с маленьким, очень хорошо одетым лысоватым мужчиной с редкими седоватыми усами. Компанию дополняла молодая пара с детьми, похожими на больших кукол.
Мартин Бек удрученно смотрел на попутчиков. Поездка не удалась. Ничто не свидетельствовало о том, что Ари Бок говорила неправду.
Он проклинал тот странный импульс, который заставил его взяться за это бессмысленное задание. Чем дальше, тем ничтожнее казались ему возможности решить эту проблему. Он был один, и ему не приходила в голову никакая идея. А если бы даже и пришла, все равно он не располагал никакими средствами, чтобы эту свою идею осуществить.
Причем хуже всего было то, что в глубине души он знал, что действовал вовсе не импульсивно. Это заговорила его полицейская душа или что там еще. Та же сила, которая заставила Кольберга пожертвовать своим свободным временем. Какое-то профессиональное заболевание, которое вынуждало его браться за любое задание и делать все, что в его силах, чтобы выполнить это задание.
Когда он вернулся в гостиницу, было четверть пятого и ресторан был закрыт. Он забыл, что нужно пообедать. Пошел в номер, принял душ и надел халат. Выпил виски из бутылки, которую купил в самолете, однако он показался ему резким и неприятным на вкус, и он пошел почистить зубы. Потом подошел к окну, поставил локти на широкий подоконник и стал наблюдать за судами. Однако даже это не развлекло его. Прямо под ним в кафе на улице сидел один из пассажиров теплохода, мужчина в синем костюме. Перед ним стоял бокал пива, и он по-прежнему обстругивал палку.
Мартин Бек наморщил лоб и пошел прилечь на скрипящую кровать. Он снова обдумал сложившуюся ситуацию. Раньше или позже ему придется связаться с полицией. Это ошибочный шаг, ему сразу стало ясно, что за это его никто не похвалит, даже он сам.
Остаток времени до ужина он провел, сидя в кресле салона и скучая. В противоположном конце мужчина с перстнем с печаткой читал венгерскую газету. Это был тот мужчина, который глазел на него в ресторане за завтраком. Мартин Бек долго смотрел на него, однако мужчина спокойно пил кофе и, казалось, совершенно не обращал внимания на окружающих.
За ужином Мартин Бек ел окуня из озера Балатон с шампиньонами и запивал белым вином. Оркестр играл мелодии Листа, Штрауса и другие изысканные вещи. Ужин был прекрасный, однако настроения ему не улучшил, и официанты носились вокруг мрачного гостя, словно медицинские светила вокруг приболевшего диктатора.
Кофе и коньяк он отправился пить в салон. Мужчина с перстнем по-прежнему читал газету в противоположном конце салона. Перед ним стояла очередная чашечка кофе. Спустя несколько минут мужчина посмотрел на часы, бросил мимолетный взгляд на Мартина Бека, сложил газету, встал и направился в его сторону.
У Мартина Бека не возникнет проблем, как войти в контакт с полицией. Полиция сама идет к нему. Благодаря двадцатитрехлетнему опыту он научился узнавать полицейского по походке.
9
Мужчина в сером костюме вытащил из нагрудного кармана визитную карточку и положил ее на край стола. Мартин Бек взглянул на нее и встал. Всего лишь имя и фамилия. Вильмош Слука.
– Вы позволите присесть?
Он говорил по-английски. Мартин Бек кивнул.
– Я из полиции.
– Я тоже, – сказал Мартин Бек.
– Это я понял. Кофе?
Мартин Бек кивнул. Мужчина из полиции поднял два пальца, и практически мгновенно примчался официант с двумя чашечками. Венгры явно питают слабость к кофе.
– Кроме того, я понял, что вы находитесь здесь с заданием провести определенное расследование.
Мартин Бек ответил не сразу. Он тер основание носа и размышлял. Сейчас наступила та самая подходящая минута, чтобы заявить: ничего подобного, я здесь всего лишь в качестве туриста, но пытаюсь разыскать одного друга, с которым я бы с удовольствием встретился. Очевидно, от него ожидали что-нибудь именно в таком роде.
Казалось, Слука никуда не спешит. Он с явным наслаждением выпил свой двойной эспрессо, не обращая внимания на то, сколько чашечек уже опорожнил до этого. Мартин Бек видел, как он пил кофе уже по меньшей мере трижды в течение одного дня. Он вел себя вежливо, сдержанно. Взгляд у него был приветливый, но весьма решительный.
Мартин Бек все еще размышлял. Да, верно, он полицейский, но, насколько ему известно, нигде на свете нет законов, которые предписывали бы гражданам говорить полиции правду. К сожалению.
– Да, – сказал Мартин Бек, – верно.
– А не было бы более логичным в таком случае прежде всего обратиться к нам?
Мартин Бек предпочел не отвечать. После краткой паузы его собеседник развил свой вопрос:
– В том случае, если действительно случилось нечто такое, что требовало расследования.
– У меня нет никаких официальных полномочий.
– Нас никто ни о чем не предупреждал. У нас создалось всего лишь смутное впечатление. Другими словами, нам казалось, что кое-что случилось.
Мартин Бек сделал глоточек кофе, который оказался очень крепким. Похоже, разговор будет неприятнее, чем он ожидал вначале. Однако, так или иначе, почему бы ему в гостиничном салоне не поставить на место полицейского, который даже не сделал попытки предъявить ему свое служебное удостоверение.
– И тем не менее полиция все же решила, что необходимо осмотреть багаж Альфа Матссона, – сказал он.
Это было замечание наобум, однако оно попало в цель.
– Об этом мне ничего не известно, – сухо произнес Слука. – Кстати, вы можете предъявить служебное удостоверение?
– А вы?
В карих глазах появилось новое выражение. Этот человек решительно не был невинным младенцем.
Слука полез в карман, достал бумажник и ловко и небрежно открыл его. Мартин Бек, не глядя на него, вытащил свой полицейский жетон, который носил на колечке с ключами.
– Это недействительный документ, – сказал Слука. – Такие жетоны самого разнообразного вида у нас можно купить в магазине детских игрушек.
Замечание все же имело под собой какие-то основания, а Мартин Бек не испытывал желания ссориться по пустякам. Он вытащил служебное удостоверение.
– Пожалуйста. Мой паспорт у портье, в бюро регистрации.
Мужчина долго и внимательно разглядывал удостоверение. Возвращая его Мартину Беку, он спросил:
– Как долго вы намерены здесь задержаться?
– Моя виза действительна до конца месяца.
Впервые за время их разговора Слука улыбнулся. Искренней эту улыбку нельзя было назвать, и трудно было определить, что она означает. Он допил кофе, застегнул пиджак и сказал:
– Я не стану препятствовать вам, хотя, естественно, мог бы это сделать. Если я правильно вас понял, ваше задание более или менее частного характера. Хочу надеяться, что оно и дальше будет иметь такой же характер и при его выполнении вы не