин говорит, что она рада, что Чарли выбрал это место, и что мы едим все подряд, хотя мы мало что едим. Чарли ведет нас к зданию на Второй авеню, а затем по покрытому линолеумом коридору, освещенному жужжащими лампами дневного света. Он распахивает тяжелую стеклянную дверь, и мы оказываемся в восточноевропейском кафе, где пахнет укропом и компотом. Похожая на бабушку женщина в крестьянской блузе проводит нас в кабинку с залатанными скамейками сомнительного оттенка сливы. Жюстин садится, отодвигается в сторонку, а затем кладет свою сумку рядом с собой, так что я вынуждена делить скамейку с Чарли. Мы только получили меню и стаканы с водой, когда Жюстин внезапно встает.

– Боже мой! – восклицает она. – Я совсем забыла. У меня же запись и я, черт возьми, точно опоздаю, если не сяду на поезд прямо сейчас.

У меня сразу возникают подозрения. Жюстин редко бывает забывчивой. Или пунктуальной.

– Что это за запись?

– В салон красоты.

– Но ты недавно подстриглась.

– Эпиляция. Эпиляция воском.

– Могу я с тобой поговорить секунду? – Я протискиваюсь из кабинки, и мы шушукаемся у двери ресторана. – Не хочешь объяснить эту незамысловатую уловку?

– Ты тупая, или малолетка, или все еще совершенно охренительный ангедонист? – говорит она, делая свое «ой-я-не-могу» лицо. – Детка, все, чего хочет этот парень, – это страстно смотреть на тебя за тарелочкой тушеного мяса или чего-то еще. Я мешаю.

– Меня не интересует страсть. Или тушеное мясо.

– Может, ты просто попробуешь хоть раз хорошо провести время, нахрен?

– Я не люблю хорошо проводить время.

– Тяжелый случай, – стонет она. – Поэтому я стараюсь, чтобы ты это полюбила. Я ухожу.

– Подожди! – требую я. – У тебя есть способ раздобыть еще этих снотворных таблеток? Мой психиатр не выписывает мне рецепт. Очевидно, моя история не выдерживает критики.

– Сегодня вечером я встречаюсь с «плохим доктором». Я спрошу.

Затем она выходит через стеклянную дверь и исчезает. Возвращаясь к кабинке, я обдумываю аналогичную отговорку, но вижу, что там сидит Чарли, выглядящий по-мальчишески милым и немного несчастным. Какой-то призрак милой девушки, которой я когда-то была, всплывает на поверхность, и я сажусь напротив него на винил, такой жесткий и рифленый, что он напоминает долгоиграющую пластинку. Затем я делаю то, что должна. Я притворяюсь, что это сцена. Я девушка на свидании – немного нервная, немного легкомысленная. Я смеюсь. Я улыбаюсь. Я делаю вид, что мне нужны его рекомендации по меню. Я стараюсь не думать о том, что именно такой я могла бы быть в другом спектакле, в другой жизни.

Притворяясь, я вожу капустой по тарелке так, что это напоминает поедание, и занимаю Чарли веселыми вопросами о его работе, на которые он отвечает между откусываниями сосисок. Представление проходит хорошо, по крайней мере, до тех пор, пока я не требую еще больше подробностей о конфетти-пушках. Чарли качает головой и улыбается мне, в уголках его глаз появляются добрые морщинки.

– Эй, – протестует он. – Я пригласил тебя на ланч не для того, чтобы ты брала еще одно интервью. Первое было отличным. Но на этот раз я подумал, что мы могли бы просто расслабиться.

Если он хочет, чтобы я расслабилась, мне нужно что-нибудь покрепче капусты.

– Извини, – говорю я. – Сегодня утром у меня передозировка кофеина. Может быть, я немного взвинчена.

– И не очень голодна, – сказал он, указывая на мою почти нетронутую тарелку. – Ты хочешь взять это с собой?

– Не слишком.

– Ты не возражаешь, если я возьму это мясо домой для своих кошек?

– Конечно, я не возражаю. У тебя есть кошки? – Конечно, у него есть кошки.

Он оплачивает счет и настаивает на том, чтобы проводить меня домой, с легкостью протискиваясь сквозь толпы, укорачивая свой длинный, размашистый шаг, подстраиваясь под мой. Когда его плечо мягко соприкасается с моим, я чувствую его тепло на своей коже, даже через пальто, свитер и рубашку.

Мы находимся на авеню А и приближаемся к моему дому, когда проходим мимо магазина волшебных принадлежностей под названием «Таинственная шкатулка». Логотип на витрине изображает две бестелесные руки, держащие носовой платок и волшебную палочку. Чарли отступает назад.

– Ты знаешь это место? – спрашивает он.

– Я много раз проходила мимо него. Но никогда не была внутри.

– В детстве я был фокусником, – говорит он. – Занимался этим годами: шоу талантов, дни рождения, вечеринки. Потом мне исполнилось шестнадцать. Девушки стали важнее. Повесил цилиндр. Но мне все равно нравится время от времени разглядывать ассортимент. Ты не возражаешь?

Прежде чем я успеваю отказаться, Чарли нежно кладет руку мне на поясницу и подталкивает меня к открытой двери, мимо бархатной занавески, которая висит за ней, погружая в комнату, напоминающую бордель для мертвых: черные стены, витрины, обитые фиолетовым плюшем, красные абажуры, отбрасывающие кровавый свет.

Чарли болтает с владельцем, приземистым мужчиной с яркими глазами и неестественно розовыми щеками, в кособоком парике. Я прохаживаюсь вокруг, останавливаясь перед стеклянным шкафом, в котором хранится смирительная рубашка, из которой якобы выбрался Гудини. От этого зрелища у меня скручивает живот, навевая смутные воспоминания о ремнях во время моего пребывания в палате, и я отступаю, опускаясь на складной стул, стоящий напротив, прижимаюсь к его спинке и хватаюсь за края сиденья. Все в порядке, говорю я


Алексис Солоски читать все книги автора по порядку

Алексис Солоски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Здесь, в темноте отзывы

Отзывы читателей о книге Здесь, в темноте, автор: Алексис Солоски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.