My-library.info
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джек Ричер, или Личный интерес
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 458
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие. А недавно этот стрелок вышел на свободу… Не он ли сделал тот выстрел во Франции? Ричер должен выяснить это и найти снайпера, потому что никто не знает его лучше, чем сам Ричер…

Джек Ричер, или Личный интерес читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Личный интерес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Я увидел, как сдвинулся с места «Роллс-Ройс» – ворота успели открыться примерно на две трети, медленно и плавно, потом едва заметное ускорение, словно водитель собирался выехать на улицу без паузы, одним идеальным поворотом руля.

Я наблюдал за скоростью движения ворот и автомобиля, учитывая ширину тротуара, расстояние между тем местом, где я находился, и тем, где должен был оказаться, затем позволил задней части своего мозга принять быстрое и жесткое решение относительно начала движения и нажал на газ, как только получил приказ. Грязный старый «Форд» рванулся вперед, десять ярдов, двадцать; я ударил по тормозам, и машина замерла на месте, том самом, где должен был оказаться «Роллс-Ройс». Так что водителю ничего не оставалось, как самому ударить по тормозам, и он остановил свой величественный радиатор в двух футах от двери Кейси Найс, а «Ягуар» замер в двух футах от заднего бампера «Роллс-Ройса».

Следующая доля секунды ушла у Кейси Найс на то, чтобы проскользнуть сквозь образовавшуюся узкую щель, держа пистолет, как и положено федеральному агенту, а я выскочил с другой стороны также с пистолетом в руке, направляясь направо, к той части лимузина, где сидели двое телохранителей, к двойным дверным ручкам, находившимся между ними посередине машины, так что обе можно было схватить одновременно и распахнуть дверь.

Вторая критически важная гипотеза состояла в том, что со-временные автомобили имеют устройство, запирающее все двери одновременно, но после того, как бывает достигнута определенная скорость. Сейчас я был уверен, что этого не произошло. В данном случае. Пока.

Я перехватил «глок» указательным и большим пальцами и положил ладони на ручки.

И рванул.

Обе двери распахнулись.

Обе двери распахнулись и со стороны Найс, что позволило нам оказаться именно в том положении относительно «Ягуара», какое нам требовалось. Каждого из нас защищала бронированная сталь и пуленепробиваемое стекло.

Задние двери и заднее стекло, – нараспев сказал Беннетт.

А задние двери имели петли сзади и открывались очень широко, на все девяносто градусов, так что они торчали перпендикулярно корпусу машины, как уши Малыша Джоуи, защищая нас, пока мы занимались своим делом.

Только против пистолетов, – продолжал Беннетт, но меня это вполне устраивало, потому что я не сомневался, что у парней из «Ягуара» нет другого оружия. К тому же я знал, что они не станут стрелять, опасаясь задеть Чарли. Они в курсе, что сзади стоит бронированное стекло, но Беннетт больше ничего не говорил про броню, так что они не станут рисковать и стрелять через багажник, чтобы избежать опасных рикошетов – пуля могла пробить сиденья и попасть в шею или в спину Чарли. Так что я ожидал, что на секунду они замрут, прикидывая, что делать, затем секунда уйдет на оценку положения и еще секунда на принятие решения, и только после этого они поступят так, как следовало с самого начала, – выскочат из машины и бросятся к нам. Но они потеряют время и начнут движение только на четвертой секунде, а у меня появится ровно три секунды, чтобы завершить дело, одна тысяча, две тысячи, три тысячи, как во время долгого полета пули Джона Котта сквозь холодный воздух Парижа.

Мое дело состояло в том, чтобы угрожающе направить «глок» в голову Чарли Уайта, левой рукой разрезать ножом для линолеума ремень сидевшего сзади охранника в двух местах – вжик, вжик, – а затем наклониться вперед и ударить локтем по дальней части его головы, так чтобы он вывалился наружу. Потом я сделал шаг назад и проделал ту же операцию с парнем, который сидел впереди, – вжик, вжик, локоть, охранник вываливается наружу. Повернувшись, я ударил первого упавшего ногой по голове и тем же способом разобрался со вторым, позаботившись о том, чтобы они не принимали участия в дальнейших действиях и остались лежать на дороге. Затем метнулся к «Форду», убрал его с дороги, прыгнул обратно и повернулся; пошла четвертая секунда, и охранники выскочили из «Ягуара».

Мне в любом случае следовало стрелять, это входило в наш план. Но не по шинам – угол был неправильным, и пуля могла отскочить в буквальном смысле слова. Шины были невероятно прочными. Лучший способ вывести современный автомобиль из строя – стрелять в радиатор, под верхнюю крышку: там полно проводов, компьютерных чипов и сенсоров.

Так я и сделал. Четыре пули в разные места радиатора «Ягуара», без пауз, присев за бронированной дверью, бэнг-бэнг-бэнг-бэнг, что заставило четверых охранников отступить на шаг, а у меня появилось время метнуться вперед, захлопнуть переднюю дверь, отшвырнуть подальше тела двух охранников, повернуться, прыгнуть на сиденье рядом с Чарли и захлопнуть теперь уже заднюю дверь. В это время Кейси Найс, воспользовавшись «глоком» и ножом для линолеума, разобралась с низеньким водителем, села за руль, и «Роллс-Ройс» помчался по улице, точно приливная волна. Четверка охранников бежала за нами полквартала, как в кино, но вскоре они остановились и стали смотреть нам вслед.

Глава 47

«Роллс-Ройс» вел себя в соответствии с тем, что принято о нем говорить, – тихо и плавно. Заднее сиденье, глубокое, широкое и мягкое, по форме напоминало кресло в офицерском клубе. Рядом со мной сидел Чарли Уайт, все еще пристегнутый ремнем. Его тело было наклонено вперед, голова повернута в мою сторону, и он смотрел на меня. Прядь волос сползла на лоб. Вблизи его нос более всего напоминал авокадо. Но в целом он выглядел как и положено боссу мафии. Чарли Уайта переполняли могущество, сила и уверенность.

– Ты вооружен, Чарли? – спросил я.

– Мальчик, ты только что подписал свой смертный приговор. Пожалуйста, скажи мне, что ты это понимаешь. Никто не делает подобные вещи.

– Но?..

– Никаких «но».

– Всегда что-то есть, Чарли, – возразил я.

– Ты хотя бы представляешь, какие у тебя неприятности?

– Они настолько серьезны, что мне стоит сократить потери, выстрелить тебе в голову и уйти, пока еще есть возможность?

– Ты можешь так поступить, – сказал Чарли. – Или у тебя есть шанс отложить казнь до того времени, когда ты выберешься из города. Вот что я тебе предлагаю. Но я спрошу только один раз, и тебе нужно сразу ответить, так что начинай думать головой, мальчик, о том, что будет дальше, о том, какие страдания тебя ждут до последнего дня твоей жизни.

– И что ты хочешь от нас в обмен?

– Выйти из моей машины.

– Неправильный ответ, Чарли. Я спросил: ты вооружен?

– Я еду на панихиду. Естественно, я не вооружен.

– Это знак особого уважения?

– Что?

– У тебя есть сотовый телефон?

– Я похож на человека, который сам звонит по телефону?

– Строго говоря, ты ехал на панихиду раньше. А сейчас ты направляешься в другое место. Я собираюсь замотать тебе запястья клейкой лентой. Этого никак не избежать. И для меня будет лучше, если я заклею тебе рот. Но – буду с тобой откровенен, Чарли, – меня беспокоит, способен ли ты дышать через нос.

– Что тебя беспокоит?

– Ты можешь задохнуться, если я заклею тебе рот.

– С моим носом всё в порядке.

– Рад слышать. Тогда мы договорились.

– Чего именно ты пытаешься добиться?

– Тебе не о чем тревожиться. Ты – лишь сопутствующие потери.

– Из-за чего? Я имею право знать.

– Нет, мистер Уайт, вы не имеете такого права, – заговорила с переднего сиденья Кейси Найс. – Вы вообще не имеете никаких прав. Закон не на вашей стороне. Ваш компаньон Джоуи Грин предоставил укрытие людям, которых признает террористами любой суд в мире.

– Я ничего не знаю о том, кого укрывает Джоуи.

– У него гости.

– Его друзья, я полагаю.

– Вы в ответе за его действия.

– Он ничего не сделал.

– Но сделает, – сказал я.

Кейси сбросила скорость и свернула в сторону Чигвелла.

* * *

Мы проехали мимо бара, который оба помнили, стараясь повторить маршрут, проделанный пешком. Огромная машина чувствовала себя здесь лучше, чем в Ромфорде, пока мы не подъехали к проходу между двумя высокими заборами шириной в ярд. Найс остановила лимузин, я заставил Чарли Уайта снять ремень, повернуться ко мне спиной, после чего связал клейкой лентой его запястья, локти и заклеил рот, затем наклонился вперед, распахнул дверь, выпихнул его наружу и последовал за ним. После этого я подтолкнул его вперед, и мы вошли в узкий проход.

Найс отъехала на сотню ярдов и припарковалась на равном расстоянии от пяти больших ухоженных домов, так что узкий проход между заборами совершенно не привлекал внимания. Она быстрым шагом вернулась, но я видел, что пока она так и не расслабилась. Кейси протиснулась мимо нас и пошла вперед. Старый Чарли шагал вслед за ней, шаркая и тяжело дыша, то ли из-за возмущения, то ли из-за плохой физической формы, я не был уверен, – но он не соврал, когда сказал, что с его носом все в порядке.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джек Ричер, или Личный интерес отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Личный интерес, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.