My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Торговля кожей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Торговля кожей. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Торговля кожей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Лорел Гамильтон - Торговля кожей краткое содержание

Лорел Гамильтон - Торговля кожей - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей читать онлайн бесплатно

Торговля кожей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Я стояла перед ним на коленях, с его очками в руках, и смотрела ему в глаза. Но это были не просто глаза, они были признаком того, что было нужно моей тигрице. В нём была сила. Я не понимала до сего момента, насколько слаб был любой другой вертигр, которого я касалась прежде.

Виктор рассматривал меня этими удивительными глазами. Он сглотнут так тяжело, что я услышала. Его голос был немного неровным, когда он сказал:

— Ты действительно ещё одна королева, так?

Я потянулась к нему. Я не собиралась его целовать. Это было, скорее, похоже на притяжение к его силе, которое влекло меня к нему.

Он встал, немного неуклюже. Я потянулась к нему, и именно Криспин привлёк меня назад. Он с Домино тянули меня назад в свои объятия, но это было так, словно я слышала мелодию у себя в голове, которую не слышала прежде. Сила Виктора заглушала их прикосновения.

Виктор снова надел очки и обернулся к матери.

— Отец недвусмысленно запретил тебе призывать ее силу, пока он не встретится с ней лично.

— Я Чанг здесь, не ты, — бросила она.

— Ты управляешь кланом белых тигров. Я никогда не оспаривал этого, но отец назначил меня ответственным за прочие аспекты его деятельности. Когда ты ставишь тигриные амбиции выше блага города и граждан, ты нарушаешь правила своего Мастера, моего отца.

— Ты бы отказал Домино и Цинрику в единственной королеве их кланов, которую они когда-либо встретят?

— Я ни за что бы не стал препятствовать судьбе другого клана, мама, но ты не можешь скормить ей Цинрика. Посмотри, что она уже сделала с Криспином и Домино.

Кое-что в том, как он это сказал, заставило меня посмотреть на двоих вертигров, что были возле меня. Криспин смотрел на меня с той же преданностью, что и прежде, но видеть ее на лице Домино было странно неправильно. Щенячье обожание на этом сердитом, надменном лице; мое сердце защемило от одного взгляда на него. Не потому, что я беспокоилась о нем, ведь нельзя заботиться о ком-то, кого только что встретил, но потому, что ни один взрослый человек не должен ни на кого так смотреть. Это был взгляд, который я видела прежде на лицах вампиров. Я была истинным некромантом и могла взывать к любому мертвому, но я, как предполагалось, не могла призывать оборотней, как в данном случае, только не так.

— О, Боже, — проговорила я и попыталась встать. Домино цеплялся за меня, и мне пришлось побороть желание шлепнуть его по рукам в панике. — Я питалась твоим гневом, будь он проклят. Я питалась твоим гневом, чтобы ты не смотрел на меня вот так!

Он посмотрел на меня спокойными глазами, каких у него быть не должно было.

— Зашибись, — буркнула я.

— Поговорите со мной, Анита, Бернардо. Что происходит? — Спросил Эдуард.

— Подожди, Эдуард, просто подожди. — Я повернулась к Виктору. — Ты можешь исправить это?

— У Аниты все под контролем, — сказал Бернардо. Выражение его лица не соответствовало той уверенности, с которой он произнёс эти слова, но зато он меня выгораживал.

Виктор посмотрел, куда я показывала, на Домино.

— Ты имеешь в виду, могу ли я снять твою власть над ним?

— Да, — подтвердила я.

— Ты — королева, — вмешалась Вивиана, — ты не должна просить помощи у мужчины.

— Прекрасно, а ты можешь исправить это? — Спросила я.

Виктор некоторое время всматривался в мое лицо.

— Ты сказала, что питались его гневом. Я думал, ardeur связан в основном с сексом.

— Я могу питаться так же и гневом. Я думала, что если не буду питаться похотью или любовью твоих людей, это не привяжет их ко мне. Больше мужчин мне не нужно, будь оно проклято.

— Жан-Клод не может питаться гневом, не так ли? — Спросил Виктор.

Это было слишком близко к правде, которой мы не собирались ни с кем делиться. То, что у меня были способности, которых не было у моего Мастера. Я пыталась сохранить спокойствие, но пульс ускорился. Вертигры похожи на живые детекторы лжи. Они могут чувствовать, улавливать запах и все непроизвольные реакции тела.

— Может ли кто-нибудь из вас сделать так, чтобы он не был, — я махнула рукой в сторону Домино, — таким как сейчас?

— Это может само пройти, — предположил Виктор.

— Ты действительно в этом уверен?

Он улыбнулся.

— Нет, но то, что ты сделала, напоминает комбинацию мастера вампиров и тигрицы в ранге Чанг. Ты подчинила его. Если ты оставишь его в покое, он может оправиться. Если в этом больше от вампира, чем от оборотня, то, как ты знаешь, ты сможете в любой момент повторно призвать его, когда захочешь.

Я облизнула губы и сказала ту правду, которая у меня была.

— Я не хочу обладать кем бы то ни было.

— Я ощутил твою силу. Я почувствовал, как ты направила её на мою мать. Я почувствовал это даже издалека.

— Было бы ребячеством сказать, что это она начала?

Он выдал молниеносную улыбку.

— Это немного ребячество, но я знаю свою мать.

— Виктор, — возмутилась Вивиана.

— Ты знаешь, что пыталась вызвать ее тигров, мама. Ты знаешь, что ты призывала ее силу. Не отрицай это.

— Я никогда не стала бы этого отрицать, — сказала она.

— Чанг-Вивиана обещала, что, если маршал Блейк сможет позвать Криспина от нее, она ответит на наши вопросы. — Сказал Бернардо.

Вивиана не взглянула ни на кого в этот момент.

— Ты это обещала маршалам, мама?

Она выдала легкий кивок, все еще ни на кого не глядя.

— Тогда ответь на ее вопросы, как обещала.

Я приложила все усилия, чтобы не смотреть на синеволосого.

— Я думаю, немного уединения нам не повредит, прежде чем мы начнем обсуждать текущее полицейское расследование.

— Я не хочу уходить, — сказал он.

Ава потянула его за собой.

— Ну же, Цинрик.

— Нет, — уперся он и вывернулся из её хватки. — Ты не чистокровная. Ты не знаешь, каково чувствовать себя частью клана.

— Цинрик, — сказала Вивиана, и ее гнев, словно раскаленный бич, пролетел через комнату. — Ты проявишь к Аве то уважение, которого она заслуживает. Один из наших собратьев напал на нее. Он нарушил самое священное правило кланов. Она не искала такой участи.

На мгновение он принял угрюмый вид, но затем выражение его лица сменилось на виноватое.

— Прошу прощения, Ава. Я не хотел тебя обидеть.

Она улыбнулась, но до глаз улыбка не дошла.

— Все в порядке, Цинрик, но давай оставим маршалов, чтобы они могли поговорить с Вивианой и Виктором. — Он позволил ей себя увести сквозь дальнюю дверь, но он оглядывался назад, пока дверь не закрылась; и беспокойство вызывала мысль, что когда он обернулся, я смотрела на него, пытаясь встретиться с ним взглядом.

— Ты в порядке? — Бернардо коснулся моей руки, заставляя посмотреть на него.

В порядке ли я? Это было хорошим вопросом. То, что было мне сейчас нужно, это хороший ответ на него. Я сказала единственное, что пришло на ум:

— У нас есть работа, которую надо делать, маршал Конь-в-Яблоках.

Он посмотрел на меня, подняв одну бровь, потом кивнул.

— Верно, Маршал Блейк.

— Задавайте свои вопросы, потому можете катиться оттуда, — сказал Эдуард, — я не хочу, чтобы Анита была в той комнате, когда Макс присоединится к своей благоверной. — Эдуард был абсолютно прав. Вивиана почти подчинила меня в одиночку, без помощи ее Мастера. Была куча причин решить все дела до того, как поднимутся на ночь вампиры.

Тот факт, что ни одного пути Божьего не было, чтобы раскрыть это преступление засветло, был не просто неутешительным, но и становился все более опасным с каждой минутой.


Глава 36

Одна из белых тигриц со светло-молочными волосами и глазами, словно весеннее небо, подошла и отвела Домино глубже в пентхаус. Ему не хотелось меня покидать, но, стоя между мной и Виктором, он сделал, как мы хотели. Если он освободится от моего физического присутствия и начнёт отходить от моих чар, то я смогу оставить его здесь жить его жизнью. Если же чары не начнут спадать вообще, тогда придётся забрать его с собой. Мне и в голову не приходило, что с ним делать в этом случае. Одни люди подбирают бездомных щенков, я же методично подбираю мужчин. Блин.

Оставшиеся расселись на мягких диванчиках. Мы с Бернардо сели на один диванчик на достаточном расстоянии, чтобы не путаться под ногами друг у друга, если запахнет жареным. Криспин сел ко мне настолько близко, как только может бойфренд, перекинув руку через спинку диванчика так, что она касалась моих плеч, другую руку положив на мою ногу. Я могла бы потребовать, чтобы он отодвинулся, поскольку я работаю, но это ранило бы его чувства; к тому же я немало знала об обществе ликантропов, чтобы уяснить, что прикосновения — это то, к чему они привыкли.

Вивиана села напротив нас рядом со своим сыном и Риком. Никто к ней особо не прикасался. Может, тигры не похожи на прочие группы животных, которые мне были известны? Я выясню это позже.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Торговля кожей отзывы

Отзывы читателей о книге Торговля кожей, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.