My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Обманутое время

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Обманутое время. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Обманутое время
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
455
Читать онлайн
Нора Робертс - Обманутое время

Нора Робертс - Обманутое время краткое содержание

Нора Робертс - Обманутое время - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Обманутое время читать онлайн бесплатно

Обманутое время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Назад 1 ... 36 37 38 39 40 41 Вперед

Потом они поели. Правда, напрасно Либби затратила столько сил на приготовление изысканного ужина. Они даже не замечали, что едят. Шампанское тоже оказалось лишним. Они опьянели друг от друга. Свечи почти догорели, а они все сидели за столом.

Несколько огарков они захватили с собой наверх, и спальня наполнилась мягким, мерцающим светом; его хватило, чтобы видеть друг друга, когда они занимались любовью.

Свежесть и сладость. Вот какой стала их последняя близость - неспешной, свежей и сладкой. И пылкой. Они дарили друг другу себя требовательно и щедро.

Они словно собирались запомнить каждый вздох, каждый взгляд, каждый стук сердца. Свечи давно догорели, а они все не размыкали объятий.

Когда все было кончено, Либби отвернулась и расплакалась. Не желая показывать свою слабость, она свернулась калачиком у Кэла под рукой и взмолилась про себя: только бы заснуть. Если придется смотреть ему вслед, она не выдержит… сердце разорвется.

Кэл тихо лежал без сна, пока в комнату не прокрались первые серые рассветные лучи. Он радовался, что Либби спит; иначе он не смог бы попрощаться с ней. Он с трудом заставил себя встать. Болела душа. Быстро и бесшумно двигаясь, стараясь ни о чем не думать, он натянул спортивный костюм, который Либби заранее ему приготовила. Легко прикоснулся к ее волосам и вышел из комнаты.

Либби открыла глаза. Внизу тихо щелкнул замок. Уткнувшись лицом в подушку, она разрыдалась.

Звездолет готов к отлету, все расчеты сделаны. Кэл сидел в кабине и смотрел, как тает ночь. Важно стартовать до рассвета. Он все рассчитал до миллисекунды. Он не имеет права на ошибку. От этого зависит его жизнь.

Но мысли невольно уносились к Либби. Почему он раньше не понимал, что ему так больно будет улетать? И все же ему надо, он обязан улететь. Его жизнь, его время в другом мире, а не здесь, с ней. Нет смысла лишний раз размышлять о том, что уже давно грызет и мучает его.

И все же он медлил, а драгоценные секунды улетучивались.

Подтверди готовность к стандартному орбитальному полету.

- Да, - рассеянно сказал он компьютеру. Загудели приборы. Повинуясь привычке, которая стала для него второй натурой, Кэл начал готовиться к отлету. Потом вздохнул и бросил взгляд в обзорный экран.

Все системы работают нормально. Ключ на старт!

- Есть ключ на старт. Пошел обратный отсчет!

Есть. Десять, девять, восемь, семь…

Стоя на пороге кухни, Либби услышала грохот. Она быстро смахнула слезы и прищурилась, чтобы лучше видеть. В небе мелькнула вспышка; блеснул металл. Как будто молния… Потом все пропало. В лесу снова стало тихо.

Дрожь пробежала по телу. Она подумала, что все дело в холодном воздухе - ведь на ней только короткий синий халатик.

- Счастливого пути! - прошептала она, и слезы градом полились из ее глаз.

Жизнь продолжается, твердила она себе. Запели птицы. Солнце почти взошло.

Ей хотелось умереть.

Ерунда какая-то. Встряхнувшись, она поставила чайник на плиту. Сейчас она выпьет чаю, вымоет посуду, оставшуюся с вечера. А потом вернется к своей работе.

Она будет работать, пока глаза сами не закроются от усталости, а потом поспит. А завтра встанет и снова сядет за работу. И так будет до тех пор, пока она не закончит диссертацию. Ее диссертация станет самой лучшей. Такая и не снилась ее коллегам. А потом она отправится путешествовать.

И будет тосковать по нему до самой смерти.

Закипел чайник; она налила себе чаю, села за стол, отодвинула чашку, положила голову на руки и разрыдалась.

- Либби!

Она вскочила так порывисто, что уронила стул. Он стоял на пороге, с усталым лицом и странным, решительным выражением глаз. Либби смахнула слезы и помотала головой. Этого не может быть!

- Калеб!

- Почему ты плачешь?

Услышав его вопрос, она закрыла уши руками.

- Калеб… - повторила она. - Но как… Я ведь слышала… Я видела… Ты улетел!

- Ты что, плачешь с тех пор, как я ушел? - Он подошел к ней и кончиком пальца коснулся мокрой щеки.

Его прикосновение было реальным. Если она сошла с ума, оно и к лучшему.

- Не понимаю. Как ты очутился здесь?

- Сначала я должен задать тебе один вопрос. - Кэл вздохнул. - Всего один вопрос. Ты любишь меня?

- Я… Мне, наверное, лучше сесть.

- Нет. - Он схватил ее за руки и удержал. - Мне нужен ответ. Ты любишь меня?

- Да! Как ты можешь в этом сомневаться!

Он бегло улыбнулся.

- Почему же ты не сказала мне?

- Потому что не хотела… я знала, что тебе надо лететь. - Голова у нее закружилась, и она вскинула руки к вискам. - Позволь мне сесть!

Он отпустил ее; Либби неуверенно села на стул.

- Я всю ночь не спала, - пробормотала она. - Наверное, у меня галлюцинации.

Он схватил ее и прижал к себе.

- Теперь веришь, что все наяву?

- Да, - тихо сказала она. - Да. И все равно не понимаю. Как ты очутился здесь?

- Прилетел на аэроцикле.

- Нет. Я имею в виду… Я стояла на пороге. Я слышала, как ты стартовал. Я даже видела… вспышку, мельком, и твой звездолет в небе.

- Я послал звездолет назад. Им управляет компьютер.

- Ты послал звездолет назад, - медленно повторила Либби. - О господи! Калеб, но почему?

- Неужели непонятно?!

Глаза Либби снова наполнились слезами.

- Нет, не надо. Я этого не вынесу. А твои родные…

- Я послал им диск. Рассказал все, гораздо больше, чем есть в том отчете, который остался на борту. Где я и почему остаюсь. Если звездолет вернется назад, а без меня он вернется с таким же успехом, как и со мной, они все узнают и поймут.

- Я не имею права требовать от тебя такой жертвы!

- Ты ничего от меня и не требовала. - Он все крепче прижимал ее к себе. - Ты ведь готова была улететь со мной, правда, Либби?

- Да.

- Может, я даже и взял бы тебя с собой, если бы был на сто процентов уверен, что мы выживем. Послушай! - Он глядел ей прямо в глаза. - Я уже начал обратный отсчет. Убедил себя, что обязан жить там, откуда прилетел. Привел самому себе массу логических доводов, почему мне нужно улететь. Но перевесила одна, всего одна причина. Я люблю тебя. И моя жизнь здесь. - В его голосе звучала мольба. - Ради тебя, Либби, я улетел в другое время. Никогда, никогда не заставляй меня усомниться в правильности моего решения.

Она покачала головой.

- Тебе не о чем беспокоиться, - прошептала она.

- Время есть… Время было… Время - это прошлое, - ответил он. - Мое время - в прошлом, дорогая. С тобой.

Либби ничего не могла поделать со слезами, ручьем лившимися из ее глаз.

- Калеб, я так тебя люблю! Я сделаю все, чтобы ты был счастлив!

- Очень на это рассчитываю. - Он запечатлел на ее губах долгий, долгий поцелуй. - А теперь тебе нужно поспать. Крепко, сладко поспать.

- Вот это лишнее, - улыбнулась Либби, и Кэл рассмеялся, отгоняя последние сомнения, которые растаяли как дым. Он именно там, где ему место, где отныне его дом.

- Потом поговорим, как все лучше уладить, - сказал он.

- Что уладить?

- По-моему, с семьей и браком я справлюсь.

- Но ты еще не сделал мне предложение!

- Погоди, я как раз к этому подхожу. Сначала придется выправить мне новые документы. Потом найти работу. Какую-нибудь с… годовым доходом, так?

- Какую-нибудь работу, которая приносила бы тебе радость, - уточнила Либби. - Любимая работа важнее, чем доход и семейная страховка.

- Семейная… что?

- Не бери в голову. - Либби уткнулась ему в шею. - Может, папа устроит тебя к себе, пока ты не выберешь, что тебе по душе?

- Не уверен, что хочу делать лекарственные чаи. По мне лучше… - Кэл на секунду задумался и спросил: - Скажи, а у вас трудно получить летное свидетельство пилота?

[1] Перевод И. Козлова.

[2] Слова Офелии из «Гамлета» (акт IV, сцена V).


This file was created with BookDesigner program [email protected] 06.06.2010
Назад 1 ... 36 37 38 39 40 41 Вперед

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Обманутое время отзывы

Отзывы читателей о книге Обманутое время, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.