My-library.info
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джек Ричер, или Личный интерес
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 458
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие. А недавно этот стрелок вышел на свободу… Не он ли сделал тот выстрел во Франции? Ричер должен выяснить это и найти снайпера, потому что никто не знает его лучше, чем сам Ричер…

Джек Ричер, или Личный интерес читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Личный интерес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

– Но мы в другой стране.

– Полицейские одинаковы во всем мире. Я знаю, потому что сам был полицейским и встречался с множеством других. В том числе с английскими. Эта страна ничем не отличается от нашей, если речь идет о полицейских.

– Может быть, они именно так здесь называют свои документы.

– Они называют их полицейскими бляхами.

– И он знал, что мы его не поймем, поэтому использовал другие слова.

– Тогда бы он сказал: я полицейский офицер, сейчас я очень медленно засуну руку в карман и покажу вам свои документы. Или удостоверение личности. Или еще что-нибудь. Но он должен был произнести слово «полиция», а слово «правительство» – нет, и тут не может быть ни малейших сомнений.

С минуту Кейси молчала, потом отстегнула ремень и повернулась, чтобы посмотреть через решетку.

– Ричер, один из них не дышит.

Глава 28

Я оглянулся назад, но не мог полностью отвести взгляд от дороги, чтобы убедиться в истинности слов Кейси. Может быть, он все же дышал.

– Ричер, ты должен что-то сделать, – сказала Найс.

– Я что, врач? – поинтересовался я.

– Нам нужно найти больницу.

– В больнице сразу вызовут полицию.

Я продолжал ехать дальше, не очень понимая, куда направляюсь, принимая интуитивные решения на каждом перекрестке, двигаясь вместе с потоком, по дорогам, которые казались бесконечно длинными, но не были прямыми. Пожалуй, мы двигались на север, удаляясь от реки. Вероятно, Ромфорд находился где-то справа. Мы проезжали мимо самых разных мест, в том числе кафе быстрого обслуживания, где подавали кебаб, жареную курицу, пиццу, гамбургеры, а также мимо страховых контор и магазинов, торговавших коврами, и переговорных пунктов. Только не больниц. Если парень перестал дышать, то он умер несколько минут назад.

Я свернул на неровную асфальтовую прямоугольную площадку, окруженную двумя рядами гаражей, пустую, если не считать ржавого сломанного велосипеда. Людей здесь не было, и никакого движения тоже. Я остановил фургон, перевел рукоятку переключателя скоростей на нейтраль и повернулся назад.

И посмотрел.

И подождал.

Парень не дышал.

Его напарник уставился на меня. Нижняя часть его лица превратилась в красную маску, верхняя стала совсем бледной. Я сильно разбил ему нос. Глаза парня были широко раскрыты.

– Сейчас я обойду фургон и открою дверь. Если ты будешь плохо себя вести, с тобой случится то же самое, что с твоим напарником.

Он не ответил.

– Ты меня понял?

– Да, – сказал он; в уголках его рта появились кровавые пузыри.

Я распахнул дверцу, вылез наружу и обошел фургон. Кейси Найс последовала моему примеру со своей стороны. Я повернул ручку и открыл дверцу. Тот парень, который еще дышал, находился слева, а тот, который нет, – справа. Я протянул руку, чтобы проверить. Никакой реакции. Тогда я нашел его запястье и попытался нащупать пульс.

Ничего.

Я наклонился направо, встал на колени и пощупал его шею. Кожа все еще оставалась теплой. Тогда я опустил ворот, засунул пальцы под челюсть и на всякий случай долго не убирал руку. Я смотрел на него и ждал. И тут заметил, что у него дважды проколото ухо. А еще – маленькую татуировку на шее, которую скрывал ворот. Она напоминала трепещущий на ветру лист.

Парень был мертв.

– Нам нужно обыскать его карманы. Точнее, карманы обоих.

Я сместился в сторону, чтобы начать с живого парня.

– Я не могу это сделать, – сказала Кейси.

– Что именно?

– Обыскивать мертвеца.

– Почему?

– Противно.

– Хочешь поменяться?

– А ты можешь обыскать обоих?

– Конечно, – ответил я.

Так я и сделал. У живого оказались совершенно пустые карманы. А то, что имелось, вызывало подозрения. К тому времени, когда я закончил с его брюками, я уже знал наверняка, что он не полицейский. Во-первых, у него было слишком много наличных. Сотни и сотни английских фунтов, возможно, даже тысячи, в большом жирном рулоне.

Полицейские находятся на государственной службе, они не нищие, но живут на заработную плату, их кредитные карточки с трудом выдерживают расходы. Кроме того, у парня не оказалось средств связи. Ничего и нигде. Ни сотового телефона, ни рации. Немыслимое дело для полицейского, который находится на службе.

Я оставил себе деньги и передал документы Кейси Найс:

– Проверь, что там.

Потом я занялся мертвецом. Добыча оказалась такой же. Наличные и бумажник с документами. Я вновь оставил деньги себе, а бумажник передал Кейси Найс, которая быстро вытащила документы из-под пластика.

– Похоже, ты прав, – сказала она. – Это фальшивка. Пластик сознательно поцарапан, а желтизна появилась от обычного маркера. Обычная распечатка, к тому же не слишком высокого качества, с какого-то сайта.

Я снова вгляделся в татуировку мертвеца. Может быть, это вовсе не трепещущий на ветру лист… Зачем большому крутому парню такой лист? Зачем ему вообще лист?

Может быть, это совсем другое.

– Смотри сюда, – сказал я.

Наклонившись, я распустил галстук мертвеца и расстегнул четыре верхние пуговицы на рубашке, затем распахнул рубашку – так ходили на дискотеки много лет назад.

Татуировка не была листом. Орнамент, декоративный завиток, украшающий верхний левый уголок заглавной буквы алфавита, с которой начиналось первое из двух слов, написанных на груди – там, где женщины носят ожерелья.

«Мальчики Ромфорда».

– На тот случай, если они попадут в тюрьму, – сказал я. – Чтобы другие заключенные их не трогали.

Я захлопнул двери и проверил ручку.

Все надежно заперто.

Кейси молчала.

– Что? – спросил я.

– Ты слишком сильно рисковал. А если бы ты ошибся? Это были всего лишь слова.

– Они отводили глаза в сторону, потому что знали, с чем имеют дело. Может быть, они к такому привыкли. Может быть, черные фургоны означают только одно в этом районе. Может быть, именно таким образом люди бесследно исчезают.

Она молчала.

– И было их только двое, – продолжал я. – Если б за нами следили как за двумя неизвестными иностранцами, то передали бы дело в особую службу, которой необходимо оправдывать свой раздутый бюджет. К тому же они обожают драматическое развитие событий, так что они прихватили бы с собой пару команд спецназа со слезоточивым газом. И они не разгуливают по городу в дождевиках.

– Когда ты понял?

– Им следовало использовать седан. И сказать, что они из МИ-5. От тех можно ожидать всего, чего угодно.

Мы вернулись к кабине, и я наклонился, чтобы проверить отделение для перчаток. Там лежали два дешевых сотовых телефона, оба в упаковках – если за них расплачивались наличными, установить хозяина невозможно. Довольно тщательная подстраховка. Похоже, у «Мальчиков Ромфорда» суровая дисциплина. Любые операции имеют уязвимые места. Даже если требуется захватить двух ничего не подозревающих незнакомцев у дешевого отеля, может случиться все, что угодно. Мы могли бы начать сопротивляться, и в самый неподходящий момент мимо проехал бы честный полицейский. Вот почему у них не было пистолетов, ножей и телефонов, которыми они обычно пользовались. Меньше простора для действий прокурора – меньше материала для досье.

Мы сели в фургон, я включил первую передачу, и мы поехали дальше.

* * *

Преодолев милю на юг, мы свернули на восток, к Ромфорду. Мне нравится обмениваться оскорбительными репликами не больше, чем любому другому, и я собирался найти место, где нам никто не помешал бы. Я хотел, чтобы фургон нашли через сутки, чтобы они беспокоились из-за его пропажи. Я хотел видеть, кто его найдет, и наблюдать за ними из безопасного укрытия. Так что мы сделали пару кругов и выбрали подходящее место, где проверяли ящики, доставленные к супермаркету. Это была парковка с потрескавшимся покрытием, расположенная позади магазина и гостиницы. Гостиница занимала два старых дома, объединенных вместе, с множеством окон. Кейси Найс воспользовалась картой на своем телефоне. Гостиница находилась на автостраде, идущей с севера на юг, рядом имелись повороты на восток и запад.

– Здесь у них наверняка есть свои люди, – сказала Кейси. – Очевидно, они были в компании, где мы вызвали микротакси. В обмен на скидки по оплате ежемесячной ренты за защиту. Возможно, они получили значительную скидку. Должно быть, тот парень, который отвез нас к Уоллес-Корт, сразу им позвонил.

– Потому что они знают про Уоллес-Корт и присматривают за ним, – ответил я. – Но едва ли они следят за этим местом. К тому же они думают, что мы у них в руках. И нас не будут искать до тех пор, пока не найдут фургон. Так что сейчас нам ничто не угрожает.

Мы сделали еще один круг и остановились в сотне ярдов от въезда на парковку. Я сказал Кейси, что мы встретимся на углу.

– На парковке может быть камера, – сказала она.

– Я не буду поднимать голову, – ответил я.

– Этого недостаточно. Ты сразу привлекаешь внимание.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джек Ричер, или Личный интерес отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Личный интерес, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.