Ровно в 23.00 он сидел у мониторов, прикидывая, стоит ли рискнуть посетить архив до начала «трансляции», чтобы заполучить пленку с участием Глен. Сжигавшая Рея ненависть к цинично предавшей его женщине становилась все более ничтожной по сравнению с реальной опасностью, грозившей Полине. Проходили минуты, на электронном циферблате мелькали зеленые цифры, но Берри не двигался с места.
Впервые в жизни он сделал то, что счел бы прежде трусостью или глупостью: он поступился своим самолюбием, растоптал гордыню, забыв о мести Глен и проклятой кассете.
Часы тихо пискнули, монитор засветился, показывая приемную. За столом сидел доктор Бенедикт в полном хирургическом облачении. Больше никого, к счастью, здесь не было. Доктор напрягся, дверь отворилась и на пороге появилась Марта Ламс. На бледном лице ярко светились яркие губы, она скорее была похожа на привидение, чем на соблазнительницу.
— Я готова, профессор. Где бригада?
— Коллеги явятся чуть позже. Мне показалось, мы с вами не решили самого главного.
— Доктор подошел к даме, отстранил её и запер дверь на ключ. — Я принял меры предосторожности. Этаж пуст. Стены оборудованы звуконепроницаемой изоляцией.
Ты можешь орать во все горло, шлюха! — Он рванул халат и прижал к себе девушку.
Она с силой оттолкнула его, но не применила приема обороны. Полина играла Марту, жаждущую насилия. Спрятавшись за спинку дивана, она пыталась удержать на груди сползающие кружева. Длинная цепкая рука протянулась к ней и впилась в предплечье. Сильным рывком свалив женщину на диван, Дирк начал раздеваться.
Он не отрывал взгляд от жертвы, обнажая жилистое тело с гигантским, казавшимся бутафорским фаллосом. Пациентка затихла, забившись в угол. Рэй видел застывшую на её лице маску ужаса и омерзения. Он сжал кулаки, сдерживая себя, чтобы не прервать сцену. Надо было успеть получить достаточно доказательств в попытке изнасилования пациентки профессором. Рэю хотелось крикнуть Полине что-то ободряющее, сообщить, что он здесь и через несколько минут все кончится…
В комнате творилось невообразимое. Обнажившийся профессор, жуткий в своей наготе, сбросил Марту на пол и, выкрикивая непристойности, упал сверху. Пора!
— Господин Бенедикт! Полиция Лос-Анджелеса. Вы схвачены с поличным, раздался из динамиков громовый голос Рэя. Достав отснятую кассету и спрятав ее на груди, он бросился вниз, к двери с надписью «Внимание! Вход воспрещен».
Откройте! Клиника окружена. — Рэй нажал кнопку дистанционного управления, за оградой взвыли сирены, огни красно-синих мигалок вспыхнули в окнах. Раздался топот и беготня встревоженного персонала. Дверь открылась, Рэй вошел.
На полу, скорчившись, лежал голый доктор. Полина, кутаясь в халат, виновато сказала:
— Не смогла удержаться, применила бросок. Не сильный. Сейчас он придет в себя.
Губы её дрожали, руки запахивали плотнее торопливо наброшенный халат.
Рэй запер кабинет, отключил вой сигнализации и бросил кривящемуся от боли насильнику одежду: — Вставайте, мы едем в управление. Ваш «архив» изъят.
В дверь барабанили, на столе трезвонил телефон.
— Отошлите своих людей подальше. Нам не нужны свидетели, скомандовала Полина пришедшему в себя маньяку. Тяжелый, пристальный взгляд потемневших глаз был прикован к нему. — Ответьте на звонки: вы заняты, идет операция.
Бенедикт механически выполнил приказание.
— А теперь сосредоточтесь, доктор, — выступил вперед Рэй. — У меня в руках кассета, способная упрятать вас за решетку до конца дней. Я могу заставить говорить и других свидетелей. Но мы, — я и моя жена, — не полицейские. Я хотел лишь спугнуть вас шумом, сбить с толку. Сейчас тихо, вы способны соображать. Здесь не зал суда — здесь ведутся торги.
— Да вы бандиты! — Профессор схватился за телефон. Рэй вышиб трубку из его руки.
— Не советую так шутить. Мы — представители правосудия. Может, высшего. Без разницы. У вас на счету двадцать миллионов долларов, нам нужно всего лишь три.
Блестящая сделка. И кассета ваша. Вы ведь сами не раз проделывали подобный трюк. И, заметьте, железная страховка: вы никогда не сможете обратиться в полицию.
— Я все уничтожил, клянусь… Я играл честно, не оставляя себе копий! — Профессор окончательно овладел собой. Лишь дрожание Мальцев выдавало волнение.
Полина с недоумением взглянула на Рэя.
— А Глен ле Бланк? Она выкупила у вас все улики?
— Эта стерва?! — Профессор криво ухмыльнулся. — Ее-то я как раз оставил на память. Мы должны были встретиться ещё раз.
— Мы даем вам время на размышление, — железным голосом объявил Рэй. Завтра в девять утра встречаемся в кафе «Глория». Вы будете иметь при себе кассету ле Бланк и обговоренную сумму. Я — заснятый сегодня репортаж. — Рей смерял профессора пронзительным взглядом. — Вы не станете делать лишних движений. Вы не идиот, Дирк Бенедикт, хотя вам и следует основательно подлечиться.
Полина не стала забирать свои вещи, оставленные в палате, и не позволила Рэю переодеться.
— Бежим скорее отсюда! Умоляю, давай отъедем подальше, меня трясет от страха. Здесь все давит, мне трудно дышать!
Мужчина в костюме санитара и женщина в больничном халате миновали группу охранников, галдевших возле обнаруженных на ограде мигалок.
— Зря доктор не вызвал копов. Это совсем не дешевые игрушки, чтобы ими развлекались какие-то психи или подростки, — рассудил один из них, по-видимому, старший.
— Шеф сказал, ничего не трогать, соблюдать спокойствие. Эксперимент. Я полагаю, он втихаря установил новую систему охраны, — сообщил второй. — Хотел опробовать и проверить нашу бдительность.
Поддерживая Полину под руку, «санитар» довел её до угла, и они опрометью бросились к припаркованной машине. Полину тряс озноб. Выруливая по извилистым переулкам шикарного пригорода на шоссе, Рэй протянул ей пластиковую фляжку:
— Хлебни.
Она послушалась и даже не поморщилась, сделав пару глотков.
— Оказывается, я не разучилась бояться… Вначале было совсем неплохо — Марта Ламс действовала вместо меня. Но когда появился ты, завыли сирены и затрезвонили телефоны, я превратилась в каменный столп. Была уверена, что он сдаст нас охранникам.
— Но все же вспомнила про интересующую меня кассету. Спасибо. Я уж решил плюнуть. Тоже из страха. Правда, за тебя. Боялся опять испортить дело… Слушай, нам надо переодеться. Не уверен, что в отеле привыкли к маскараду эксцентричных гостей.
— У меня ничего нет… Халат и белье.
— А я в порядке — весьма предусмотрительный грабитель, запасся необходимым комплектом одежды. Открой-ка сумку, там, на полу, под сидением. Должен быть костюм и плащ. Поделимся по-братски, плащ я уступаю тебе.
Зайдя в туалет на бензозаправке, санитар исчез, вместо него вышел солидный джентльмен, да ещё потоптался у освещенного прилавка, покупая какие-то мелочи.
— Допинг для леди. Ассорти из орешков и сырные чипсы. Жуй сосредоточенно, как можно больше жевательных движений — это снимает напряжение. А в отеле закажем потрясающий ужин. Подумай, малышка, мы теперь миллионеры!
— Ой! — Полина, набросившая поверх разорванного белья мужской плащ, сжалась.
Молчи, молчи, молчи… Не верю я этому гаду. И в удачу нашу не очень-то.
— Прекрати. Не порть впечатление. Я сегодня смотрел на тебя и думал, вот волевая деваха! Настойщий боец. И больше всего боялся тебя подвести… Говорил себе: бери пример, мистер Берри, с русских женщин. И станешь настоящим американским суперменом.
В гостинице Полина тут же залегла в ванну и взмолилась:
— Давай, не пойдем в ресторан! Мне кажется, все на нас смотрят, в чем-то подозревают.
— Тебе это вправду кажется, как ясновидящей? — нахмурился Рэй.
Полина помолчала, проверяя свои ощущения и нехотя призналась: — Нет, как трусливой девчонке.
— Ладно, забаррикадируемся здесь. Я выкачу в холл пушку. — Рэй стоял у двери ванной, скромно повернувшись спиной. — Это у вас там в Кремле огромная такая Царь-пушка?
— Я покажу тебе Кремль. И Москву…
— О'кей, заметано. — Шаги Рэя удалились. Через пару минут от попросил.
Поднырни в пену. Я вхожу… Двойная страховка… — Рэй поставил на борт углубленной в пол ванны поднос с бокалами. На его глазах чернела повязка.
— Где ты достал мой чулок?! — Рассмеялась Полина и взяла бокал. — За удачу пить рано.
— Выпьем за сей мирный уголок, за тихий вечер и парочку вполне симпатичных молодых людей, не желающих сдаваться. На полу валяется такое бельишко… М-м, с ума сойти. Я воспользовался только одним чулком… Может, выпьем за скромность?
— Идет. — Полина выпила. — Я начинаю привыкать к пьянству. Это же бурбон.
— Мы в Америке. Каменные джунгли. Алкоголизм, наркомания. — Озабоченно пожал плечами Рэй. — И, кроме того, сплошные подонки! Сегодня, — он понизил голос до шепота, склонившись к Полининому уху, — группа шантажистов произвела налет на клинику почтенного профессора… Омерзительная история!