My-library.info
Все категории

Джек Кетчам - Стая (Потомство)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джек Кетчам - Стая (Потомство). Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Стая (Потомство)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Джек Кетчам - Стая (Потомство)

Джек Кетчам - Стая (Потомство) краткое содержание

Джек Кетчам - Стая (Потомство) - описание и краткое содержание, автор Джек Кетчам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В дилогии «Стервятники» отразилась жестокая реальность наших дней, перед которой меркнут самые жуткие мистические сказки прошлого. Несколько поколений кровожадных дикарей, поселившихся в пещерах американского штата Мэн и промышляющих людоедством – какая сила способна остановить их жажду крови? Кто может бросить вызов чудовищной страсти охотников за человеческой плотью?..Вполне возможно, что «Стервятники» являются наиболее страшной и ужасающей книгой, которую Вы когда-либо читали.Роберт БлохКогда Вы думаете, что самое страшное уже позади, Джек Кэтчам готовит очередной удар по вашим нервам.«Глория»Читателю нужно вернуться к творениям маркиза де Сада, чтобы по достоинству оценить книги Джека Кетчама.«Глория»

Стая (Потомство) читать онлайн бесплатно

Стая (Потомство) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Кетчам

– А к чему ты сказал про какой-то револьвер?

Это как раз и есть самое странное. На Глорию вообще-то иногда находит – может, она и сейчас вздумала разыграть из себя эдакую мисс Мелодраму, однако, она действительно предложила мне раз и навсегда отвадить Стивена от дома, даже наставить на него дуло револьвера. На него или на кого-то другого, кого я не знаю и кто может сегодня вечером или ночью заявиться к нам в дом. Ты можешь себе представить, как я стою на крыльце и направляю дуло своего ружья на Стивена... вроде того Элвиса из «Пылающей звезды»?Да и потом, откуда у меня ружье? А если бы даже и было...

Громко хлопнула входная дверь – Клэр аж подпрыгнула на месте.

Это был Люк. Сияющий как новенький доллар.

– Эй, смотрите! Смотрите, что я нашел!

С этими словами и вытянутой рукой он направился к матери, которая, возможно, в любой другой ситуации отчитала бы его за столь бурное вторжение, однако сейчас ей действительно хотелось, чтобы ее отвлекли от всех этих мыслей о ружье, убийстве, Стивене, его предстоящем приезде, да и о звонке в полицию тоже. Поэтому она лишь улыбнулась сыну, постаравшись изобразить на лице самую что ни на есть лучезарную улыбку, и посмотрела на его раскрытую ладонь, на лежавшие на ней крохотные косточки. Разложены они были таким образом, что почти в точности повторяли расположение костей его собственнойладони – раскрытой, с сомкнутыми пальцами, – так что могло даже показаться, будто она видит ее, просвеченную насквозь. Такую хрупкую, такую уязвимую.

Глава 3

Вечер

17.35.

Стивен Кэри увидел девушку на мосту неподалеку от развилки на Кеннебанк; рядом с ней на земле лежал рюкзак.

В последнее время не так часто можно было встретить на шоссе одиноко голосующую девушку. Он ехал по трассе, скорость движения на которой ограничивалась шестьюдесятью пятью милями в час, да и реакция у него была отменная. Нога мгновенно надавила на педаль тормоза.

В зеркальце заднего вида он увидел, как она закинула на одно плечо лямки тяжелого рюкзака и неуклюже побежала к машине. Похоже, рюкзак и в самом деле был тяжеловат для нее, поскольку ее то и дело заносило то в одну сторону, то в другую. Этим она чем-то напомнила ему ту кошку, которую он задавил однажды, возвращаясь со школьных танцев. В тот вечер он ехал на старом отцовском «понтиаке» и остановился, чтобы в свете фар разглядеть сбитое животное: у кошки из головы вытекали мозги, однако она все еще пыталась убежать и двигалась примерно так же, как эта девчонка, рывками, отклоняясь то вправо, то влево.

Стивен принялся манипулировать с кнопками на встроенной в подлокотник панели: нажав на одну из них, он отпер задние двери, а при помощи другой опустил стекло соседнего с ним окна. Вскоре девушка оказалась напротив этого окна и заглянула внутрь.

Взгляд был явно настороженный, хотя на нее определенно произвел впечатление добротный темно-синий костюм Стивена «от Пола Стюарта» и еще более темных тонов синий «мерседес».

Синий цвет, как он считал, внушает доверие суду присяжных.

– Привет, – с улыбкой сказал Стивен. – Кидайте рюкзак на заднее сиденье и залезайте.

Девушка так и сделала. Он поглядывал на ее отражение в зеркальце заднего вида. Нельзя сказать, чтобы такая уж красавица – нос, пожалуй, слишком острый, а лицо, напротив, чересчур круглое. На вид лет восемнадцать, и пяток фунтов лишнего веса. Реденькие коричневые волосы. Самые заурядные джинсы. Бледно-зеленая, застиранная майка с надписью «Где же этот чертов Монсеррат?» на груди и картой Карибского моря на спине.

Впрочем, на поверку она оказалась отнюдь не хлипкой и довольно ловко управлялась со своим рюкзаком. Да и манерами тоже не подкачала – сев в машину, не стала с силой хлопать дверцей.

И бюстгальтер не забыла надеть. Впрочем, в последнее время это тоже стало чем-то вроде моды.

Она села на переднее сиденье, и Стивен стал съезжать с обочины. Утопив ручку встроенной зажигалки, он достал пачку «Уинстона».

– Вы далеко едете? – с придыханием спросила девушка. Вообще-то ему не особенно нравился подобный тип голоса.

– Почти вдоль всего побережья, – ответил он и рассмеялся. – Есть такое Богом забытое место. Черная речка называется. А вы?

– В Портленд.

Он кивнул.

– Ну что ж, почти по пути.

– Я знаю, – сказала она. – Спасибо. – И наконец улыбнулась. – Хорошая у вас машина.

– И вам спасибо.

Движение на шоссе было вялым, однако Стивен все равно старался вести машину осторожно, хотя и довольно легко, не превышая установленного лимита скорости в шестьдесят пять миль в час.

Зажигалка почему-то не выскакивала; он вынул ее из гнезда и обнаружил, что спираль даже не нагрелась. Вот тебе и на, сломалась, чертовка! От досады ему захотелось выбросить ее в окно. Засунув руку в карман пиджака, он достал коробок спичек и прикурил.

Начинало смеркаться, и он включил фары, хотя особой потребности в этом пока не было.

– А в Портленд зачем? – спросил Стивен.

Девушка тем временем сосредоточенно грызла ноготь.

– У меня там дружок в школу ходит.

Итак, у этой девочки был свой дружок.

Значит, девочка уже начала трахаться.

Девушка сняла лифчик, и парень прильнул губами к ее соску.

– А вы тоже учитесь?

– Взяла академический на этот год. Хотелось немного подработать. Но с сентября снова начну.

– Понятно. Ну что ж, времени для работы достаточно, – сказал Стивен.

Она кивнула.

– Да уж.

Достаточно времени, —подумал он. – Это уж точно.Военное училище, колледж, школа права, а потом практика, практика, практика...

Она снова принялась грызть ноготь.

Мэрион тоже нравилось это занятие.

Отвратительная привычка.

Не далее как сегодня утром, он застал ее за этой забавой: сидит себе на кровати, набросив на колени простыню, и изучает курс своих акций. Вытянувшиеся, тощие груди упали на окаймлявшие живот складки жира, спутанные волосы застилают лицо. И настойчиво грызет ноготь указательного пальца левой руки. Когда с ногтем было покончено, она небрежно бросила его в пепельницу рядом с ментоловой сигаретой "Вирджиния слимз".

Чем она занимается, он увидел в тот самый момент, когда вышел из душа, погруженный в раздумья над тем, что же теперь с ней делать. Мысль эта занимала его со вчерашнего вечера, когда Мэрион сообщила ему, что работать у них в фирме он сможет лишь до конца месяца, а потому со всеми надеждами на то, чтобы продлить их контракт, пришлось распроститься. Видите ли, на прошлой неделе Линфилд видел его в офисе и сразу пожаловался Мэрион как старшему компаньону: как, дескать, она может до сих пор держать у себя этого типа, из-за которого они понесли такие убытки, и что, черт побери, он вообще здесь делает? Сам он, видите ли, никогда бы не смог примириться с подобным, и потому ни за что на свете не пойдет ни на какие уступки. Ну да, уж он бы точно никогда на них не пошел, этот сраный мистер Членосос Б.Линфилд, оказавшийся к тому же одним из самых крупных клиентов фирмы. Увы.

Вот Стивен и стал размышлять над тем, как же ему поступить с ней – с женщиной, которая темными ночами использовала его в качестве жеребца, однако не имела ни малейшего представления ни о чести, ни о совести. И вот сейчас в пепельнице дымила ее сигарета и медленно тлел обгрызенный ноготь. Он даже ощущал его запах – запах горящей плоти. А она сидела – голая и жирная – и читала биржевую сводку курса акций.

Стивен крепче вцепился в руль, но вскоре опять позволил себе немного расслабиться.

– А знаете, – с угрюмым видом проговорила девушка, – мне кажется, я уже слышала про эту Мертвую речку. Это неподалеку от Любека, правильно? Ближе к границе?

– Про Любек я ничего не слышал, но там и в самом деле недалеко канадская граница. Сам я там ни разу не был. Просто прикинул по карте, что сначала надо по Девяносто пятому шоссе доехать до Брауншвейга, затем свернуть на Первое и катить дальше мимо гавани Бутбэй. – Он сверкнул белозубой улыбкой. – Правильно?

Она кивнула.

– У меня есть старший кузен, который каждое лето отправляется туда, чтобы подработать с тамошними рыбаками. Немного подзаработать себе на колледж. Вот откуда я знаю про это место. А что, там довольно красиво, вот только не понимаю, почему вы не полетели.

– Полетел?

– Ну да. Ехать-то туда сколько, а так можно было бы долететь по крайней мере до Мачиаса. А может, и возле самого Любека тоже есть какой-нибудь маленький аэродром. Я сейчас не помню. – Она застенчиво улыбнулась. – Мне почему-то показалось, что такие расходы вас бы не особенно обременили.

Стивен рассмеялся и загасил сигарету.

– Дело в том, что я плохо переношу полеты. Однажды мне уже довелось на подлете к родному Кеннеди попасть в жуткую воздушную бурю – такого страху натерпелся, что Боже упаси. Обжегшись на молоке, дуешь на воду, ну, что-то вроде этого.


Джек Кетчам читать все книги автора по порядку

Джек Кетчам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Стая (Потомство) отзывы

Отзывы читателей о книге Стая (Потомство), автор: Джек Кетчам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.