My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
329
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы краткое содержание

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы читать онлайн бесплатно

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— И кто же эта блондинка? — небрежно поинтересовался Феннер.

— Глория Лидлер. Она прекрасна, не так ли? — Кровь прилила к лицу Ноолена, глаза стали влажными. Феннер искоса глянул на него. Ноолен продолжал: — Нам надо подождать. Нельзя прерывать игру.

— Согласен. А кто она такая, эта Глория Лидлер?

Ноолен повернул голову и глянул на Феннера.

— И что же тебя в ней заинтересовало?

— Неужели не понятно?

Ноолен усмехнулся.

— Я на время тебя оставлю. Дела, понимаешь. — И он отошел.

Феннер проследил за ним взглядом, потом прошел в другой конец зала и устроился на табурете возле маленького бара, так, чтобы можно было наблюдать за Глорией. Затем он перевел взгляд на Тейлора. Большой и сильный парень, очень загорелый. Прямые короткие черные волосы, светло-голубые глаза и породистый нос. Женщинам такие нравятся. Феннер вновь взглянул на Глорию и заметил, что та смотрит на него. Феннер задумчиво рассматривал девушку, удивляясь поразительному сходству. Если эта девчонка не была сестрой Мэриан Дейли, то он круглый идиот. Тейлор слегка наклонился к ней, что-то сказал, и девушка вздрогнула. Феннер не мог утверждать, но ему показалось, что Глория едва заметно улыбнулась ему. Или это игра света? Он напряженно следил за ней, но она больше не поворачивала голову в его сторону. Перебросившись парой фраз с Тейлором, девушка поднялась. Тейлор был явно чем-то недоволен. Он взял ее за руку, но она отрицательно покачала головой, засмеялась и отошла. Проследив за ней взглядом, Тейлор отвернулся и продолжил игру.

Девушка подошла к бару. Кроме Феннера там находились еще два человека и кубинец-распорядитель. Феннер подождал, пока она устроилась рядом, и обратился к ней:

— Грех в одиночку пить. Не составите компанию?

Не глядя на него, она открыла сумочку и вынула десятидолларовый банкнот.

— Я люблю грешить, — коротко сказала она, заказывая джин. Она повернулась спиной к Феннеру, и он мог лишь видеть ее ухо и твердую линию подбородка.

Феннер допил свою порцию и заказал еще одну. Когда бармен поставил перед ним выпивку и отошел, Феннер быстро сказал:

— Мисс Лидлер, я хочу поговорить с вами.

— Со мной? — она резко повернулась.

— Да. Ведь это ваше имя, не так ли?

— Совершенно верно, — ее взгляд смутил Феннера.

У него вдруг появилось ощущение, что он совершенно обнажен. Никогда он не испытывал еще такого чувства.

— Меня зовут Росс. Я остановился в отеле «Харвард». Я хочу… — Он замолчал, заметив, что Тейлор бросил игру и направляется в их сторону Он был чем-то раздражен.

— Ради бога, — сердито прошипел Тейлор, — неужели нельзя ограничиться только выпивкой? Зачем тебе этот тип?

Глория рассмеялась и произнесла, чеканя каждый слог:

— А я нахожу его общество весьма интересным.

Тейлор бросил на Феннера встревоженный взгляд.

— Замолчи, Глория, — сухо сказал он.

— Это самая замечательная вещь, которую я когда-нибудь видела. Посмотри на его руки, на шею, на манеру держать голову…

Феннер вынул платок, чтобы вытереть вспотевшие ладони. Затем одним глотком опорожнил бокал. Кубинец презрительно глядел на него.

— Не делай вид, что приходишь в экстаз при виде его рук и шеи, — свирепел Тейлор. — Я хорошо знаю, на что ты рассчитываешь.

— Пригласи его выпить, — продолжала она. — Он так хорош. Знаешь, что он сказал? Что грешно пить в одиночестве. — Она одарила Феннера ослепительной улыбкой.

Тейлор косо глянул на Феннера.

— Убирайся отсюда! — рявкнул он.

Глория захихикала.

— Будь поприветливее. Так не говорят с настоящим мужчиной. Он сам знает, где ему находиться.

— Заткнись, щенок! — Феннер в упор смотрел на Тейлора. — Кто ты такой, чтобы мне указывать?

Тейлор сделал движение к нему, но кубинец моментально оказался между ними. Он тихо произнес несколько слов Тейлору Пунцовый от еле сдерживаемой ярости, Тейлор схватил Глорию за руку и потащил из зала.

— Прекрасная девчонка, — сказал Феннер, глядя на кубинца.

— Вам бы тоже не мешало уйти отсюда, — проворчал кубинец, отворачиваясь.

Феннер постоял некоторое время в задумчивости, затем щелкнул пальцами, словно принял решение, и быстрыми шагами покинул казино. Через минуту он поймал такси.

— В порт, и побыстрее, — приказал он.

И хотя водитель развил максимальную скорость, Тейлор все же успел раньше него подняться на борт «Нэнси Е». Феннер увидел, как зажегся едет в каюте яхты. Расплатившись с шофером, Феннер вышел на набережную. Выждав, чтобы такси отъехало, он бросил взгляд направо, налево и подбежал к яхте. Забраться на борт судна не составило особых трудностей. Прокравшись к каюте, он плашмя лег на пол. Сквозь щель в двери он мог наблюдать за всем происходящим внутри.

Стоя посреди каюты, Глория потирала запястье, глядя на Тейлора, прислонившегося к стенке.

— Давно пора разобраться в наших отношениях, — донесся до Феннера голос Тейлора. — Мне надоело все время ходить в дураках!

Глория повернулась к нему спиной.

— Когда же я, наконец, уберусь отсюда, — проговорила она нервно. — Как мне надоела твоя рожа!

Тейлор подошел к маленькому бару и налил себе выпить. Его руки так дрожали, что виски пролилось на полированную поверхность.

— Я тебе все прощаю, — сказал он. — И каждый раз одно и то же. Ты и дальше будешь продолжать в том же духе?

Глория металась по каюте, напоминая Феннеру дикого зверя, загнанного в клетку.

— Ты причиняешь мне боль, — не унимался Тейлор.

Глория резко повернулась к нему.

— Мне твоя боль до лампочки!

— Разумеется! У тебя вообще нет никаких человеческих чувств.

— Нет, есть!

— Но совершенно не те. — Тейлор так сжал бокал, что побелели кончики пальцев. — Теперь все кончено. Ты мне больше не нужна. Я не хочу повторения сцен, вроде сегодняшней.

Глория расхохоталась.

— Это ты мне не нужен. Я тебя видеть не могу. И знаешь почему?

— Ты это мне уже говорила.

— Нет, этого я еще не говорила! — зло продолжала она. — Потому что ты ничего не стоишь. Я ждала… ждала, что ты сделаешь что-то, но у тебя только вид крутого мужика, а на самом деле ты тряпка. Ты ничего не знаешь, только притворяешься, что знаешь.

Тейлор аккуратно поставил бокал и подошел к ней. Его лицо стало белым, словно лист бумаги.

— Это ложь! — прошипел он, кладя руки ей на плечи.

Она брезгливо отстранилась.

— Ты хочешь верить, что это ложь, чтобы спасти остатки своего честолюбия.

Тейлор дал ей пощечину.

— Что ты собираешься делать? — хрипло спросила Глория. — Опять будешь бить? Это все, на что ты способен? Ты не можешь взять женщину, как нормальный мужчина, тебе обязательно нужно ее мучить?

Феннер сдвинул шляпу на затылок и придвинулся ближе.

Тейлор сказал дрожащим голосом:

— Я тебя убью за такие слова!

Глория чувствовала его неуверенность.

— Ты даже сплетникам глотки заткнуть не можешь… — Она коснулась щеки. — Как был дураком, так им и остался. С меня хватит. Все… свободен…

Кровь отлила от лица Тейлора.

— Значит, все-таки завела себе другого! — схватив бокал, Тейлор одним глотком опорожнил его.

— Побереги нервы! — В голосе Глории сквозила издевка. — А то кондрашка хватит…

Едва она открыла дверь каюты, чтобы выйти, как Тейлор запустил ей в спину пустой бокал. Стекло со звоном разлетелось вдребезги, в ярде над ее головой.

Феннер моментально юркнул за угол каюты.

— Ну и дела! — пробормотал он. Постояв в полумраке, он покинул борт яхты и поехал в отель.

Глава 3


Феннер находился в мастерской Найтингейла, наблюдая, как тот изготавливает очередной гроб, когда туда зашел Рейгер.

— Есть работа, — сказал он. — Я зайду за тобой примерно в восемь часов.

Феннер закурил сигарету.

— Что за дело?

— Увидишь…

— Слушай, Рейгер, нельзя так со мной разговаривать. Или карты на стол, или катись ко всем чертям. Так какое дело?

Рейгер почесал щеку указательным пальцем.

— Сегодня ночью должна прибыть партия китайцев. Их нужно отправить куда следует.

— О’кей, я буду там.

Рейгер вышел.

— Выглядит дружелюбным, — сказал Феннер Найтингейлу, — но у меня предчувствие, что мы так и не найдем общего языка.

С недовольным видом Найтингейл покачал головой.

— Будь с ним осторожен. Он только и ждет твоей ошибки.

— Я буду настороже, — кивнув, Феннер вышел из мастерской.

Спустившись по лестнице, он остановился возле Кэрли. Девушка сидела за столом и читала книгу. Почувствовав взгляд, она подняла голову.

— Привет, малышка. Прекрасно выглядишь сегодня.

Она удивленно распахнула глаза.

Ознакомительная версия.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы отзывы

Отзывы читателей о книге Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.