My-library.info
Все категории

Арто Паасилинна - Лес повешенных лисиц

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Арто Паасилинна - Лес повешенных лисиц. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лес повешенных лисиц
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Арто Паасилинна - Лес повешенных лисиц

Арто Паасилинна - Лес повешенных лисиц краткое содержание

Арто Паасилинна - Лес повешенных лисиц - описание и краткое содержание, автор Арто Паасилинна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...

Лес повешенных лисиц читать онлайн бесплатно

Лес повешенных лисиц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арто Паасилинна

–– Пиеру Витторма. Старику за шестьдесят, рассудил чиновник, к женщинам он не станет приставать, как это принято у гидов помоложе. Кроме того, Пиера знает здешние места как свои пять пальцев. Вообще-то он тот еще гусь, оленей, говорят, ворует, ну да пес с ним. Главное, чтобы женщины получили способного гида, мужчину, который родился и вырос у таежного костра и знает здесь каждую тропинку.

Услышав о деле и увидев женщин, Пиера Витторм несказанно воодушевился. Ради такого случая у него времени хоть отбавляй! Он умылся, побрился, причесался, густо смазал подмышки дезодорантом и нарядился в самый лучший таежный костюм.

– Уж я-то туризм разовью!

В Пулью Пиера загрузил в мотонарты вещи женщин и попросил туристок усаживаться в сани, привязанные им к снегоходу сзади. Сам он был одет в теплую саамскую кухлянку. Женщинам дал оленьи шкуры для защиты от холодного встречного ветра. Хихикая, Агнета и Кристин завернулись в шкуры. Все это их очень веселило. Они подсмеивались над Пиерой: вот, мол, настоящий Дед Мороз, и отвезет их прямо в свое жилище на сопку Корватунтури. Потеха, да и только!

Пиера, разумеется, прекрасно знал, где находится Куопсувара. В пятидесятые годы он именно там рубил болванки для шпал. Там же он поранил левую ногу так, что до сих пор прихрамывает. Иногда, когда он бывал пьян, чертова нога отказывала и он опрокидывался навзничь. Однако за ногу пенсию не платили, хотя многие обладатели здоровых ног получали и пособие, и пожизненную пенсию. И посему не было ничего удивительного в том, что иногда Пиера забивал оленя с чужим клеймом, приторговывал спиртным и резался в карты со связистами в их избушке. Случалось, что таежный абориген попадал в тюрьму, ибо такие взгляды на жизнь несколько отличались от тех, которые одобряло общество.

Но теперь ему повезло. Две очаровательные бабенки сидели в санях под оленьими шкурами. Пиера не торопясь жал на педаль газа, погружаясь в сумрак зимнего вечера. Сейчас не было никакого смысла торопиться. Пусть те, кто бы они там ни были, подождут в своей Куопсу. Пиера решил провести с женщинами в тайге пару дней, скрашивать которые будет костер. Сам он считал себя по женской части еще о-го-го. Ему только вот не везло, ни одна женщина до сих пор так и не заинтересовалась им до такой степени, чтобы выйти за него замуж Бабы говорили, что от него разит вином, потом и дымом костра. И что он весь в собачьей шерсти и рыбьих костях. Да что там говорить, уши у него, конечно, забиты серой, да и ветры частенько вырываются не ко времени. Но когда бабы начинали смеяться над его желтыми зубами и покрытыми перхотью волосами, тут он не выдерживал и говорил им, чтобы они шли куда подальше со своими пизденками.

Но на этот раз он был чисто выбрит и сзади у него были полные сани иностранных баб. Кругом шумела зимняя тайга. Пиера потихоньку ехал в направлении Куопсу, но обошел ее по большой дуге с северной стороны. Он доставил свой роскошный груз до Сатталомавары, что всего в миле от Куопсу. Там он заглушил снегоход и показал удивленным женщинам, что с движком происходит что-то совершенно непонятное.

Для виду Пиера поковырялся в движке, отсоединил карбюратор, выдул из него бензин на снег. Затем прикрепил его обратно на место и даже попытался завести снегоход. Но с чего бы он завелся, если ключ зажигания не был повернут? Саамская шапка с четырьмя концами, называемая "шапкой четырех ветров", только взлетала, когда Пиера дергал за стартер, но движок на все потуги плутоватого мужичка отвечал совершенно безжизненным голосом*.

Не оставалось ничего иного, как размещаться на ночлег. Женщин темная тайга ужасала. Они сидели в санях, прижавшись друг к другу, пока Пиера не свалил красивую сухую сосну и не зажег особый костер, нодью, когда огонь горит внутри двух положенных друг на друга бревен. Из двух елей он смастерил опоры для заслона, сложил из веток крышу и поставил на огонь чайник с водой для кофе. Проводник разложил внутри заслона душистый лапник и посоветовал женщинам перебраться поближе к огню.

Небесный свод разверзнулся тысячами звезд, мороз крепчал. Ночью сполохи завели свои ночные игры. В направлении Юха-Вайнан Ма тявкала оголодавшая лиса. Это был Пятисотка. Женщин эти таинственные таежные голоса пугали. Однако на Пиеру можно было положиться. Он растирал женщин то с одной, то с другой стороны, чтобы эти самые места у них на морозе не застыли. Хитрющий лопарь с каждым разом просовывал свои руки все глубже под шкуры, в таинственные глубины мехов, пока, наконец, и сам не пропал там: сначала возле одной женщины, а затем и другой.

Всю ночь Пиера Витторм провозился с ними. В заслоне было тепло и радостно. Как только Пятисотка начинал свою душераздирающую песню в Юха-Вайнан Ма, Пиера окунался с головой в омут шведских страстей. Дивны дела твои, Господи, думал он, бывают же на свете бабы: дают и не норовят при этом врезать тебе по уху.

– Вот ведь какие вежливые эти иностранки.

Наконец Пиера нежно укутал женщин в оленьи шкуры. Сам он нырнул между ними, чтобы хоть несколько часов под самое утро все же вздремнуть после привалившего ему ночного счастья.

А в это же время майор Ремес не мог уснуть, выходил во двор. Он прислушивался к голосу Пятисотки, доносившемуся с северной стороны. Однако бесцветное утреннее небо не открыло Ремесу тайну Пиеры. Небо в Лапландии видит все, но никому об этом не доносит. Майор тяжело вздохнул. Его обуревала такая тоска по женской ласке, что даже курить не хотелось. В последнее время он намного чаще думал о женщинах, нежели о померанцевой настойке.

Господь подвергает испытаниям, но не оставляет в беде.

Глава 10

Пиере Витторму не повезло завести снегоход и на следующий день. Он по этому поводу не очень-то расстроился, а отправился на охоту и подстрелил роскошного заиндевевшего глухаря. Он выпотрошил птицу, ощипал и прополоскал ее в проруби. Затем таежный абориген напихал в глухаря больше килограмма репчатого лука, четверть килограмма очень соленого сливочного масла и пару горстей клюквы. В завершение всего он загнал под гузку глухарю можжевеловый сук, на котором и стал готовить птицу на костре. Проводник переворачивал тушку с боку на бок, подставляя ее огню, и смазывал, как обычно, соленым маслом, так что она приобрела красивый золотистый цвет. Аромат был просто изумительный! Готовое мясо ели на вытесанных из сухостойной сосны дощечках. Женщины разливали в покрытые инеем стаканы белое вино. На десерт попили кофе, а затем принялись играть в пятнашки.

И только на третий день Пиера Витторм завел снегоход и как ни в чем не бывало появился в Куопсуваре. Появление такой компании вызвало в лесной избушке переполох и страх. Ойва Юнтунен вынужден был констатировать, что выбранная им захоронка оказалась все же недостаточно далеко в тайге, раз туристы так вот запросто могут сюда нагрянуть. Сначала пожаловала Наска, затем солдатики, потом этот полицейский, а теперь вот целый обоз.

Пиера Витторм выгрузил из снегохода чемоданы женщин и прочую поклажу во дворе лесопункта. Внезапно в голове майора Ремеса промелькнула догадка, что это могут быть заказанные им женщины. С покрасневшими ушами майор Ремес вспоминал, как он звонил из "Похьянхови" в Стокгольм Стиккану.

Тут же выяснилось, что женщин действительно прислал Стиккан. Они передали Ойве Юнтунену привет из Стокгольма.

– Хи-хи, – вырвалось у них. Пиера Витторм занес чемоданы в избушку. Ойва Юнтунен рассчитался с ним за доставку и услуги. Сумма была значительная, потому как Витторм утверждал, будто ему пришлось три дня проблуждать с женщинами в тайге и пробыть две ночи в Сатталомаваре – карбюратор полетел, мать его за ногу.

Когда Пиера пустился в обратный путь, Ойва Юнтунен приказал майору Ремесу выйти с ним в "тюрьму" для разговора.

– Что все это означает? – строго спросил он.

– Да я это, наверное, с пьяных глаз позвонил Стиккану...

Ойва Юнтунен был не на шутку разозлен. Он сразу же по внешнему виду определил, что это за компания к ним прибыла: красивые и молодые, в дорогих нарядах, значит, проститутки.

– И как это тебе пришло в голову заказать сюда этих путан?!

Майор Ремес покашливал и мычал, оправдываясь: мол, осенью было так одиноко, особенно во время проливных дождей и штормовых ветров.

– Я и подумал, что, может, с ними будет веселее... да и позвонил этому Стиккану... пришло вот как-то в голову.

Майор призывно смотрел в сумерках на своего начальника:

– Да я, собственно, больше думал о тебе: мол, молодой парень... Наска-то давно уже не по этому делу. А они ничего, а?

– Да уж, красивы, спору нет, – согласился с ним Ойва Юнтунен. – Но для тех, кто скрывается здесь, вся эта затея с блядями довольно опасна.

– За такие штучки тебя надо было бы посадить этак на полгода, – выговаривал Ойва Юнтунен майору, когда они вышли во двор. На лестнице их уже поджидала Наска и звала в избушку. Женщины без промедления устроились в избушке: стол уже был накрыт на пять человек. Посреди стола стояла бутылка с шампанским. Агнета, темненькая девица лет двадцати пяти с тонкими чертами лица, бросила рулон серпантина прямо на свитер Ойве Юнтунену. Кристин, блондинка, года на два старше Агнеты, привычно открыла бутылку шампанского и наполнила фужеры. Наска выпила шампанское одним духом.


Арто Паасилинна читать все книги автора по порядку

Арто Паасилинна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лес повешенных лисиц отзывы

Отзывы читателей о книге Лес повешенных лисиц, автор: Арто Паасилинна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.