My-library.info
Все категории

Галина Куликова - Похождения соломенной вдовы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Галина Куликова - Похождения соломенной вдовы. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Похождения соломенной вдовы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
1 064
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Галина Куликова - Похождения соломенной вдовы

Галина Куликова - Похождения соломенной вдовы краткое содержание

Галина Куликова - Похождения соломенной вдовы - описание и краткое содержание, автор Галина Куликова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Однажды утром вместо любимого мужа Лера Сердинская обнаруживает в своей постели совершенно незнакомого типа, который нагло утверждает, что именно он и есть настоящий муж Все вокруг, и даже родная сестра, признают в самозванце законного супруга Леры. Но она знает, что не сошла с ума, и нанимает детектива для расследования этой истории. И пусть все принимают ее за ненормальную — Лера делает все, чтобы вывести самозванца на чистую воду и найти настоящего мужа Только почему же вокруг нее оказывается такое количество трупов, которые как загадочно появляются, так загадочно и исчезают?

Похождения соломенной вдовы читать онлайн бесплатно

Похождения соломенной вдовы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Куликова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Тут я снова не выдержала:

— Черт побери, кто же он? Китайский император?

Щупальце русской мафии? Человек в черном? Кто?!

— Я просто уверен, — твердо заявил лже-Туманов, не обращая внимания на мои выкрики и глядя прямо в лицо Берингова, — что я именно тот, кто вам сейчас нужен больше всего.

— Значит, психиатр, — констатировала я.

Заставить меня молчать могло только чудо. Вот сестра Скитальцева, в отличие от меня, не издавала ни звука, словно у нее во рту был кляп. Выдержка у девки просто потрясающая! Она стреляла в общественном месте, распугала всех конкурсанток, жюри и публику и стоит, даже глазом не моргнет!

— Я поеду с вами только в одном случае, — заявил Берингов, — если моя Лера вам доверяет.

— Это глупо, — пожал плечами лже-Туманов. — Если бы я был неподходящим человеком, то уж, поверьте, сумел бы втереться в доверие к вашей Лере! И еще как!

Он пристально посмотрел на меня, и я слегка покраснела. Действительно, мы уже сто раз могли бы очутиться в одной постели. Мужчины обычно именно так втираются в доверие к глупеньким женщинам. Нет, но я-то оказалась на высоте!

— У моей девочки потрясающая интуиция! — заявил Егор и, подойдя ко мне поближе, обнял за плечи и выразительно поцеловал в висок.

Я открыла рот, но тут же захлопнула его, непроизвольно лязгнув зубами. У лже-Туманова дернулась щека.

— Егор, ты не можешь вверять ей свою жизнь! — внезапно подала голос до сих пор молчавшая сестра Скитальцева. Тон у нее был командирский. — Все это время она вела себя возмутительно!

— А я-то надеялась, что ты проглотила язык, — враждебно сказала я. — Или хотя бы прикусила.

— Не волнуйся, кисочка! — ободрил меня Егор и обернулся к Светлане:

— Моя жена попала в переделку.

Я считаю, что она держалась молодцом!

— Твоя жена?! — не поверила я, воззрившись на него и пытаясь отступить. — О ком это ты говоришь?

— О тебе, конечно. Естественно. Безусловно. О тебе, моя кисочка.

— Кисочка? — одними губами повторила я, только сейчас обратив внимание на обычное сюсюкающее обращение Егора.

— Он ничего не знает, — пояснил лже-Туманов, постукивая носком башмака по полу.

— Чего я не знаю? — насторожился Берингов и тут же по-профессорски грозно сдвинул брови. — Что такое произошло?

— Как что? Ты не знаешь? Да ты со мной развелся! — воскликнула я.

— Слава тебе, господи! — истово перекрестилась противная сестра Скитальцева, обнажив не менее противные крупные зубы в широченной улыбке. Я даже испугалась, как бы ее голова, разрезанная улыбкой, не развалилась на две части.

— Ваш развод — чистой воды афера, — продолжал гнуть свое лже-Туманов. — И Егор Бориславович об этой афере ничего не знает.

— Развод? — вскинулся Егор. — Это еще что за ересь?

Чтобы я безо всяких объяснений, втихую развелся со своей кисочкой?

— Успокойся, пожалуйста, — Светлана отбросила косу за спину. — В твоем возрасте нельзя так волноваться.

— Я молод! — зло ответил Егор, стряхивая с себя ее руку. — Я полон сил. И я люблю свою жену!

— Забавно, — сказала я, почесывая кончик носа. — Выходит, я двоемужица? А если считать этого, — я поглядела на лже-Туманова, — то троемужица? — Смысл происходящего с трудом доходил до меня.

— Может быть, мы все-таки уйдем отсюда? — мрачно спросил лже-Туманов.

— Да-да, нам просто необходимо расставить все по своим местам, — согласился разгневанный Егор. — Надо поехать в спокойное место и подвести, наконец, итог этой ужасной истории.

— Нас уже ждут, — заявил лже-Туманов.

— Кто?

— Мой шеф, — ответил тот.

Вероятно, этого короткого объяснения Берингову оказалось достаточно, потому что он навострил лыжи на выход.

— Постой! — остановила я лже-Туманова движением руки. — Я не сдвинусь с места, пока ты не скажешь, как тебя зовут.

— Что? — удивился он.

— Что слышал. Немедленно. Правду.

Он пару секунд медлил, потом усмехнулся одной половиной рта и ответил:

— Разреши представиться: Алексей Шаталов.

— Леша, значит. Что ж, приятно познакомиться, — ехидно сказала я. — Ты, конечно, женат.

— Конечно, — пожал тот плечами. — У меня трое ребятишек. Два мальчика и девочка. А чего ты ждала?

Я ничего не ждала, но разочарование было столь сильным, что я едва сдержалась, чтобы тут же не разрыдаться.

По крайней мере, в носу у меня защекотало. Вероятно, он догадывался, что этим заявлением пошлет меня в нокаут Я не хотела показывать ему своей слабости, поэтому упрямо сжала губы, чтобы они, чего доброго, не дрогнули.

— Кисочка! — сказал Берингов, поддерживая меня за талию. — Не слушай никого. Теперь у нас все будет хорошо.

— Вот уж сомневаюсь, — пробормотала я.

— Так ты доверяешь этому человеку? — снова спросил Егор, кивнув на Шаталова.

Я встретилась глазами с этим прохвостом, обремененным тремя детьми, и стянула губы в напряженный кружочек. Доверяю ли я ему? Конечно, нет!

— Конечно, нет! — повторила я вслух.

— Не обращайте внимания, — тут же сказал тот, обращаясь к Егору, но по-прежнему глядя на меня. — Это просто личные обиды, ничего больше. Она доверяет мне.

Она доверила мне свою жизнь. — Я хмыкнула. — И свою честь.

Моя улыбка завяла. Егор встряхнул меня:

— Это правда?

Вспомнив обо всех нюансах нашей «семейной» жизни, я неохотно кивнула головой. По всей видимости, моя честь всего-навсего оставила его равнодушным. Просто работа такая.

— У тебя, конечно, есть звание? — спросила я, обращаясь к Шаталову, когда мы всем кагалом двинулись наконец к выходу.

— Конечно, — пожал плечами прохвост.

— Какое?

— Зачем тебе?

— Молодой человек, — негромко попросил Егор. — Отправьте Светлану домой. Она много пережила.

— Конечно, — коротко кивнул Шаталов. Один из сопровождавших нас молчаливых мужчин повел сестру Скитальцева к неброской машине, приткнувшейся к тротуару неподалеку от входа. Уходя, она долго оглядывалась на Берингова, А на меня даже не взглянула! Вот нахалка. Хотела ведь пристрелить. И никаких угрызений совести. Я бы на ее месте не переставала умолять о прощении. Наверное.

Когда машина с сестрой Скитальцева скрылась из глаз, я предупредила, гневно сверкая глазами то на одного, то на другого спутника:

— От меня вам так просто не избавиться!

— Что ты, кисочка! Как можно? — сказал Берингов.

— Как можно? — попугаем повторил Шаталов с той же самой интонацией. Потом добавил совершенно нормальным голосом:

— Отпустить тебя сейчас немыслимо.

Ты вляпалась по самые уши.

— Называйте меня на «вы», — сказала я, вздернув подбородок. Останки моей гордости не позволяли мне разрыдаться.

— Вот как? Не жирно будет? — понизив голос, спросил тот с ехидцей.

— Что у вас за отношения с моей женой? — вознегодовал услышавший его замечание Берингов, который всегда относился ко мне с необыкновенным трепетом. Сейчас это было как никогда приятно. — Почему вы язвите?

Она тоже много пережила.

— Мы все много пережили, — буркнул Шаталов.

Я никак не могла осознать, что теперь знаю настоящее имя этого прохвоста. Кажется, в нем нет ни капли раскаянья. Весь этот маскарад был его работой! Одной из рядовых операций. И я всего лишь — часть операции. Смириться с этим просто невозможно. Мне хотелось расцарапать его физиономию. Черт, если бы я знала, что он не бандит, то нашла бы способ испортить ему послужной список! Я бы вынудила его совершить какой-нибудь проступок, чтобы он не отмылся перед начальством. Я бы придумала такую фантастическую гадость, которая ему и не снилась!

Даже не знаю, чего я так взъелась? Ведь с самого начала была уверена, что весь этот маскарад рано или поздно кончится, что лже-Туманов — это блеф и что мы в конце концов расстанемся навсегда.

К тому моменту, когда мы прибыли на место, физиономия Шаталова приобрела стопроцентно официальное выражение. Понятное дело, перед своим шефом он хотел казаться отличным служакой. Мы молча вошли в лифт рядового дома и поднялись на девятый этаж. Берингов заботливо держал меня под локоток, но ничего не спрашивал, позволяя мне пребывать в прострации. «Сейчас, — думала я. — Сейчас я все узнаю». Больше всего, как ни странно, меня волновало мое семейное положение. Неужели я вышла замуж за Туманова незаконно? Может быть, поэтому он и сбежал от меня так легко? Но почему он сбежал?

Глава 14

Шефом Шаталова оказался невысокий плотный мужчина, над лицом которого довлела розовая лысина. Несколько длинных прядей лежали поперек головы, привлекая к этой лысине самое пристальное внимание. Кроме того, мужчина оказался обладателем маленьких ярко-синих глаз, сверкавших, подобно двум аквамаринам, на бледном лице. Глаза были веселыми. И рот все время улыбался. Создавалось впечатление, что это ваш добрый дядюшка, который до ужаса рад встрече.

— Егор Бориславович! — воскликнул он, кидаясь к Берингову и широко разводя руки в стороны. — Ну, что же вы? Почему же вы не шли на контакт?

Ознакомительная версия.


Галина Куликова читать все книги автора по порядку

Галина Куликова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Похождения соломенной вдовы отзывы

Отзывы читателей о книге Похождения соломенной вдовы, автор: Галина Куликова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.