My-library.info
Все категории

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Такса миссис Хадсон
Дата добавления:
6 сентябрь 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов краткое содержание

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов - описание и краткое содержание, автор Игорь Сергеевич Градов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Альма обычная с виду такса, которая любит вкусно поесть и погреться у камина. Однако отличает ее от прочих собак наблюдательный ум и отважное сердце, что по достоинству оценил великий сыщик Шерлок Холмс. Как раз такая помощница ему и нужна! Ведь он взялся за расследование действительно важных и сложных похищений. Украдены драгоценности из национального музея и даже сама корона, без которой ни один король не взойдет на британский престол! Репутация империи в опасности, и только Альма с ее острым нюхом и сообразительностью поможет Холмсу поймать преступников.

Такса миссис Хадсон читать онлайн бесплатно

Такса миссис Хадсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Сергеевич Градов
то, что профессор не узнает Шерлока (отличный маскарад!) и подойдет достаточно близко, чтобы Холмс мог схватить его. А мы с Ватсоном займемся его помощником. Мориарти не должен уйти ни при каких обстоятельствах, ни налегке, ни тем более — с королевскими регалиями! Еще я надеялась на помощь лорда Хэрриша и полковника Эдвардса: они люди решительные, не дадут преступникам скрыться в ночи.

Мы с Ватсоном устроились относительно неплохо: доктор сел на старую пустую бочку и привалился спиной к дощатой стенке, я пристроилась у его ног. Нас никто не видел, зато мы отлично видели причал — его, к счастью, освещал фонарь, качающийся на одиноком столбе. Было ветрено, сыро, по воде бежали холодные волны… У кромки причала сидел Шерлок Холмс, изображая старого моряка, — сгорбленного, больного, безразличного ко всему на свете, рассеянно глядящего куда-то вдаль…

К сожалению, луна, вначале замечательно освещавшая Темзу, вскоре скрылась за облаками, стало гораздо темнее. К тому же заметно похолодало, по речной глади поплыл густой туман. Я недовольно зарычала: в этой серой мгле профессор Мориарти может легко уйти от нас. Наползавшая на берег мокрая вата мне совсем не нравилась — не люблю промозглой сырости! Я стала даже слегка дрожать — и от холода, и от волнения. Доктор Ватсон взял меня на руки и стал успокаивающе поглаживать. Я прижалась к нему и вскоре согрелась, да и ему со мной было намного теплее и уютнее.

Время шло, а Мориарти все не появлялся. Зато я услышала, как в темноте осторожно, неслышно пробираются по соседним сарайным крышам трущобные коты. Точнее, даже не услышала, а почуяла их: от уличных бродяг сильно несло помойкой. Это прибыла группа кошачьей поддержки под предводительством рыжего Пигсли. Значит, и Труди с Ганси где-то здесь, а еще — сам Бальтазар, верный помощник профессора. Наверное, он затаился среди сараев, но в нужный момент вылетит из своего убежища и побежит на катер, чтобы скрыться вместе со своим хозяином. Ох, не упустить бы его в этом сплошном тумане! Не видно же почти ничего…

Наконец вдалеке послышался стук паровой машины. Туман существенно заглушал шум, но я все равно услышала, причем задолго до того, как паровой катер возник из молочной мглы. И подала знак доктору Ватсону — пару раз ткнулась носом в руку. А то он, устроившись на старой бочке, уже начал потихоньку дремать. Удивительная способность — засыпать в любом месте и в любое время! Впрочем, для военного врача, кем Джон Ватсон являлся раньше, это очень полезная привычка.

Я спрыгнула на причал и осторожно пошла вперед — приготовилась к драке. Доктор достал из кармана револьвер и тихо взвел курок. Катер постепенно приближался, его шум становился все отчетливее. Холмс тоже, я уверена, слышал его, но позы своей не менял — все так же неподвижно сидел на канатной бухте и не спеша курил трубку.

Через несколько минут небольшой черный кораблик с красно-белой трубой подошел к причалу и встал боком. Из него легко выпрыгнул молодой высокий парень и что-то сказал шкиперу, стоявшему за штурвалом. О чем они говорили, я не разобрала, туман мешал, но догадалась, что пожилой мужчина за штурвалом — владелец судна, а парень, надо полагать, его помощник. Возможно, это были отец и сын, такое нередко встречается среди речников, занимающихся пассажирскими и грузовыми перевозками по Темзе.

Парень подошел к Холмсу, потряс его за плечо и что-то сказал, Шерлок нехотя поднял голову и удивленно посмотрел: кто это меня беспокоит? А затем завел знакомую песню про старого комендора, тридцать лет прослужившего в королевском флоте, а теперь ставшего никому не нужным, и попросил пару пенсов на выпивку. Однако парень на это только махнул рукой: не до тебя, старик! И вообще — проваливай отсюда, здесь тебе не место.

Холмс медленно поднялся, опираясь на палку, и приготовился уже идти, но вдруг замешкался — стал выколачивать трубку о канатную бухту. Молодой человек уже забыл о нем, отвернулся и занялся швартовкой катера. И тут Шерлок с необычной быстротой и ловкостью подскочил к нему и огрел по затылку дубинкой. Парень, коротко вскрикнув, повалился на причал. Шерлок отступил в сторону и встал в темном месте, куда не доставал свет одинокого фонаря. И приготовился к следующему раунду.

— Эй, Джек, — раздалось из катера, — что ты там возишься?

Ответа, разумеется, шкипер не получил. Тогда тоже вылез на причал и вразвалочку, что выдавало в нем настоящего моряка, подошел к лежащему.

— Джек, что с тобой? — спросил удивленно. — Чего это ты тут разлегся? Вставай-ка давай!

И мгновенно получил сильный удар по голове — Холмс ловко и умело оглушил шкипера. И призывно махнул нам рукой — выходите! Мы с доктором Ватсоном спустились к нему.

— Помогите связать этих двоих, — сказал Шерлок, — и давайте сделаем им кляпы — чтобы не могли предупредить Мориарти. Я заметил на катере какие-то тряпки и веревки, как раз пригодятся.

Глава семнадцатая

Пленников связали, заткнули им рты, я в это время бдительно смотрела по сторонам — чтобы предупредить, если кто-то появится на причале. Но, к счастью, никого пока не было.

Шкипера и парня уложили на дно судна и закрыли сверху брезентом, чтобы Мориарти не увидел. Шерлок попросил доктора Ватсона надеть морскую куртку шкипера, его кепи и занять место за штурвалом: он должен изображать хозяина. Сам же опять превратился в старого, больного моряка. Спектакль продолжался.

Я спряталась за сараем — поняла, что моя роль скорее второстепенная. Но тем не менее я могла при случае оказаться очень полезной. Мы снова замерли в засаде. Время тянулось ужасно медленно, ползло, как самая ленивая улитка на свете. Я вновь начала мелко дрожать — и от холода, и от нервного напряжения. А туман между тем все сгущался…

Вдруг прямо надо мной раздалось злобное кошачье шипение: «Кого, колбаска на ножках, ждешь здесь?» Разумеется, это оказался рыжий Пигсли. Он забрался на высокую крышу сарая и сверху с ненавистью смотрел на меня.

— Тебя, — тихо ответила я. — Давай, Пигсли, спускайся, потолкуем. По-нашему, по-дружески, один на один.

— Ага, как же! — фыркнул рыжий. — Лучше я Труди с Ганси позову, пусть они с тобой побеседуют.

Встречаться с близнецами мне совсем не хотелось — у них в драке будет преимущество, к тому же следовало сохранять секретность, ни в коем случае не попасться на глаза Мориарти. Профессор уже видел меня — столкнулись во время одного дела, а память у него отличная, ничуть не хуже, чем у


Игорь Сергеевич Градов читать все книги автора по порядку

Игорь Сергеевич Градов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Такса миссис Хадсон отзывы

Отзывы читателей о книге Такса миссис Хадсон, автор: Игорь Сергеевич Градов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.