My-library.info
Все категории

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ремарк и оригами
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
372
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами краткое содержание

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами - описание и краткое содержание, автор Андрей Бондаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Существует расхожее мнение, что раскрывать преступления, совершённые маньяками, не так, уж, и сложно, ибо разгадка, как правило, всегда лежит на поверхности. В этом утверждении, безусловно, есть здравое зерно. Но что делать, если таких «поверхностей» много? Как не запутаться в них? Как определить ту — единственно-верную и нужную? А ещё на этом Свете, говорят, существует Любовь. Впрочем, не стоит о ней много говорить. Любовь, она или есть. Или же её нет…

Ремарк и оригами читать онлайн бесплатно

Ремарк и оригами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Бондаренко
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Вот же, непруха, — нажав на тормоз, расстроился Роберт. — Нам надо — к кладбищенскому входу за номером «пять». А дальше не проехать: к четвёртому входу, практически перегородив всю дорогу, направляется какая-то странная процессия, состоящая из нескольких сотен людей. Почему — странная? А одеты все эти деятели откровенно старомодно. Женщины в длинных юбках и тёмных кофтах, почти все со светлыми платками на головах. Большинство мужчин — в непривычной моему глазу военной форме, с разнообразными бородами на хмурых физиономиях. Передние, и вовсе, несут какие-то золотистые знамёна и деревянные доски с аляповатыми картинками на них. Ничего не понимаю…

— «Доски с картинками» — старинные иконы. «Золотистые знамёна» — хоругви, — охотно пояснила Танго. — А всё это вместе взятое, включая бородатых мужиков и скромно-одетых тётенек, является-называется — «русским казачеством». То есть, если смотреть в корень вопроса, все эти люди являются потомками переселенцев из России, перебравшихся в Австралию после знаменитой русской революции 1917-го года…. Что эти конкретные «потомки» здесь делают? На территории «Руквуда» имеется так называемый «казачий ряд». Следовательно, они пришли поклониться, соблюдая православные обычаи и традиции, родным могилам…. Сделаем, пожалуй, так. Ты, Ремарк, разворачивайся, уходи по проулку направо и поезжай — по параллельной улице — в объезд. А я выйду из машины и пройдусь пешочком. Встретимся у «пятого» входа.

— Зачем это тебе? — не удержался от вопроса Роберт. — То бишь, «пешочком»? Поехали вместе…

— Значит, надо, — покидая автомобиль, заговорщицки подмигнула соратница. — Мы же завтра поедем в деревню Алексеевку?

— Скорее всего. Если не случится, тьфу-тьфу-тьфу, ничего экстраординарного.

— Вот, и наведу подробные справки — относительно данного населённого пункта — у моих соотечественников. Мол, что, кто, почему и где. Русские, они всегда, проживая за рубежом, не выпускают друг друга из вида. Одно дело информация, полученная с помощью Интернета и всяких информационных баз, и совсем другое — почерпнутая из живого общения. Диалектика сыска…


Совершив задуманный объездной манёвр, он припарковался недалеко от кладбищенских ворот под номером «пять».

До начала прощальной церемонии с доктором Висконти оставалось ещё порядка сорока пяти минут, но народ уже начал съезжаться к Руквудскому кладбищу. Тут и там останавливались шикарные машины (в основном, «бентли», «мерседесы», «аудио» и «кадиллаки»), из которых вылезали солидные мужчины и женщины, одетые, безусловно, дорого, но относительно скромно.

«Скромно — сугубо вследствие скорбного характера предстоящего мероприятия», — мысленно ухмыльнулся Роберт. — «А так-то они развернулись бы — по полной программе. Местные богатеи, как-никак. Таких хлебом не корми, только дай поучаствовать в очередной «ярмарке тщеславия». Напялили, понимаешь, неброскую тёмную одежду, а золотые кольца и перстни, украшенные нехилыми брильянтами и прочими самоцветами, так с пальцев и не сняли. Впрочем, как и аналогичные серьги из дамских ушей…. И все эти люди являлись клиентами и клиентками умершего «психушного» доктора? Похоже, что большие деньги, отнюдь, не способствуют крепкому психическому здоровью…. А ещё здесь, как выясняется, не принято стесняться своей причастности к психическим расстройствам. Более того, эту «причастность» даже модно выставлять на всеобщее обозрение. Мол: — «Я настолько богат (или же богата), что потихоньку схожу от всего этого богатства с ума. Завидуйте, люди…». Чудаки и чудачки, право слово…».

Солидные господа и дамы, покинув не менее солидные автомобили, начали активно «кучковаться» и заинтересованно общаться между собой, переходя — время от времени — от одной «кучки» к другой.

«Круговорот богатых психов в австралийской природе», — подумалось. — «Сплошные потенциальные маньяки и маньячки. А также их близкие родственники, являющиеся, как раз, потенциальными жертвами. Жизненная диалектика, как любит выражаться наша Танго…».

Он достал из внутреннего кармана пиджака профессиональный японский диктофон и, включив его, принялся методично надиктовывать на плёнку всё подряд: номера и марки машин, имена и фамилии знакомых ему мужчин и женщин, а также прочие подмеченные мелочи и странности.

Раздался негромкий щелчок, приоткрылась автомобильная дверка, и на переднее пассажирское сиденье грациозно опустилась Танго.

— Как дела? — не выключая диктофон, поинтересовался Роберт.

— Просто замечательно, — объявила напарница. — А ещё и очень удачно. Переговорила с тутошними казаками и всё-всё узнала — про деревню Алексеевку и, понятное дело, про её жителей-обитателей. Даже разжилась номером мобильного телефона «алексеевского» деревенского старосты. После завершения похорон обязательно созвонюсь с ним и договорюсь — о нашем завтрашнем визите…. Смотри-ка ты, — ткнула указательным пальчиком в лобовое стекло. — Тебе, Ремарк, эта машина — случаем — не знакома?

За ярко-красным «Феррари» уверенно припарковался приземистый чёрный «Мерседес» с затемнёнными стёклами, и из него выбралась тоненькая светловолосая женщина в коротеньком тёмно-тёмно-синем платье и в туфлях того же цвета на высоченных «шпильках». Блондинка, приветственно помахав кому-то правой рукой и элегантно покачивая узкими стройными бёдрами, направилась к ближайшей «кучке» участников похоронного мероприятия.

— Трудно сказать, — пожал плечами Роберт. — Вообще-то, точно такая же служебная машина есть у Питера Модильяни. И царапина на капоте — аналогичная. Только номера другие.

— Номера временно поменяли, не вопрос. Более того, сам Модильяни, наверняка, сейчас и находится, прячась за затемнёнными автомобильными стёклами, на водительском месте. Вруном он отказался, мол: — «Никогда не был знаком с главным врачом психиатрической клиники…». Ага. Ещё как был…

— Я уже догадался об этом.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовалась Танго. — Исходя из чего, догадался? И когда?

— Во время нашей предпоследней встречи в служебном кабинете господина Прокурора штата. Я тогда подробно доложил — о результатах нашего визита в клинику. Не забыл, конечно же, упомянуть и о месте рождения «психушного» доктора. Вот, после этого Питер Модильяни и заявил, мол: — «Я тоже родом из Триеста, но с Висконти знаком не был, так как родился в бедной семье. А он же, наоборот, является потомственным итальянским аристократом. Вон, даже все стены в кабинете Сильвио завешаны дорогущими антикварными картинами…». Но я-то ничего про картины не говорил! Понимаешь? Значит, господин Прокурор штата ещё до этого нашего разговора лично побывал в кабинете доктора Висконти…. Железная логика?

— Железней не бывает. Молодец, старший инспектор…. Я же пошла другим, насквозь женским путём. То бишь, плотно пообщалась с двумя сотрудницами Прокуратуры «бальзаковского» возраста, обожающими сплетничать и «перемывать косточки» начальству. Выяснилось, что Питер Модильяни (якобы примерный семьянин), уже почти два года состоит в любовной связи с некой Моникой Вермблум — богатой наследницей крупного розничного бизнеса. Только, как выразились мои информированные собеседницы: — «У этой смазливой девицы «крыша слегка съехала». Постоянно лечится, меняя известные психиатрические клиники, от нервных срывов и хронических депрессий…». Из прокурорского «Мерседеса» — полторы минуты назад — Моника, как раз, и вышла. Я с её фотографиями в Интернете ознакомилась.

— Это что же у нас получается? — засомневался Роберт. — Прокурор штата Новый Южный Уэльс настоял на открытии «журавлиного» дела совсем не из-за «соображений высокой политики»?

— Думаю, что всё обстояло следующим образом. Сильвио Висконти узнал о смертях Томаса Смит-Осборна и Эстель Трапп. Узнал и понял, что рискует стать очередной жертвой. А поняв это, решил, что чем больше народа будет ловить жестокого маньяка (или же маньячку), тем лучше. Мол, пусть этим вопросом занимается и австралийское Агентство национальной безопасности, и сотрудники Прокуратуры штата — для пущей перестраховки…. Он обратился за помощью к своей пациентке Монике Вермблум, пообещав, естественно, взамен — супер-эффективное и современное лечение. А та — в свою очередь — «подкатила» к собственному любовнику Питеру Модильяни. Мол: — «Как хочешь, старый перец, но организуй широкомасштабный поиск этого злодея, который угрожает жизни моего лечащего врача. Хоть сам лично лови…. Попробуй только отказать, морда седоусая. И сексуальных утех лишу, и жёнушку твою введу в курс дела….». А потом мы — беспокойные и нестандартные — заявились к Висконти в «Триест». Поболтали немного, тумана напустили, заинтриговали от Души, да и убрались восвояси. Сильвио же, внимательно проанализировав итоги этого разговора, посчитал, что следствие идёт по ложному направлению, и решил нам помочь. То есть, позвонил мне и назначил встречу — дабы продемонстрировать некий важный документ, могущий пролить свет на суть происходящего. Но, к большому сожалению, не успел этого сделать, получив в сердце меткую пулю, выпущенную из пистолета на удивление информированного злодея…. Кстати, Ремарк, поздравляю.

Ознакомительная версия.


Андрей Бондаренко читать все книги автора по порядку

Андрей Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ремарк и оригами отзывы

Отзывы читателей о книге Ремарк и оригами, автор: Андрей Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.