Эрика покачала головой. Лицо ее исказилось от боли.
— Нет, я не успела открыть дверь. Вы должны их найти, — сказала она. — Со мной все нормально. Найдите Энни и Сэма.
— Отнесем ее в лодку.
Не слушая протесты Эрики, они подняли ее и отнесли в лодку Петера.
— С тобой точно все в порядке? — спросил Патрик, не желая оставлять жену одну. Эрика была вся бледная, на виске у нее кровоточила ссадина. Но Эрика только отмахнулась.
— Иди! Со мной все в порядке, я же сказала.
Патрик против воли оставил ее.
— Куда они могли подеваться?
— Наверное, на другом конце острова, — предположила Петра.
— Лодка на месте, — заметил Конрад.
Они пошли по скалам. Остров казался совершенно безлюдным. Тишину нарушали только шум волн и крики чаек.
— Может, они на маяке? — запрокинул голову Патрик, разглядывая башню.
— Лучше мы сначала осмотрим остров, — велела Петра, но тоже повернулась к маяку. Прищурив глаза, она вглядывалась в окна, но никого не видела.
— Вы идете? — позвал Конрад.
До самой высокой точки острова оставалось несколько метров. Они шли, озираясь по сторонам. Оттуда им будет видно весь остров. Но и Энни их тоже будет прекрасно видно. А у нее есть пистолет. И неизвестно, что у нее на уме. Полицейские все еще ощущали тошнотворный трупный запах и думали об одном и том же, но никто не отваживался озвучить эту мысль вслух. Они поднялись наверх.
* * *
Они приехали на лодке, как она и боялась. Энни слышала голоса у мостков, голоса у дома. Бежать ей было некуда. Они с Сэмом оказались в ловушке. Когда предательница Эрика вторглась в ее дом, Энни пришлось защищать от нее Сэма. В тот момент, когда она впервые взяла сына на руки, она поклялась защищать его от любой опасности. Энни слишком долго была трусихой. Но с той ночи она обрела силу. Теперь она может защитить Сэма.
Энни медленно заходила все глубже в воду. Мокрые джинсы затрудняли шаг, тянули ее вниз. Сэм же покорно лежал у нее в руках. Кто-то шел рядом с ней все дальше в воду. Энни повернула голову и увидела женщину в длинной юбке, шедшую рядом. Она не отрывала глаз от Энни. Губы ее шевелились, словно женщина что-то говорила, но Энни не хотела слушать. Так она не сможет защитить Сэма. Энни зажмурилась, чтобы прогнать видение, но, открыв глаза, не удержалась и снова посмотрела вбок. Теперь у женщины в руках был ребенок. Энни была уверена, что минуту назад его там не было. Теперь он тоже смотрел на нее. Огромными умоляющими глазами. Он говорил с Сэмом. Энни хотелось зажать уши руками, чтобы не слышать их голосов. Но в руках у нее был Сэм, и это было невозможно.
Холодная вода теперь доставала ей до пояса. Рубашка промокла. Холод обжигал живот. Женщина была совсем рядом. Они говорили одновременно: женщина — с Энни, мальчик — с Сэмом. И, против воли, Энни начала вслушиваться в их слова. Голоса проникали внутрь нее так же, как вода проникала в одежду. Они в ловушке, она и Сэм. Их скоро найдут. Все будет кончено. Воспоминания о крови на стенах, крови на лице Фредрика вспыхнули со свежей силой. Энни потрясла головой, прогоняя их, как дурной сон. Было ли все это в реальности? Или только в кошмарном сне? Энни не знала. Помнила только ненависть и страх, охватившие ее. Все остальное словно плавало в тумане.
Теперь вода доставала ей до подмышек. Нести Сэма стало легче. Энни ясно различила слова. Она зажмурилась, понимая, что придется сдаться. Они правы. С осознанием этого тревога ушла. Все было слишком понятно и очевидно. Энни знала, что они желают ей добра. Она замерла, ощущая, как наступает покой. За спиной послышались другие голоса. Они звали ее по имени, хотели, чтобы она их выслушала. Энни не обратила на них внимания. Для нее сейчас были важнее голоса рядом.
— Отпусти его, — мягко просила женщина.
— Я хочу с ним поиграть, — добавил мальчик.
Энни кивнула. Надо отпустить. Именно этого они хотели все это время. Именно это пытались ей сказать. Но раньше она не хотела их слушать. Сэм принадлежал теперь им. Он должен был быть с ними. Медленно она разжала объятия. Позволила Сэму скользнуть в воду. Течение подхватило его, унося вдаль. Энни сделала еще шаг, потом еще один. Голоса стали громче. Но она их не слушала. Ей нужно было идти вслед за Сэмом. Нужно было стать одной из них. Другого выбора у нее нет. Женщина умоляла о чем-то, но Энни продолжала идти. Она зашла с головой в воду, и больше звуков не было слышно. Только шум крови в ушах. Она продолжала идти. И тут что-то резко дернуло ее вверх. Женщина оказалась на удивление сильной. Энни пришла в ярость. Почему ей не дают пойти вслед за сыном? Она начала сопротивляться, но женщина ее не выпускала. Еще пара рук вцепились в ее одежду и потянули Энни вверх. Голова ее оказалась снаружи. Воздух резко вырвался из легких. Энни закричала. Против воли ее тащили из воды назад на берег. Женщины с мальчиком больше не было видно. Как и Сэма.
* * *
Праздник продолжался до глубокой ночи. Вино лилось рекой. Еда была просто роскошной. Почетные гости и местные знакомились на танцполе. Открытие спа-центра можно было смело назвать успешным.
Вивиан подошла к Андерсу, который смотрел на танцующих.
— Надо ехать.
Он кивнул, но что-то в выражении его лица ее насторожило.
— Пошли же, — дернула она брата за руку.
Не глядя сестре в глаза, Андерс пошел с ней.
Сумка Вивиан была спрятана в одном из свободных номеров. Они зашли за ней в номер.
— А где твоя? Надо ехать через десять минут. А то опоздаем на самолет.
Он ничего не сказал, только сел на кровать и опустил взгляд в пол.
— Андерс?
Вивиан вцепилась в ручку сумки.
— Я люблю тебя, — прошептал Андерс. Слова прозвучали пугающе.
— Нам надо ехать, — выдавила она, хотя уже поняла, что он не поедет с ней. Снаружи грохотала музыка.
— Я не могу, — прошептал Андерс, поднимая на нее глаза, полные слез.
— Что ты сделал?
Ей не хотелось слышать ответ, не хотелось получать подтверждение своим самым ужасным опасениям. Но вопрос уже слетел с языка…
— Сделал? Боже мой! Неужели ты думаешь, что это я?
— А это не так? — Вивиан опустилась рядом с ним на кровать.
Андерс покачал головой и усмехнулся, утирая слезы ладонью.
— Боже мой! Вивиан, нет!
— Почему?
Вивиан испытала облегчение, узнав, что зря переживала, но теперь она еще меньше понимала его нежелание ехать вместе.
— Почему? — спросила она, обнимая брата за плечи. Он положил голову ей на плечо. Сколько раз они так сидели вместе, прижавшись головами друг к другу.
— Я люблю тебя, ты знаешь.
— Знаю.
И внезапно она все поняла. Вивиан заглянула ему в глаза. Нежно взяла его лицо в ладони и спросила:
— Дорогой брат, ты что, влюбился?
— Я не могу с тобой поехать, — сказал он, и глаза его наполнились слезами. — Я знаю, что мы обещали друг другу всегда держаться вместе, но в эту поездку тебе придется отправиться одной.
— Если ты счастлив, я тоже счастлива. Все очень просто. Я буду скучать по тебе, но для меня важнее всего твое счастье, — улыбнулась Вивиан. — Но ты должен сказать мне, кто она, иначе я не уеду.
Андерс назвал имя, и она вспомнила эту женщину: она тоже участвовала в проекте «Бадис».
— У тебя хороший вкус. Но тебе придется мне все рассказать. И все равно я боюсь оставлять тебя одного. Кто о тебе позаботится? Хочешь — я останусь с тобой.
Андерс покачал головой.
— Нет, уезжай. Наслаждайся пляжем и солнцем. Я не скоро их увижу. Но она обещала меня ждать.
— А деньги?
— Они твои, — не колеблясь, ответил Андерс. — Мне они не нужны.
— Ты уверен? — спросила Вивиан, гладя его по лицу, на котором ей была знакома каждая морщинка.
Он кивнул, отводя ее руки.
— Уверен. Езжай. А то на самолет опоздаешь.
Андерс встал и выхватил у нее чемодан. Не говоря ни слова, отнес его к машине и положил в багажник. Их никто не видел. Гости продолжали веселиться. Вивиан села за руль.
— Все прошло хорошо, да? — спросила она, кивая на освещенные окна «Бадиса».
— Чертовски хорошо.
Они замолчали. Подумав, Вивиан сняла кольцо с безымянного пальца и протянула Андерсу.
— Верни его Эрлингу. Он неплохой человек. Надеюсь, он встретит женщину, которой сможет его подарить.
Андерс положил кольцо в карман брюк.
— Я передам.
Не отрывая глаз от брата, Вивиан закрыла дверцу автомобиля и тронулась. Андерс проводил ее взглядом. Потом медленно пошел по ступенькам вверх к «Бадису» проследить, как закончится празднование.
* * *
Эрлинг был в панике. Вивиан исчезла. Никто не видел ее со дня праздника, и машина ее тоже исчезла. С ней явно что-то случилось. Эрлинг поднял трубку и позвонил в полицию.
— Что-нибудь узнали? — спросил он, услышав голос Мелльберга.
Получив отрицательный ответ, Эрлинг больше не мог сдерживаться: