My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Ложь во спасение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Ложь во спасение. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ложь во спасение
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
1 254
Читать онлайн
Нора Робертс - Ложь во спасение

Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание

Нора Робертс - Ложь во спасение - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение читать онлайн бесплатно

Ложь во спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Шелби села на корточки, потом медленно поднялась с ведром в руке.

– Мне нужна еще хлорка, иначе это пятно не отойдет. Есть еще?

– Есть, и много. Вон там.

– Да, но мне надо…

Не договорив, Шелби, выплеснула неразбавленную химию с примесью крови прямо Ричарду в лицо.

Он завопил, и ей надо было принять решение: выхватить пистолет или кинуться к двери. Но от нервного напряжения силы ей изменили.

И она пнула его ногой, целясь в пах. Но чуть поскользнулась на мокром полу, и удар вышел не таким сильным, как Шелби хотела. Но она попала. Однако не успела она потянуться за его пистолетом, как раздался выстрел. Ричард пальнул наугад.

На миг Шелби лишилась слуха. Быстро нырнула за шваброй, рассчитывая дать ему по яйцам палкой. Но он схватил ее за волосы и больно дернул.

Тогда она ткнула его все в то же место локтем. Она знала, что ему больно. Но теперь он тоже пришел в бешенство и отшвырнул ее к стене так, словно это была легкая тряпка.

– Сучка! Вот сучка!

Шелби резко откатилась в сторону. Она не знала, видят ли у него глаза, надеялась, что нет. В отчаянии она стянула с себя туфлю и швырнула в дальнюю стену, рассчитывая, что он двинется на звук.

Но Ричард медленно двинулся на нее. Белки глаз у него были красные и воспаленные.

– Вот теперь я тебя не просто убью. Я сперва сделаю тебе больно. Очень больно. – Свободной рукой он тер левый глаз. Не понимая, что делает только хуже.

Три, три сильней, молила она.

– Начнем с коленной чашечки.

Шелби приготовилась к боли, потом вдруг услышала, как открывается забрызганная кровью дверь, и изумленно попятилась.

Ричард развернулся, отчаянно моргая почти невидящими глазами. На него набросился окровавленный человек. Рослый и крепкий.

Раздались страшные звуки, рев, рычанье, треск костей под ударами могучего кулака. Но единственным существенным звуком для Шелби стал стук упавшей на пол пушки.

Шелби, не поднимаясь, изловчилась, схватила пистолет и с трудом удержала его в скользкой от мыла и пота ладони.

Она приподнялась на колени, закусила губу и двумя руками зажала рукоять.

Здоровяк истекал кровью. Та сила, что позволила ему прийти и напасть на своего противника, уже иссякла. Ричард сомкнул руки на его шее. И сжимал их крепче и крепче.

– Я думал, Джимми, ты уже готов.

«Я то же самое думала про тебя», – мелькнуло у Шелби, и она спокойным ледяным тоном окликнула:

– Ричард!

Тот резко крутнул головой. Интересно, что он сейчас видит своими пораненными глазами? Она надеялась, что предстает ему Возмездием во плоти.

Он оскалился и даже коротко хохотнул.

– Кишка тонка!

И ринулся на нее.

* * *

Первые выстрелы донеслись, когда Форрест уже гнал машину по грунтовке. Их план – подойти тихо, один спереди, другой сзади, и ждать подкрепления – мгновенно пошел прахом.

Он вдавил педаль в пол, машину занесло на щебенке, а из хибары доносились новые выстрелы.

– Быстро в дом! – прокричал Форрест, одновременно с Гриффом выскакивая из машины. – Если он на ногах – вали!

Они дружно высадили дверь. Грифф вскинул ружье.

Но Ричард уже был на полу.

Шелби стояла на коленях и обеими руками сжимала направленный на него пистолет. Лицо ее было в крови и кровоподтеках. Платье на плече разорвано, там тоже виднелись следы ударов.

Ее стальные глаза были полны ненависти, а растрепавшиеся волосы напоминали пожар.

Для Гриффа она сейчас была прекрасна как никогда.

Шелби не глядя направила пистолет в их сторону, и стало видно, как у нее дрожат руки. Потом эти дрожащие руки упали.

– Кажется, на этот раз он действительно мертв. По-моему, я его убила. И теперь его больше нет.

Грифф кинул ружье Форресту и бросился к Шелби. Заключив ее в объятия, он наконец почувствовал, что сердце снова забилось.

– Я с тобой. Все хорошо. Я с тобой.

– Не отпускай меня.

– Не отпущу. – Он чуть подался назад, только чтобы забрать пистолет из ее онемевших пальцев. – Он тебя поранил.

– Не настолько, как ему хотелось бы. А где Кэлли?

– С ней все в порядке. Она спит. Под присмотром.

– Он сказал, если я с ним не поеду, он вернется за ней и убьет. – Шелби перевела взгляд на брата, который щупал пульс на шее у Ричарда. – Пришлось ее защищать.

– Ты сделала то, что тебя вынудили, – сказал Форрест.

– Так он мертв?

– Вообще-то дышит. Они оба дышат, хотя состояние аховое. Выживут или нет, теперь зависит от медицины и Господа Бога.

– Он стрелял в него, в этого верзилу. Это Джимми. И решил, что убил. А тот оказался живой, – сбивчиво рассказывала Шелби. – Я плеснула ему хлоркой в глаза, а ему все нипочем. Тогда я хотела двинуть ему в пах, но поскользнулась, и он схватил меня за волосы. Он хотел меня застрелить, но тут, как привидение, ввалился этот второй. Я дотянулась до пистолета. Пистолет оказался у меня, а второй истекал кровью и драться уже не мог. Ричард его душил. Я окликнула, позвала по имени, и он обернулся. Не знаю, с чего я решила, что это его остановит. Он меня в грош не ставил. Считал меня слабой, глупой, бесхребетной. Он прямо так и сказал. Сказал, что у меня кишка тонка выстрелить, и попер на меня. Но я выстрелила. Три раза. Кажется, три. Он только после третьего упал.

Форрест переместился и пристально посмотрел ей в глаза.

– Ты сделала то, что тебя вынудили сделать, – повторил он.

Жесткое выражение исчезло из ее глаз, они наполнились слезами.

– Придется тебе взять свои слова назад.

– Какие слова, малыш?

– Что я стреляю хуже некуда.

Расчувствовавшись, Форрест прижался лбом к ее лбу.

– Беру назад. Грифф, уводи ее отсюда. Я здесь разберусь.

Грифф не стал спорить и подхватил Шелби на руки.

– Ты приехал. – Она коснулась его щеки. – Я знала, что приедешь, найдешь способ. Я не знала, доходят ли до вас эсэмэски, и вообще не была уверена, что отправляю их кому надо. Я просто знала, что среди последних звонков у меня ты, Форрест и бабуля. Думала, кому-то из вас они дойдут. И тогда ты приедешь. И разберешься.

– Но ты разобралась сама, не стала дожидаться.

– Пришлось. Кто-то едет. – Она впилась пальцами в его плечо. – Там фары.

– Наши. Ты теперь в безопасности. – Он зарылся лицом в ее волосы. – Сюда едет все городское управление шерифа и бог знает сколько еще народу.

– А, тогда хорошо. Ты отвезешь меня к Кэлли? Будить не стану, только посмотрю на нее. Не хочу, чтобы она меня видела такой, но мне на нее взглянуть необходимо. Боже, да это же машина, на которой дед с бабулей в ресторан всегда ездят! Опусти меня на землю. Поставь меня, не то перепугаются.

Грифф поставил ее на ноги, но продолжал обнимать одной рукой. Шелби начала бить дрожь, тогда он снял пиджак и накинул ей на плечи. Старики уже вышли из машины.

– Со мной все в порядке. Я не пострадала. Я… – Остальное прозвучало невнятно, потому что Шелби уткнулась в дедушкино плечо. Она почувствовала, как его трясет, и догадалась, что старик плачет. И тоже расплакалась у него на груди.

Подъехали остальные.

– Где этот подонок? – спросил Джек.

– Внутри. Дедуль, я его подстрелила. Вроде не насмерть – ничто его не берет! – но я его подстрелила.

Джек обхватил ее за лицо и расцеловал в мокрые от слез щеки.

– Дай я на нее посмотрю! – потребовала Виола и утащила Шелби в сторону. – Ты всегда умела постоять за себя и своих близких. Исходя из этого ты и действовала. А теперь мы отвезем тебя домой.

Виола замолчала и поправилась:

– Грифф тебя отвезет домой. Мама с папой сейчас у Сюзанны, рядом с Кэлли. Побудут там, пока она спит. Но им захочется услышать твой голос.

– Сейчас позвоню. Телефон у меня в кармане. Он так и не догадался, что я с телефоном. Шериф?

В голове стоял туман, на какой-то миг в глазах потемнело. Размашистым шагом подошел шериф Хардиган.

– Я его застрелила. Он хотел меня убить, и я стреляла.

– Я расскажу, как все было, – встрял Форрест.

– Она Форресту уже все рассказала, – перебил Грифф. – Ее надо поскорее отсюда увезти. Ей надо дочь повидать.

Шериф Хардиган ткнул себе пальцем в щеку в том месте, где у Шелби красовался синяк.

– Его работа?

– Да, сэр. Он первый раз в жизни меня ударил. И кажется, в последний.

– Поезжай домой, девочка. Поговорим обо всем завтра.

Получилось не сразу. К ней подскочил Клэй, оторвал от земли и держал так, словно и не собирался отпускать. Потом обнимать Шелби кинулся Мэтт, после чего сунул ей свой телефон, чтобы она поговорила с Эммой-Кейт.

– Скажи Форресту, я беру его пикап, – предупредил Грифф.

Он отъехал от хижины, от крови, от огней, а на выезде на дорогу остановился.

Притянул Шелби к себе и долго держал, не выпуская.

– Дай мне минуту, – попросил он.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ложь во спасение отзывы

Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.