My-library.info
Все категории

Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Судоку: правило мгновенной смерти
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти

Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти краткое содержание

Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти - описание и краткое содержание, автор Шелли Фрейдонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Судоку: правило мгновенной смерти читать онлайн бесплатно

Судоку: правило мгновенной смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Фрейдонт

— Ничего себе, — возмутилась Пру. — Прямо так, на глазах у всех!

Кейт издала вздох облегчения.

— Ну, она хотя бы времени зря не теряет. — Пру щелкнула языком и с укоризной посмотрела на Кейт. — Расправь плечи. Пойду узнаю, кто такая.

Завибрировал мобильный телефон Кейт. Она поспешила отойти к окну, где было меньше народу и Пру не могла ее видеть.

— Звоню сказать, что снегоуборочная техника наготове, — сообщил Майк Лэндерс, компанию которого Кейт наняла очищать прилегающую к залу организации ветеранов территорию. — С северо-востока надвигается буря. Но ты не волнуйся, мы все вылижем к завтрашним соревнованиям.

— Спасибо, Майк, я знаю, что на тебя можно положиться. — Кейт положила трубку, затравленно оглянулась, выискивая Пру, и поторопилась спуститься в поисках Тони.

Буфет был битком набит людьми. Райетт стояла за прилавком и ловко раздавала кофе, содовую и печенье, словно фокусница.

Ей удалось заметить Тони, когда он выходил из туалета. Тони хмурился. Зашагал к лестнице и начал торопливо подниматься прежде, чем Кейт удалось дотянуться до него, лавируя в потоке людей.

Кейт закусила губу. Что могло его расстроить? Закончились полотенца? Мыло? Туалетная бумага?

Дверь туалета снова распахнулась, и на пороге возник Гордон Лотт. Довольный собой. А почему бы и нет? Ведь он только что блеснул на соревнованиях. Победитель поначалу прошел мимо, но потом остановился и повернул назад.

— А вы, наверное, наш замечательный организатор Кати Макдональд.

Кейт съежилась. Должно быть, он разговаривал с местными. Только они до сих пор называли ее Кати.

— Кейт, — поправила она.

— Отменный уик-энд. — Гордон окинул ее оценивающим взглядом. — И отменный организатор.

Прежде чем Кейт смогла предугадать, что он собирается сделать, Гордон обнял ее за плечи.

Кейт улыбнулась и стала думать, как бы пограциознее вывернуться. Он приобнял ее, и его лицо оказалось так близко, что она даже ощутила дыхание Гордона на своей щеке.

— Я не всегда тороплюсь так, как в случае с судоку. Некоторые вещи следует делать медленно.

Не надо быть гением, чтобы догадаться, о чем он говорит. Кейт отстранилась и даже неуверенно улыбнулась, увидев Джейсона Элкса, спешащего к ним.

Эрик держался позади него и пыхтел так, словно только что пробежал пятидесятиметровую дистанцию.

Гордон тоже увидел их. Он отпустил Кейт и как бы невзначай оправил рукава водолазки, дожидаясь, пока эти двое приблизятся к ним.

— Нам надо сказать тебе кое-что, Гордон, — начал Джейсон, глядя на высокого Лотта снизу вверх.

— Да, — прохрипел Эрик.

Кейт послала им умоляющий взгляд: «Не устраивайте неприятностей!»

Оба ее проигнорировали.

— Так-так… Раз вы не мои друзья, значит, я виделся с вами раньше. Пришли поздравить? — Гордон говорил слащаво, но Кейт уловила нотку сарказма.

Джейсон ткнул пальцем чуть ли не в лицо Гордона:

— Нам надо тебе кое-что сказать. Если ты выиграл раунд честно, то мы будем первыми, кто поздравит тебя. Но если мы узнаем, что ты сжульничал…

— В который раз, — вставил Эрик.

Гордон устало вздохнул:

— Ах, Кати, ты должна простить моих коллег. — Он посмотрел на нее так, словно хотел сказать: «Ты же меня понимаешь… Ну что с них взять?» — Было между нами одно… происшествие. Старая история. Эти двое самоучек никак не могли смириться с тем, что я умнее. Зависть — это так некрасиво. Ты не согласна?

— Ну… да.

— Кати, — одернул ее Джейсон.

Эрик, казалось, был готов на все.

— Впрочем, как и… — Она хотела сказать «жульничество», но не могла обвинить Гордона прямо здесь, в буфете. Ведь доказательств нет. И кроме того, они уже привлекли внимание доброй половины посетителей. Кейт закусила губу. — Наш девиз: «Честно играй — честно побеждай». — М-да, неубедительно. — Важно то, как человек решает сканворды, а не то, кто победитель. — «Да что я несу! Люди ведь участвуют в соревнованиях ради победы…»

— Как интересно, — равнодушно процедил Гордон и посмотрел на часы — золотое аляповатое уродство с таким количеством примочек, что, наверное, в компьютере распоследней модели столько нет. — Я, пожалуй, поднимусь наверх. Не хотелось бы пропустить полуфинал уровня А.

— Мы серьезно, — не унимался Джейсон. — Мы будем следить за тобой.

Безразличие Гордона переросло в раздражение.

— Это начинает надоедать. Все уже быльем поросло, да вы и не смогли ничего доказать. Потому что доказывать нечего. Я все это уже слышал. А если не прекратите преследовать меня, я позабочусь, чтобы вас вышибли с чемпионата. Учите матчасть, как говорят сейчас. Уверен, Кейт в этом разбирается.

— Ах ты… — Джейсон был вне себя.

Эрик захрипел.

— Увидимся позже, Кати. — Гордон подмигнул ей и спешно пошел наверх.

Кейт повернулась к буйствующим членам попечительского совета:

— Как вам не стыдно!

— Он обманщик! — гневно произнес Джейсон.

Эрик кивнул:

— Никто бы не смог закончить эту судоку меньше чем за шесть минут. Она была трудная.

В буфете воцарилась тишина. Кейт вытолкала Джейсона и Эрика в вестибюль.

— Я за ним смотрела, — призналась она. — И не видела никакого жульничества. Честно говоря, как это возможно? Сканворды были запечатаны до вручения волонтерам, а те не имеют права никуда выходить и пропадать из виду до тех пор, пока не положат задания на стол. Он никак не мог сжульничать. Это же не конкурс на знание орфографии и не кроссворд. Не может быть никаких подсказок: только цифры на бумаге и собственные мозги — вот что есть у участника. Предположим, он нашел способ передать заданные числа кому-то другому в аудитории — что с того? Они ведь не видят саму судоку. А даже если бы и видели, к тому времени как передали бы ответ, половина участников уже справилась бы с заданием. Так что, боюсь, на сей раз вы ошиблись.

Кейт убеждала агрессивно настроенных Эрика и Джейсона, хотя ей лучше чем кому бы то ни было известно: стоит выдвинуть теорию — мол, это невозможно, — тут же возникают контраргументы или другая опровергающая теория.

— Остается надеяться, что ты права, — вздохнул Эрик. — Пошли, Джейсон. Я знал, что она нам не поверит. — Он оттеснил Джейсона.

Кейт вернулась в буфет. Все ушли наверх, а Райетт сбрасывала мусор в черные пластиковые пакеты. Она выпрямилась и откинула прядь платиновых волос с лица.

— Не давай Джейсону и Эрику сбить себя с толку, пупс. Эти двое воспринимают свои головоломки очень серьезно. По мне, так даже слишком. Присядь, передохни. Я тут как раз сварила свежую партию кофе.

Кейт утонула на мягком сиденье, а Райетт налила две чашки и подсела к Кейт.

— Не знаю, как у тебя, а у меня ноги просто отрываются. Наверное, виноваты проклятые лишние килограммы, которые я набрала прошлой зимой.

— У меня тоже самое, — призналась Кейт и выскользнула из туфель. Ощущение божественное! «Завтра надену что-нибудь более комфортное. Если шторм задержится на подходе, чтобы завтра могло наступить. А то снегу намело — ужас».

— И еще поднаберу, — вздохнула Райетт. — Назавтра у меня дюжина булочек с корицей и двадцать килограммов сосисок. Замораживать негде, придется лопать, если все не съедят.


К тому времени, когда Кейт вернулась в зал, начался второй раунд соревнований, а у нее все не было возможности переговорить с Тони. До конца вечера она не спускала глаз с Гордона Лотта и с Джейсона и Эрика. Но скандал не разразился.

Снегопад продолжался.

Когда Тони объявил о начале второго раунда состязания участников уровня А, полуфиналисты заняли свои места.

Кейт вновь стояла в ряду Гордона. Проигнорировала его подмигивание, когда он заметил ее. Увидела Джейсона Элкса, сидящего на два ряда впереди Гордона. Эрика высматривать не стала, хотя знала наверняка, что он тоже участвует в соревнованиях, как и третий член клуба «Колдунов», Обадия Крик.

«Интересно, что думал Обадия о Гордоне? Может, Гордон и жулик. Или, наоборот, он прав, и зависти в обвинениях больше, чем правды. В таком случае это позорно. Усилия, которые приложил человек, чтобы решить головоломку, ценятся не меньше, чем победа. По крайней мере для меня, — размышляла Кейт. — У головоломок есть одна особенность. Они бросают вызов человеческому разуму. Ведь головоломки интересны всем. Но никто не отменял и всепоглощающую тягу к победе. Придется просто наблюдать и ждать».

Тони установил таймер, сканворды разложили перед участниками, и раунд начался. Гордон тут же сверился с часами. Очевидно, просто из-за излишней нервозности. А может, они для него что-то вроде амулета. Люди постоянно устраивают странные ритуалы в погоне за удачей. Кто-то надевает на соревнования один и тот же галстук. Другой целует карандаш на удачу.

Кейт всегда закрывала глаза прежде, чем услышать «Начали!». В ее случае, конечно, это было не суеверие, а всего лишь метод фокусировки.


Шелли Фрейдонт читать все книги автора по порядку

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Судоку: правило мгновенной смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Судоку: правило мгновенной смерти, автор: Шелли Фрейдонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.