Где то все-таки есть ловушка, подумал я, но мои мысли уже витали возле тысячи долларов в день.
— А точнее, что я должен делать?
Он секунду испытующе глядел на меня:
— Итак, вы не готовы полностью сотрудничать, если не узнаете подробности? Вы уверены в этом?
Была ли в его голосе угроза? Мне снова стало неуютно. Зарабатывать тысячу долларов в день было бы прекрасно, но я нутром чувствовал ловушку. Похищение, Горилла, соблазнительная приманка большими деньгами и Дюрант, выглядевший так, словно связан с мафией. Все это пугало меня. «Это не опасно, легально и в ваших силах». Что-то слитком легко. Несмотря на отчаянную нужду в деньгах, я не собирался сослепу кидаться в это дело.
— Нет, — сказал я твердо, — я не готов предложить полное сотрудничество, если не буду знать точно, что мне нужно делать.
Я услышал рычание Гориллы, словно отзвуки далекого грома. Дюрант, нахмурившись, потер лоб и пожал плечами.
— Хорошо, мистер Стивенс. Я надеялся, что такие деньги достаточны для вас, чтобы делать любую работу.
— Значит, вы ошиблись. Так что же я должен делать?
Он холодно улыбнулся:
— Раз вы настаиваете, я дам вам некоторое представление о том, что от вас требуется. — Он достал кожаный портсигар и выбрал сигару. Затем оглянулся на Гориллу, и тот поспешно зажег спичку.
Во время этих манипуляций я тоже закурил.
— Мне нужно, чтобы вы заменили человека, который похож на вас, — сказал Дюрант сквозь облако густого дыма.
Вот этого я меньше всего ожидал.
— Заменить? Кого?
— На данный момент этого вам знать не надо.
— А зачем мне его заменять?
Дюрант раздраженно отмахнулся, словно от назойливой мухи.
— Человеку, которого вы будете заменять, нужна свобода передвижения, — сказал он с ноткой нетерпения. — За ним постоянно наблюдает группа людей. Его свобода передвижения совершенно необходима для важных дел. А поскольку его постоянно осаждают бизнесмены и пресса, мы решили нанять человека, который его заменит и отвлечет на себя эту группу и журналистов, которые становятся слишком назойливыми. А тот, кого вы замените, сможет выехать за границу и уладить свои дела без опасения, что за ним шпионят. Как только он заключит контракт, вы сможете вернуться домой с тридцатью тысячами в кармане.
Я откинулся на спинку кресла и обдумал это. Я много читал о промышленных шпионах. Я даже однажды играл такого в кино. И если за этим Большим Боссом шпионили, то, конечно, можно было заменить его. То, что за мной будут шпионить, меня не волновало, если к этому прибавить тысячу долларов в день.
— Но зачем меня нужно было похищать? — спросил я, чтобы выиграть время.
— Теперь вы знаете, что от вас требуется, — ответил Дюрант нетерпеливо, — и вы должны понимать, что это требует большой секретности. Никто не знает, что вы здесь. А вы не знаете, где вы. Если вы отклоните предложение, вас опять усыпят и доставят домой.
— А где гарантии, что мне заплатят, когда я выполню работу?
Он снова холодно улыбнулся и достал из бумажника листок бумаги. Горилла взял его и передал мне. Это был чек Национального банка Чейза на тысячу долларов на мое имя.
— Каждый день вы будете получать такой же. Так что об этом не беспокойтесь.
Я больше не колебался. «Это не опасно, легально и в ваших силах». Так почему бы и нет?
— Хорошо, мистер Дюрант. Договорились.
— Значит, вы поняли, мистер Стивенс, — сказал он, и его черные глаза стали колючими, — что я покупаю ваше полное безоговорочное сотрудничество? Вы будете делать точно то, что вам скажут?
На секунду я замялся, а потом решил окончательно:
— Договорились.
Итак, я дал согласие на безоговорочное сотрудничество, и чек на тысячу долларов лежал у меня в кармане. Это значило, что я заменю неизвестного Большого Босса, пока он будет заключать сделку, о которой не нужно знать никому. За это по истечении месяца я получу в Национальном Банке Чейза тридцать тысяч долларов.
Когда я сказал, что согласен, Дюрант кивнул и пошел к двери. Немного помедлив, он посмотрел на меня:
— Подождите, мистер Стивенс. — И ушел в сопровождении Гориллы. Дверь за ним закрылась.
Я закурил и стал ждать, пытаясь понять, что меня беспокоит. Было что-то в Дюранте и Горилле, что пугало меня, но мне нужны были деньги. Дюрант уверял, что это не опасно и легально, и нужно было быть дураком, чтобы не согласиться на такое предложение. Я прождал около получаса, затем дверь скользнула в сторону, и маленькая старая леди с пуделем вошла в комнату. Дверь, наверное, управлялась электронным лучом, потому что, едва они вошли, дверь закрылась.
Старуха дружески улыбнулась мне. Пудель заскулил и рванулся с ее рук ко мне, словно желая облизать меня с ног до головы.
— Мистер Стивенс, — сказала она мягко, — мне можно войти?
Я осмотрел ее и встал.
— Вы уже вошли.
Она прошла и села в кресло, в котором недавно сидел Дюрант.
— Я пришла извиниться, мистер Стивенс. Я понимаю, как вы себя чувствуете. Это, должно быть, странно для вас.
— Мистер Дюрант объяснил, — все еще стоя, ответил я.
— Я знаю, но не хочу, чтобы вы обиделись, мистер Стивенс. Садитесь. Я хочу объяснить вам дальше.
Я сел.
— Как это мило с вашей стороны, — сказала она, глядя на меня темно-голубыми тяжелыми глазами. — Скажите, мистер Стивенс, ваша мать жива?
— Она умерла пять лет назад, — коротко ответил я.
— Жаль, мистер Стивенс, я уверена, если бы она была жива, она бы сделала то же самое, что и я. Человек, которого вы должны заменить, — мой сын.
Я подумал о матери: добрая, милая, но глупая и богобоязненная.
— Моя мать не стала бы усыплять и похищать человека, — сказал я холодно. — Не будем о ней.
— Никто не знает матерей, — продолжала старуха, улыбаясь, — в беде они могут совершать неожиданные поступки.
Этот разговор начал утомлять меня. Я пожал плечами и промолчал.
— Я хочу, чтобы вы поверили, мистер Стивенс, что я восхищаюсь вашей работой и талантом. Я была счастлива, когда узнала, что вы согласились. Ваша помощь более чем желательна.
— Мне хорошо платят.
— Да. Я понимаю, что деньги очень важны для вас.
— Разве только для меня?
— Мне кажется, вы все еще обижены, мистер Стивенс. Успокойтесь. Вы сделаете очень нужную работу и получите уйму денег. Я делаю это для сына. Поймите.
Но я не мог успокоиться. Что-то в этой женщине настораживало меня, как и в Дюранте, но из вежливости я попытался улыбнуться.
— Так-то лучше. — Она потрепала пуделя. — Часто, глядя на ваши фильмы, я думала о том, какая прекрасная у вас улыбка.
— Спасибо.
— Однако вернемся к бизнесу, как говорит мой сын. Вы любезно дали согласие на полное сотрудничество. — На секунду в ее глазах появился стальной блеск. — Правильно?
— Откровенно говоря, эта фраза начинает меня утомлять. Я сказал мистеру Дюранту, что согласен. Сколько можно повторять это.
Она коротко рассмеялась:
— Вы должны простить старушку, мистер Стивенс. Старушки часто повторяются. Кстати, называйте меня Гарриэт. Давайте отбросим формальности. Могу я называть вас Джерри?
— Конечно.
— Сегодня в полдень, Джерри, мы начнем. У меня есть прекрасный гример, который преобразит вас в моего сына. Отнеситесь к этой процедуре с терпением. Он хотя и великолепный специалист, но немного надоедлив. Мы должны быть уверены, что никто не усомнится, что вы мой сын, даже на близком расстоянии. Понятно?
— Да.
— Называйте меня Гарриэт.
— Да, Гарриэт.
— Нужно будет сделать еще кое-что, но вы быстро научитесь. Я уверена.
— Я сделаю все возможное.
— Не сомневаюсь. Здесь нет ничего трудного, но это важно. Вы женаты, Джерри?
Я не ожидал такого вопроса.
— Разведен.
— В мире киноактеров так много разводов. А где ваша жена?
— Это имеет какое-то значение?
Она покачала головой и игриво улыбнулась.
— Джерри, вы обещали сотрудничество. Мне нужны ответы на вопросы, которые я задам.
— Она в Нью - Йорке. Снова замужем.
— Вы не видите ее?
— В последний раз — пять лет назад.
— Дети?
— Нет.
— Ваша мать умерла. А отец?
— Тоже.
— Родственники есть? Братья? Сестры?
У меня по спине пробежал неприятный холодок.
— Нет.
— Как печально! — Но она не выглядела печальной. — Значит, вы одиноки?
— Да.
— Но привлекательный мужчина, как вы, должен иметь подружку. Расскажите мне о ней.
— Актер, стоящий один доллар и тридцать центов, не может иметь подружку.
Она кивнула:
— Да, но скоро, Джерри, когда у вас будет тридцать тысяч в банке, будет много девочек. Нужно немного терпения.