My-library.info
Все категории

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Такса миссис Хадсон
Дата добавления:
6 сентябрь 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов краткое содержание

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов - описание и краткое содержание, автор Игорь Сергеевич Градов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Альма обычная с виду такса, которая любит вкусно поесть и погреться у камина. Однако отличает ее от прочих собак наблюдательный ум и отважное сердце, что по достоинству оценил великий сыщик Шерлок Холмс. Как раз такая помощница ему и нужна! Ведь он взялся за расследование действительно важных и сложных похищений. Украдены драгоценности из национального музея и даже сама корона, без которой ни один король не взойдет на британский престол! Репутация империи в опасности, и только Альма с ее острым нюхом и сообразительностью поможет Холмсу поймать преступников.

Такса миссис Хадсон читать онлайн бесплатно

Такса миссис Хадсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Сергеевич Градов
пока тот не ушел слишком далеко. Мы вчетвером, полагаю, сумеем взять его, тем более что у нас есть две отличные собаки. Они без труда возьмут след.

— Оставьте Мориарти, мистер Холмс, пусть бежит! — небрежно махнул рукой сэр Хэрриш.

— Но у него же корона Британской империи! — воскликнул великий сыщик. — Корона самой королевы Виктории!

— Нет, ее копия, — хмыкнул главный смотритель Тауэра. — Я позавчера решил на всякий случай заменить подлинные королевские регалии на муляжи. В подземной камере ночью находились дубликаты, а не настоящие сокровища. Так что потеря для нас не такая уж и большая. А вот профессора Мориарти, полагаю, ждет большое разочарование, когда он внимательнее осмотрит свою добычу. Или когда попытается продать хотя бы один «драгоценный» камень из нее. Очень большое разочарование! Все прочие регалии, — лорд Хэрриш кивнул на мешок, — тоже копии. Но они вообще не пострадали, можно не беспокоиться…

Главный смотритель Тауэра рассмеялся. Холмс тоже улыбнулся — правда, несколько кисло. Он был разочарован тем, что профессору Мориарти в очередной раз удалось ускользнуть от правосудия. Я тоже, если честно, была разочарована, хотя убедительная победа над бандой Бальтазара (пусть с помощью Барти и Гилмора) меня обрадовала. Получили усатые разбойники по заслугам! Жаль только, сам Бальтазар скрылся — как и его хозяин. Но ничего, мы еще встретимся. Непременно! И уж тогда…

Полковник Эдвардс и доктор Ватсон вытащили из катера пленников, те уже начали приходить в себя. Это действительно оказались отец и сын. И никакого отношения к происшествию в Тауэре они не имели, Мориарти просто нанял их, пообещав солидное вознаграждение. Они даже не знали, кому помогают. После небольшого совещания было решено их отпустить: в ограблении они не участвовали, наказывать их, по сути, не за что. Пленников развязали, они немедленно отчалили от берега и скрылись в тумане. Похоже, были ужасно рады, что так легко отделались.

Рады были и мы: что ни говори, а одного бандита мы все-таки поймали, его можно отдать полиции. Наверняка за ним числится немало преступлений, найдется за что судить. Был и еще один повод для радости: профессор Мориарти лишился почти всех своих помощников, значит, не скоро примется за новое дело. Да и оплеуху он получил изрядную: потратил столько сил, времени и денег, а результат — ноль, вместо короны Британской империи — лишь ее копия, муляж. Впору рвать на голове волосы — от злости и обиды…

В общем, все были довольны — кроме злоумышленников, разумеется, и усатых помощников кота Бальтазара, им тоже изрядно досталось: рыжего Пигсли серьезно потрепал мой друг Барти, а братьев-близнецов побили уже мы вдвоем с доберманом Гилмором. Все прочие трущобные разбойники просто разбежались, справедливо решив, что своя шкура ближе к телу. Вполне разумно с их стороны.

Это была и моя, пусть маленькая, но очень приятная победа. Значит, теперь можно с чистой совестью возвращаться на Бейкер-стрит, в любимую квартиру. Преступление сорвано, злодеи наказаны. Еще одно трудное и опасное дело позади! А сколько их у нас еще будет…

И последнее: Холмсу так и не удалось выяснить, кто сообщил Мориарти главную тайну Тауэра — что подлинные королевские регалии хранятся в подземелье Белой башни, причем в правой камере. Если верить сэру Хэрришу, об этом знали лишь два человека на свете, он и полковник Эдвардс, но они оба, разумеется, никому ничего не говорили. Эта загадка так и осталось нераскрытой.

Вырытый бандитами ход завалили камнями, бывшую сокровищницу отремонтировали, однако все ценное из нее убрали — перенесли на официальное место хранения, в Дом драгоценностей, под неусыпную и надежную охрану стражников Тауэра. И ближе к казармам Ватерлоо.

Профессора Мориарти вот уже три месяца не видно и не слышно — к счастью для нас. В городе стало значительно меньше преступлений, меньше горя для людей. Но для Шерлока Холмса это обернулось очередной депрессией — он снова и надолго заскучал. Очень надеюсь, что его хандра все-таки пройдет — когда подвернется очередное сложное, запутанное и крайне опасное дело.

Шайка кота Бальтазара пока затаилась, и я уже несколько недель не встречала никого из усатых бандитов, не видела даже рыжего Пигсли. И мне, если честно, тоже стало немного скучно. Так что я с нетерпением жду новых приключений. Не меньше, чем мой друг Шерлок Холмс.

Пропавшая монета

Глава первая

Мой друг, Шерлок Холмс, не раз говорил мне: «Лучший способ добраться до сути дела — рассказать о нем кому-то другому». Он сам, как правило, именно так и поступает: приносит меня на второй этаж нашей квартиры на Бейкер-стрит, 221Ь, сажает в кресло и не спеша, обстоятельно излагает факты своего нового расследования. Меряет длинными шагами комнату, курит трубку с крепчайшим черным табаком и говорит, говорит…

Конечно, я не могу ему ответить (я же собака, не человек!), но зато умею внимательно слушать и сочувственно молчать, и это иногда очень помогает ему: так лучше думается. Шерлок анализирует обстоятельства дела и раскладывает по полочкам имеющиеся факты, а затем из множества разрозненных, порой, казалось бы, совершенно не связанных между собой деталей воссоздает цельную картину преступления. Это называется у него методом дедукции. И в итоге он практически всегда находит виновного или же, наоборот, спасает человека от тюрьмы, оправдывает его. Второе, заметим, для правосудия гораздо важнее, чем первое: лучше уж отпустить преступника, чем посадить за решетку невиновного.

Так было и в том деле, о котором я хочу вам рассказать.

— Альма, — внимательно посмотрел на меня Шерлок Холмс, — мне нужна твоя помощь!

С этими словами он взял меня на руки и отнес на второй этаж дома. Полуденное солнце ярко освещало нашу гостиную — летний день выдался особенно погожим, солнечным и жарким. Я бы сказала — даже слишком уж жарким. Июль в этом году вообще оказался на редкость сухим и горячим, совершенно не таким, как наше обычное английское лето — мокрое, серое и, как правило, дождливое. Лондонские площади, скверы и улицы (в том числе и наша любимая Бейкер-стрит) буквально изнемогали от удушающего зноя, липкой духоты и мелкой, противной пыли. Город медленно, но верно плавился на горячем солнце — как кусок сливочного масла на раскаленной чугунной сковородке.

Оконные занавески в гостиной, разумеется, были опущены, но жаркие солнечные лучи все равно проникали через них. И успели основательно нагреть комнату — как мне показалось, до температуры доменной печи. Нестерпимые потоки яркого света пробивались сквозь плотную ткань, влетали в гостиную и дробились на десятки, сотни


Игорь Сергеевич Градов читать все книги автора по порядку

Игорь Сергеевич Градов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Такса миссис Хадсон отзывы

Отзывы читателей о книге Такса миссис Хадсон, автор: Игорь Сергеевич Градов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.