— О Соле? — удивился Гудир. — А что с ним такое?
— Вы говорили, его порезали в драке. Когда это было?
— В прошлую среду.
Шивон кивнула. Именно в этот день погиб Федоров.
— Вы не могли бы дать мне его адрес?
— Да что случилось-то?!
— Похоже, он знаком с Нэнси Зиверайт.
— Вы шутите, сержант?! — И Гудир в самом деле засмеялся.
— Мне не до шуток, — строго сказала Шивон. — По нашим сведениям, он поставлял ей наркотики. Вы знали, что Сол все еще приторговывает дурью?
— Нет. — Гудир сразу стал серьезным — даже шея покраснела.
— Давайте адрес.
— Я не знаю точно… Кажется, он живет где-то в районе Грассмаркет.
— Вы вроде говорили — в Далки…
— Сол часто переезжает с места на место.
— Как вы узнали, что его ранили?
— Он мне позвонил.
— Значит, вы все-таки поддерживаете связь?
— Номер моего мобильного у него есть, но…
— А вы его номер знаете?
— Нет. — Гудир покачал головой. — Он его постоянно меняет.
— Эта драка, в которой он пострадал… Вы имеете представление, где это могло произойти?
— В каком-то пабе на Хаймаркет.
Шивон задумалась, припоминая. Томми Бэнкс из экспертно-криминалистической группы знал об этом происшествии — он упоминал о нем, когда приехал на место гибели Федорова. «Поножовщина у паба на Хаймаркет», — так, кажется, он сказал.
— Значит, — уточнила Шивон, — связь вы не поддерживаете, но, когда Сола ранили, он сразу позвонил вам?
Гудир покачал головой, но не ответил.
— Ну и что с того, что он знает Нэнси? — проговорил он.
— Ничего. Просто еще одно любопытное совпадение.
— У нас таких совпадений — вагон и маленькая тележка! — воскликнул Гудир. — Что же, теперь будем ими всеми заниматься?
Шивон устало улыбнулась, и плечи Тодда поникли.
— Мне придется ехать с вами к Солу? Ну, когда вы узнаете его адрес?..
— Ни в коем случае. Ведь вы — его брат.
Гудир вздохнул с явным облегчением.
— Да, я понимаю…
— Насколько мне известно, той дракой занимаются наши коллеги из участка на Торфихен-плейс.
Он кивнул.
— Они задавали Солу какие-то вопросы, когда его только доставили в отделение экстренной помощи. Когда туда приехал я, Сола уже перевели в палату… Он и в больнице-то пробыл всего одну ночь — врачи хотели пронаблюдать за его состоянием. Утром его уже выписали.
— Как вы думаете, Сол что-нибудь рассказал полицейским?
— Сомневаюсь. Мне он объяснил, что спокойно пил в баре, и вдруг этот парень начал задираться. Слово за слово, оба вышли на улицу, чтобы поговорить по-мужски и… Солу не повезло.
— А тот, второй парень?
— О нем Сол ничего не сказал. — Гудир прикусил нижнюю губу. — Если мой брат как-то связан с… Это называется конфликт интересов, правда? Что же мне теперь, возвращаться назад в свой участок?
— Мне нужно будет проконсультироваться с Макреем, — честно ответила Шивон.
Гудир снова кивнул, на этот раз с довольно унылым видом.
— Я не знал, что Сол продолжает торговать наркотиками, — с нажимом сказал он. — Не знал! А может, Зиверайт лжет.
Шивон вдруг захотелось похлопать его по руке, как-то утешить, но она жила в реальном мире, поэтому она без слов вернулась в отдел. Чтобы усадить всех, пришлось взять стулья из комнат для допросов, и теперь ей пришлось лавировать между ними, чтобы добраться до своего стола. За ним тоже расположился какой-то детектив. Увидев Шивон, он извинился, но подвинуться ему, как видно, просто не пришло в голову. За бывшим столом Ребуса работали сразу трое пришельцев.
Мысленно чертыхнувшись, Шивон сняла трубку с телефона и позвонила в Торфихен. Через коммутатор дежурного ее соединили с отделом уголовного розыска, и вскоре она уже беседовала с инспектором Шэгом Дэвидсоном.
— Хотел поблагодарить тебя за то, что избавила нас от Рэя Рейнольдса.
Дэвидсон усмехнулся, и Шивон невольно посмотрела на Рэя. Тот ходил в констеблях уже лет девять и за все это время даже ни разу не выдвигался на повышение. Сейчас он с унылым видом стоял у «стены смерти» и слегка поглаживал диафрагму, словно собираясь рыгнуть. Рыгал он виртуозно, чем и был печально известен.
— Простой благодарностью ты от меня не отделаешься, — ответила Шивон. — Знаешь правило? Я тебе, ты — мне…
— Говорят, Джона удалили с поля до конца игры?
— Новости распространяются быстро.
— «И годы не смягчили его нрава»… так, кажется, говорится?
— Слушай, Шэг, помнишь, в прошлую среду у вас была ножевая драка возле паба на Хаймаркет?
— Это когда пырнули Сола Гудира?
— Точно.
— Мне говорили, ты вроде бы взяла к себе на стажировку его брата. Тодд как будто неплохой парень… во всяком случае, Сола он стыдится, и правильно делает. Тот еще фрукт, к тому же с судимостью за плечами.
— Так вот, насчет той драки…
— Если хочешь знать мое мнение, то, по-моему, кто-то из клиентов Сола задолжал ему бабки, а платить не захотел, вот и полез в драку. Мы собирались квалифицировать этот случай как покушение на убийство.
— Тодд говорит, что Сол пролежал в больнице всего один день.
— Да, ему наложили семь или восемь швов и отпустили — клинок скользнул по ребрам и рассек кожу. Повезло подонку.
— А нападавшего взяли?
— Взяли, конечно. И он, разумеется, утверждает, что это была самооборона. Это некий Ларри Финтри, или Бешеный Ларри, как его тут прозвали. По-моему, поэтому типу давно психушка плачет.
— Сейчас в моде социальная адаптация психопатов.
— Ага, только лекарства ему будет Сол Гудир поставлять.
— Слушай, мне нужно с ним поговорить, — сказала Шивон. — Я имею в виду — с Солом.
— В связи с чем? — насторожился Дэвидсон.
— По делу Федорова. Нам стало известно, что девчонка, которая первой наткнулась на труп, шла к Солу за дозой.
— Наверняка так и было, — согласился Шэг. — Поищите его на Реберн-вайнд. Насколько нам известно, до недавнего времени Сол жил именно там.
— На Реберн-вайнд? — Шивон на мгновение застыла. — Именно там нашли тело.
— Я в курсе. — Дэвидсон рассмеялся. — Я упомянул бы об этом раньше, если бы в ту же самую ночь Сола не ранили на Хаймаркет.
В конце концов Шивон отправилась на поиски Сола Гудира с Филлидой Хейс. Тиббет, услышав о ее решении, сразу погрустнел, словно боялся, что начальница уже решила, кто вместо нее станет сержантом, когда она пойдет на повышение. От Шивон не укрылась его реакция, но она не стала напоминать Колину, что решать судьбу младших детективов предстоит не ей. Вместо этого она просто сказала Тиббету, что до ее возвращения он остается за старшего, что несколько его подбодрило.
Они поехали в машине Шивон. По дороге разговор шел в основном о служебных делах, но раз или два в нем возникали продолжительные паузы. Хейс хотела (но не осмеливалась) спросить, как они будут работать, когда уйдет Ребус, а Шивон никак не могла заставить себя расспросить Филлиду о ее отношениях с Тиббетом. В результате обе почувствовали изрядное облегчение, когда машина, наконец, остановилась на углу Кинг-стейблз-роуд и Реберн-вайнд.
Узкий переулок имел форму буквы «Г». С того места, где стояли детективы, им были видны лишь выстроившиеся вдоль красной линии гаражи и склады, однако за поворотом стояло несколько домов, которые когда-то служили конюшнями и каретными сараями, но теперь были перестроены под жилье. От них до места, где обнаружили труп Федорова, было рукой подать.
— Никто из соседей, конечно, ничего не слышал и не знает? — спросила Хейс.
— Можно послать сюда еще одну команду, чтобы провести повторный опрос и предъявить фоторобот женщины, — задумчиво сказала Шивон.
— В том числе Рэя Рейнольдса?
Шивон улыбнулась.
— Ты уже в курсе, как я погляжу?
— Кое-что я слышала и раньше, — призналась Хейс. — Но все эти рассказы ни в коей мере не подготовили меня к тому…
Перебрасываясь шутливыми фразами, они свернули за угол и остановились перед дверью одного из домов. Сверившись с записанным в блокноте адресом, Шивон нажала на кнопку звонка. Секунд через двадцать она позвонила снова.
— Да иду я!.. — донеслось из-за двери.
Послышался топот башмаков по ступенькам, и дверь отворилась. На пороге стоял Сол Гудир. Шивон, во всяком случае, была уверена, что не ошиблась: у него были такие же уши и такие же светлые ресницы, как у брата.
— Соломон Гудир? — спросила она официальным тоном.
— Господи, вам еще что-то от меня нужно?!
— Вы совершенно правы. Я — сержант уголовного розыска Кларк, со мной констебль Хейс.
— А ордер у вас есть?
— Мы только хотели задать вам несколько вопросов по поводу убийства.
— Какого убийства?
— Того самого, которое произошло в самом начале вашей улицы.