— А куда мы денем все из хранилища?
— Я подумала, может быть, стоит занять часть помещения на третьем этаже?
— Нет!
— Гарри, я же не сказала — все. Может, только одну комнату…
— Это же апартаменты профессора. Ты не можешь. Это неправильно.
Кейт вздохнула. Знала, что он забракует эту идею — поначалу ей противилась и она сама. Но оставить целый этаж нетронутым в качестве своеобразного святилища — просто ненормально. Нужно жить дальше.
Гарри что-то усердно печатал.
Чтобы страсти улеглись, требуется время. А она, как всегда, полезла напролом и получила реакцию, которой заслуживала.
— Что смотришь?
— Идиотский сайт «МКД». Я знаю, мы можем раскрутить это дело. — Гарри закусил нижнюю губу. — Я знаю.
— Ты, наверное, прав. Но если можем мы, сможет и шеф.
— Нет, не сможет. Все разъехались. Теперь найти убийцу у шефа не получится.
— Тогда его обнаружит полиция в других штатах. — Кейт на ум пришли слова, которые Тони сказал ей на прощание: «Гарри еще ребенок». Может, Гарри опасался возвращения убийцы? — Ты ведь знаешь, что шеф не даст нас в обиду.
— Он бы поймал убийцу, если бы хоть кто-нибудь сотрудничал с ним. Все считают, что игнорировать его — очень весело, но это не так. Они только все портят! Это несправедливо!
— Да, — согласилась Кейт, стараясь не поддаваться натиску внезапно нахлынувших эмоций. — Вот почему нам сейчас так важно довериться ему. И помогать.
— Он уедет.
— Откуда?
— Из Гранвилля.
Кейт почувствовала себя так, словно ее ударили под дых.
— Нет, не уедет. Чтобы выжить его отсюда, нужно нечто большее, чем кучка назойливых кумушек.
Гарри покачал головой:
— На его мониторе я разглядел не только тот сайт. Он искал другую работу.
Кейт схватилась за стол, не чувствуя ног под собой. Шеф не мог так поступить. Только не сейчас, когда Гарри едва обрел дом. Неужели поэтому он интересовался у Саймона, можно ли отослать Гарри на учебу: потому что планировал уехать?
Кейт попыталась вообразить себе жизнь в Гранвилле без шефа. Она представилась Кейт черно-белым стоп-кадром.
И вдруг Кейт испытала один из редких — очень редких — моментов озарения. В такие минуты к ней приходило понимание человеческих поступков. Она поняла: Гарри так стремится раскрыть убийства, чтобы шеф остался в городе. Она быстро захлопала глазами, чтобы не заплакать. Кейт была уверена, что шеф даже не подозревает, как много он значит для Гарри. В этом отношении он оказался таким же непроницательным, как Кейт, когда дело касалось взаимоотношений между людьми.
— Впрочем, не важно, — забубнил Гарри.
Кейт взяла себя в руки:
— А для меня важно. Но даже если шеф сдастся, в чем я сомневаюсь, мы все равно останемся вместе.
Гарри проигнорировал ее слова, только прильнул к монитору еще ближе, делая вид, будто ничего не слышал.
«Придется поговорить с шефом, когда он приедет забирать мальчика в шесть. Ведь он даже и не подозревает, каких успехов добился в Гранвилле! Слухи о смерти Гордона ГАБы распространяли для него! То есть, конечно, по просьбе Кейт, но раньше они бы не стали помогать, даже если бы она попросила. Кроме того, они охотно отправились в управление на допрос. А что до ленча, которого они добились нечестным путем, — это мелочь. Так ему и скажу. Сегодня же».
Но когда двадцать минут спустя приехал шеф, у Кейт не хватило смелости. Он еле двигался. Глаза обрамляли черные круги. Глубокий шоколадный цвет этих глаз в свете электрических ламп казался бездонным.
— Длинный день? — Она поняла, что задала глупый вопрос. Не надо быть гением, чтобы заметить, что у него длинная неделя, длинный год.
— Как всегда. Пошли, Гарри. Бери свой рюкзак. Боюсь, сегодня к ужину та же пицца.
— Ну и пусть, — тихо отозвался Гарри и выключил компьютер, а потом взял рюкзак.
Если бы Кейт умела готовить, то обязательно пригласила бы их на ужин, но кулинария никогда не интересовала ее. Кроме того, Пру вряд ли одобрила бы появление шефа в ее доме, пусть даже и с Гарри в придачу.
Настало время поговорить с тетей. Сказать ей, что пора забыть эту давнюю историю с талоном и проявить дружелюбное отношение, а заодно и вдохновить на это своих подружек.
— Поедем в «Баусмэн инн»? — предложила Кейт. — Я угощаю.
В глазах Гарри блеснул лучик надежды, однако шеф оставался непреклонен:
— Спасибо, но мне еще предстоит поработать.
Гарри помрачнел.
— А может, мы с Гарри поужинаем и вам принесем?
— Мне хватит пиццы, — отрезал Гарри.
Кейт терялась в догадках. Складывалось впечатление, что Гарри боится сказать шефу слово поперек. Надеется, что, если будет сговорчивее, шеф останется? Или просто хочет провести с ним рядом как можно больше времени до его отъезда?
Сначала Кейт расстроилась, а потом пришла в ярость. У Брэндона Митчелла, в конце концов, и обязанности имеются. Ну и что, если сейчас приходится туго? У него есть человек, о котором он должен заботиться.
«И которого повесила на него ты», — напомнила она себе.
— Гарри сегодня сдал тест по истории.
— Ну, молодец. — Шеф разговаривал как сомнамбула.
Кейт хотелось расшевелить его. Да, он устал — все равно должен проявлять больше энтузиазма.
— Я всегда сдаю тесты, — возразил Гарри. — Ничего особенного.
— Это здорово, — повторил шеф.
Кейт закусила губу, чтобы не сказать что-нибудь, о чем потом пришлось бы жалеть. Какая-то абсурдная ситуация: они с Гарри осторожничают, но из-за этого ни жарко ни холодно ни им, ни шефу. Если бы удалось разрешить дело, возможно, он оценил бы их старания и понял, как много значит для Гарри. А может быть, ему просто все равно.
Брэндон смотрел на нее, но без того напряжения, которое обычно сопутствовало его взгляду и почти всегда достигало такой степени, что его можно было услышать. Кейт подумала, что он не видит ее, что сейчас он где-то за сотни миль отсюда.
Потом шеф вдруг словно очнулся от забытья:
— Если вы готовы, мы с Гарри проводим вас до машины.
— Езжайте. Мне надо покормить Ала и закрыть здесь все.
— Тогда спуститесь и закройте за нами дверь.
Кейт проводила их и заперла дверь. Потом отправилась по коридору в кухню покормить Ала. Она сидела за столом и смотрела, как он ест. Когда кот доел, он прыгнул ей на колени. Пока вылизывал лапы и умывал морду, Кейт гладила его по спине. Потом Ал потерял к ней всякий интерес, прыгнул на пол и исчез за дверцами кухонного лифта. Кейт закрыла музей и поехала домой.
На следующее утро позвонила Джинни Сью. Сообщила, что взяла отгул, потому что надо подвезти Тони в аэропорт, и днем заедет в музей.
Кейт сидела за столом, слушая, как с сосулек на карнизе капает вода. Впервые со времени снежной бури морозы отступили, и теперь по тротуарам струились ручейки, сливаясь в стоки.
Новый ковер она заказала по телефону, промучившись до этого с выбором два месяца в местном магазине ковров. Кейт остановила свой выбор на нейлоновом паласе с прочным покрытием, рисунок которого позволял удачно маскировать грязь.
Потом позвонила Сэму, ведь от него не было вестей с тех пор, как обнаружили тело Кенни Ревелла. Надеялась, что он просто заработался, но в душе подозревала: дуется. И не понимала почему.
Позвонив ему на сотовый, Кейт попала на голосовую почту.
— Хотела сказать привет, — от волнения пискнула она не своим голосом. — Поговорим позже. — Кейт повесила трубку. Первый шаг сделан, теперь настал его черед выбираться из хандры.
В полвторого появилась Джинни Сью. Кейт обрадовалась, увидев ее, и едва не задушила в объятиях:
— Ты уже обедала? Нет? Здорово! Поедем к Райетт.
— Сходишь с ума в четырех стенах?
— Да-а.
Райетт встретила их у дверей.
— Где ты ходишь, Кати? Только и слышу, что одни сплетни. Что там на самом деле? — Она отмахнулась от официантки Холли, подошедшей принять заказ. — Я сама займусь ими. Чаевые получишь.
Кейт и Джинни Сью заказали обед. Райетт передала заказ в кухню и вернулась с кофейником и тремя чашками.
— Так. Выкладывайте.
— Мне известно не больше, чем тебе. — Кейт сделала глоток кофе. Он был крепким, с привкусом лесного ореха. — Шефа Митчелла видела всего несколько минут, когда он вчера приезжал забирать Гарри. Выглядел усталым и раздраженным, так что я не стала приставать с расспросами. Да и вообще я стараюсь держаться подальше от всего этого.
Райетт вскинула брови:
— Не похоже на нашу Кати.
— Ты же слышала, что сказал Джейсон. Он назвал меня предательницей.
— А, вот ты о чем. — Райетт махнула рукой. — Это потому что сейчас зима и ему больше нечем заняться.
— По-моему, Джейсон очень нервничает, — заявила Джинни Сью. — Люди до сих пор относятся к нему как к чужаку, хотя он живет здесь уже целую вечность. Может, он даже сочувствует положению, в котором оказался шеф Митчелл.