с Элиасом и Шоном. Здесь Шон действительно очень молод. — Двое мужчин, одетых в смокинги, стояли по обе стороны от молодой женщины. Элиас и Джейн дежурно улыбались в камеру, словно на автопилоте. Глаза Шона были прикованы к ее декольте. — Он держит в руках бокал с чем-то похожим на пиво. В восемнадцать лет он считался несовершеннолетним, но, похоже, это никого там не волновало.
— Думаете, Джейн заинтересовалась бы кем-то настолько юным? — спросил Мэтт.
— Ну, он был довольно симпатичным молодым человеком до того, как начал употреблять наркотики, — отметила Бри. — Годы зависимости явно взяли свое.
— Неудивительно, — согласился Мэтт.
— Нам нужно поговорить с Элиасом по поводу Джейн. — Бри помахала фотографией. — После ее опознания мы с ним не общались, однако очевидно, что они были знакомы.
— Маленькие городки… — протянул Мэтт. — Богатые люди всегда знают друг друга.
— Подожди, разве Элиас тогда был богат? — возразила Бри. — Мардж говорила, что большую часть своих денег он заработал в восьмидесятых и девяностых.
— Его семья живет здесь целую вечность. Они никогда не были бедны, но он определенно приумножил семейное состояние. — Мэтт прочитал надпись на обороте другой фотографии. — А это Джейн с Ричардом Килером. — Мужчина обнимал девушку за талию, а его ладонь несколько фривольно лежала на ее бедре.
— Прям мероприятие «кто есть кто» в округе Рэндольф. — Бри вгляделась в фотографию. — Похоже, эти двое в обществе друг друга чувствуют себя комфортно. Кого допрашивали в девяностом?
Тодд вытащил несколько листков.
— Краткий отчет допроса Килера. Еще один — Элиаса Донована. Мероприятие закончилось в полночь. Килер ушел около одиннадцати сорока пяти. Элиас — незадолго до полуночи. Это время было подтверждено записями с камер наблюдения.
— Есть допрос Шона Кастильо? — спросила Бри.
Тодд покачал головой.
— Нет, но он подтвердил, что Элиас был дома до половины первого. Шон же фактически был тинейджером, его не имели права допрашивать как взрослого.
— Интересно, — хмыкнула Бри. — Восемнадцать — уже достаточно взрослый. — Она указала на фотографию Шона, разглядывающего платье Джейн. — Он вовсе не выглядит таким уж невинным подростком. В котором часу он покинул клуб?
Тодд проверил свои записи:
— Примерно через десять минут после Джейн. Большинство гостей ушли между одиннадцатью и полуночью.
— Кто-нибудь подтвердил время, когда Килер вернулся домой? — поинтересовался Мэтт.
Тодд просмотрел страницу:
— Да. Его жена заявила, что он появился около полуночи.
— Нам нужно расспросить Ричарда Килера и Элиаса Донована о той ночи и их отношениях с Джейн, — сказал Мэтт. — Хочешь нагрянуть неожиданно или будем соблюдать приличия?
Бри прикусила губу.
— Я борюсь с искушением повести себя прилично… — Она засмеялась. — Шучу. Просто не хотелось бы, чтобы кто-то вызвал адвоката до того, как мы доберемся до них.
— Значит, неожиданно, — одобрил Мэтт.
Бри уточнила время.
— Мы заедем к ним после пресс-конференции.
Мэтт повернулся к Тодду:
— Есть какие-нибудь новости о Шоне?
— Нет, — покачал головой Тодд. — Помощники шерифа прошерстили все места, где обычно прячутся бездомные: парк у реки, подземные переходы, пляж у озера. Пока что безрезультатно.
— Он вполне может укрываться в кемпинге. — Мэтт потрогал свою бороду. — Пусть помощник шерифа проверит государственный парк.
— И местные кемпинги тоже, — добавила Бри.
— Да, мэм. — Тодд сделал пометку.
Мэтт указал на стопку фотографий, которые Тодд отодвинул подальше.
— Кто на них?
— Люди, которых уже нет в живых или те, кто не выглядят физически способными совершить подобное преступление, — объяснил Тодд.
Мэтт бегло просмотрел изображения: Джейн позирует с двумя немолодыми женщинами, сидящими за столом; Джейн, склонившаяся над инвалидным креслом пожилого мужчины. Тот пялится на ее декольте так же, как Шон. Старый хрыч!
— Эти люди вряд ли смогли бы вырыть даже неглубокую могилу. Пока отложим это в сторону.
Тодд похлопал по картонной коробке рядом с папкой.
— У нас есть видеокассеты с записями с камер видеонаблюдения загородного клуба и видео с камер за баром. А также видеозапись обыска в доме Джейн.
— Отлично, — сказала Бри. — Ты посмотрел их?
Тодд кивнул:
— Я не обнаружил ничего полезного. Изображения темные и зернистые. Технология видеонаблюдения в девяностом году была не такой, как сейчас.
— Отправь кассеты криминалистам, — предложил Мэтт. — Возможно, они сумеют улучшить качество записей.
— Нашли дело о пропавшем без вести Фрэнке Эвансе? — Бри взглянула на часы.
— Да, мэм. — Тодд переложил свои бумаги, чтобы выдвинуть вперед тощую папку. — В нем тоже нет ничего особенного. Детективы взяли несколько показаний и заключили, что он, вероятнее всего, уехал из города. Он был жалким мелким преступником. Не имел работы. Его выселили из квартиры. Он ночевал на диване в доме своей матери. У Фрэнка не было реальной причины оставаться в городе.
— У его матери и брата другое мнение. — Бри потянулась за папкой.
Богатая женщина — Джейн — заслужила тщательное расследование в силу своего социального статуса. Фрэнка быстро списали со счетов. По иронии судьбы оба оказались в одной и той же могиле.
На стол вывалилось несколько выцветших снимков.
Бри замерла и уставилась на тот, который остался в папке. Краска сошла с ее лица. Мэтт придвинулся ближе. На фотографии четверо мужчин сидели на ступеньках крыльца дома ее детства. Они держали в руках банки с пивом и сигареты. Да, Кертиса Эванса время не пощадило. Мэтту пришлось приглядеться повнимательнее, чтобы узнать его. Он сидел рядом со своим братом Фрэнком. Бри указала на мужчину справа. Его лицо частично оставалось в тени.
— Это тот, о ком я думаю? — Мэтт узнал этого человека, поскольку изучал записи о его аресте.
— Да, это мой отец. — Бри развернула фото к свету. — С Фрэнком и Кертисом Эвансами. Вот почему, когда я впервые услышала имя Фрэнка, оно мне показалось знакомым.
Мэтт вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть изображение.
— Кертис не упоминал, что знал твоего отца.
— Может быть, он не уловил связи. — Бри нахмурилась. — Не все в городе одержимы Таггертами.
— Но большинство знают твою предысторию. Хотя… ты ведь тоже не узнала Кертиса.
— Я избегала общества своего отца, насколько это было возможно. — Ее тон казался бесстрастным. — И обычно исчезала, когда приходили посторонние мужчины.
— Итак, Фрэнк бывал в вашем доме. — Мэтт уставился на изображение. Мужчины сидели как-то отдельно друг от друга, между ними не ощущалось никакого чувства товарищества. Каждый был сам за себя. Тут не нашлось бы места поговорке «Один за всех, и все — за одного».
— Не могу быть уверена на сто процентов, но, думаю, да. — Бри выглядела задумчивой. — Даже помню, как мой отец разговаривал с кем-то по имени Фрэнки.
— А что насчет Кертиса?
— Сомневаюсь. — Ее тон был отстраненным, будто она стремилась отгородиться от образа своего отца. — Его