Приблизительно через четверть часа, он услышал стук колес приближающейся кареты. Что она несла с собой? Разбитый несчастьем, он уже мысленно видел себя у подъезда, встречающим окровавленные тела своих детей. Эта мысль ужасала его.
Облокотившись на подоконник, бедный богач смотрел в окна, чтобы поскорее узнать, в чем дело.
Карета подъехала к подъезду, Джон Доннелль разглядел в темноте, что на козлах сидел полисмен.
Он потерял всякое самообладание. Дрожа всем телом, пробежал через анфиладу комнат и спустился по покрытой коврами мраморной лестнице к входным дверям.
Дверцы кареты открылись, из нее вышел стройный мужчина, а за ним легко выпрыгнула молодая девушка и мальчик.
Доннелль узнал своих детей и с криком радости бросился к ним.
Шерлок Холмс не хотел мешать счастью отца и детей и тихо отошел к карете. Он шепнул полисмену свой адрес и уже собрался уехать, когда Джон Доннелль окликнул его.
— Стойте, м-р Холмс! Я вас узнал. Вы, как я слышал, всегда такой великодушный, не захотите меня оскорбить! Спаситель моих детей так не уйдет из моего дома! — и он почти силой втащил сыщика в дом.
Прислуга высыпала к подъезду и повсюду царило всеобщее ликование.
Несмотря на поздний час, был сервирован роскошный ужин, зазвенели бокалы с искрящимся шампанским и все пили за здоровье великого сыщика, которого миллиардер уверял в своей бесконечной благодарности.
Уже брезжил рассвет, когда Шерлок Холмс, наконец, явился к себе домой.
* * *
Шерлок Холмс проснулся довольно поздно после хорошего, восстановившего его силы сна. Одевшись, он вышел к завтраку.
Поздоровавшись с начальником, Гарри сообщил новость, возбудившую полный его интерес.
— Комиссар Кнорр недавно телефонировал мне, что после вчерашних успехов, он намеревается сегодня еще раз посетить логовище преступной китайской шайки, чтобы там установить факты, необходимые для осуждения оставшихся в живых китайцев. Он спрашивает, не желаете ли вы, начальник, принять участие в этих обысках?
Шерлок Холмс подумал немного.
— Мы пойдем вместе, сообщи об этом м-ру Кнорру. Через четверть часа оба сыщика вышли из дома и спустя короткое время добрались до Иннов.
Перед домом взад и вперед ходил полисмен в своей типичной синей форме с войлочной каской на голове. Он вежливо сообщил, что м-р Кнорр уже прибыл и производит осмотр подвальных помещений.
В первом же подвале они застали комиссара Кнорра, который приветствовал их теперь уже с прежним видом сознания собственного достоинства.
Он подверг тщательному обыску все помещения старого здания, и сопровождавшие его сержанты и полисмены были заняты тем, что перерывали все вверх дном.
Было обнаружено весьма много интересного: кроме всевозможных сортов оружия и амуниции, найдены принадлежавшие европейцам предметы, в большинстве случаев весьма ценные, одежда, покрытые брызгами крови, немые свидетели ужасных преступлений, которые теперь должны были быть искуплены. Нашли также платье несчастной шотландки, Бесси.
Но самое ужасное зрелище ждало всех в храме сынов Срединного царства.
Когда Шерлок Холмс, Гарри и Кнорр в сопровождении полицейских вошли в одно из боковых помещений, у всех единовременно вырвался крик ужаса. Представившаяся им картина заставила застыть кровь в жилах: весь пол и стены небольшого помещения были забрызганы запекшейся кровью. Посредине комнаты находилась каменная, красная от крови, плаха и около нее обезглавленный обнаженный труп Бесси. Окровавленная голова с открытыми, полными ужаса, глазами и высунутым языком валялась тут же, у одной из стен. Кроме того, в помещении была масса черепов и скелетов, со следами страшных ран, сломанные ребра и позвоночники, все это вместе представляло собою наглядную картину страшных злодеяний клуба тринадцати боксеров.
Шерлок Холмс и его помощник были глубоко потрясены этим зрелищем, и вернулись в верхние помещения.
В одной из комнат второго этажа они встретили китайчонка, которому Шерлок Холмс был многим обязан.
— Возьми мальчика под свое крыло, Гарри, — сказал он. — Я позабочусь, чтобы он не погиб от мести негодяев, которые здесь еще скрываются.
— С удовольствием, начальник, — ответил помощник сыщика, и сейчас же занялся китайчонком.
— А теперь нам здесь делать больше нечего! — произнес, наконец, Шерлок Холмс, смотревший в течение некоторого времени в окно. — Пойдем домой. Старуха Боннет будет рада, что мы, наконец, хоть раз являемся аккуратно к обеду домой.
Едва они успели войти к себе, как к подъезду подкатила изящная карета миллиардера Доннелля, прибывшего вместе со своими детьми.
На козлах сидели те же кучер и лакей, успевшие оправиться от действия наркотических средств.
Миллиардер и его дети снова горячо поблагодарили сыщика, а м-р Доннелль со слезами на глазах умолял спасителя его детей высказать какое-нибудь желание, исполнение которого дало бы ему возможность, хотя б отчасти отблагодарить сыщика.
— Хорошо м-р Доннелль, я воспользуюсь вашим предложением, — ответил Шерлок Холмс. — Я попрошу вас обеспечить воспитание, чтобы дать возможность зарабатывать себе пропитание честным путем, вот этому китайскому мальчику. Мы должны быть ему благодарны, так как без него я не успел бы вовремя вырвать ваших детей из когтей чудовищ.
Джон Доннелль посадил китайчонка к себе на колени, погладил его черные волосы и торжественно заявил: «Отныне ты будешь воспитываться вместе с моим сыном и станешь считаться членом нашей семьи!»
Так закончился этот новый подвиг знаменитого Шерлока Холмса.