My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

— Адэй мне больно,- Блэр сморщилась и он, наконец, перевел свой взгляд на израненные пальцы девушки.

Немного придя в себя, Адэй отпустил руку Блэр.

— Что это все значит, мне кто- нибудь объяснит?

—Для начала, Вам бы следовало представиться. - Не унимался коп.

—Адэй Фэрвор. - Он с вызовом взглянул на полицейского. -Ты кто такой? - На его лице пробежала тень презрения.

—Тот самый Фэрвор... - Усмехнулся коп. -Меня зовут Ник Райт, я веду дело...

—Райт? - Взревел Адэй, - я, кажется, предупреждал тебя не приближаться к моей невесте. Сколько раз я должен это повторить, чтобы до тебя дошло?

— Адэй, я сама его позвала, - Блэр подошла к нему, и положила руку на плечо, она была рада его видеть, ведь если он примчался к ней, по одному звонку, значит, чувства его не угасли,- кто-то проник в мой дом. Смотри.

Она кинулась к ноутбуку и показала ему заставку.

— Что это, черт побери, значит? - Адэй пристально уставился в ноутбук. - Ублюдок Хант был в твоем доме?

—Адэй!- бросив смущенный взгляд на Ника, одернула его Блэр.

—Я спросил, входил ли этот мерзавец в твою квартиру.

—Нет, - выдохнула она. - Он провел меня к двери.

— Более двадцати минут он просто стоял под твоей дверью? Рассказывай эти сказки своему смазливому копу. - Адэй вскипал.

— Что? - Глаза Блэр округлились,- ты что, следишь за мной?

— И судя по всему, очень не зря. Собирайся, мы уезжаем.

—Она никуда не поедет. - Райт выставил руку, отталкивая Адэя.

—Не нарывайся, парень. - Адэй злобно усмехнулся.

—Вы угрожаете сотруднику полиции? - Ник сложил руки на груди, показывая, что нисколько не боится самодовольного парня.

—Мы отказываемся от твоих услуг, этим делом будет заниматься тот, кто понравится мне. - Адэй открыл шкаф Блэр, и бросил на пол дорожную сумку. - Собирай вещи.

— Что? Ты серьезно? Ты решил собрать в доме всех своих подруг? - Блэр засмеялась ему в лицо,- хватит принимать за меня решения, я больше не твоя вещь, мистер Фэрвор. И твоя лживая опека больше ни к чему,- девушка с силой пнула пустую сумку.

—Значит опека копа тебе больше по душе? У меня нет времени на твое упрямство. Ты все равно знаешь, что будет, так как сказал я. В этом доме стало опасно.

—Мистер Фэрвор, я в который раз напоминаю Вам, что вы разыгрываете свой концерт на глазах у полицейского, я больше не позволю Вам запугивать девушку. Судя по сложившейся ситуации, я могу сделать вывод, что вы можете быть причастны к случившемуся здесь происшествию. И так как вы, требуете от меня действий в рамках закона, я легко могу арестовать вас.

— Это моя будущая жена, какая помойка у тебя в голове? - Адэй переключился на копа, и подошел к нему максимально близко. Его раздражало присутствие Ника, и казалось, что он слишком много на себя берет, - ты наверно плохо понимаешь, кто стоит перед тобой, иначе бы не влезал в наши семейные дела.

—Со слов Блэр, я знаю, что между вами все кончено. Ей я склонен доверять больше. - Ник и не думал отступать.

Адэй усмехнулся, продолжая налегать на копа.

—Ты отстранен от этого дела. У тебя туго с мозгами? В наших мелких недоразумениях, мы разберемся сами. Покинь этот дом, пока я держу себя в руках.

Понимая что ситуация уже накалена до предела, Блэр решила вмешаться:

— Адэй, перестань.

— Мне интересно, почему ты закрываешь рот мне, а не ему? Или быть может, тебе наскучило так долго быть в отношения со мной? Пора выбирать другую жертву, да, мисс Остин?

Чувства злости переполняли Блэр, от этих слов ее щеки вспыхнули, и она, изо всех сил влепила Адэю пощечину.

— Выметайся. Я не хочу тебя видеть! – Слезы заполнили ее глаза, и она закрыла лицо руками.

—Я никуда отсюда не уйду. - Адэй сел на кровать, и достал свой телефон. Он быстро отыскал нужный номер в контактах, и поднес его к уху.

—Лили? - отчетливо произнес он. Мне срочно нужен врач, я отправлю адрес в смс.

—Но я больше не работаю... -Послышалось в трубке.

—Я разве не сказал, что врач нужен мне срочно? - Повысил голос Адэй.

—Что-то случилось с Вами? - Встревожилась Лили.

—Нет. - Адэй закатил глаза. - Жду с нетерпением.

Положив трубку, он быстро написал адрес и отправил его следом.

Ник презрительно рассматривал молодого парня, осознавая какую власть он имеет.

— Карамелька, ты можешь прекратить свои всхлипывания. После ухода врача, мы поедем домой. Здесь тебе опасно оставаться. Если ты не пойдешь сама, я заставлю тебя. И даже твой новый супермен не помешает мне это сделать.

Адэй кинул взгляд на копа.

— С меня хватит,- Ник взял потенциальные улики со стола, -Блэр, если тебе больше не нужна моя помощь, я пожалуй пойду.

Блэр положительно кивнула, ей меньше всего хотелось накалять обстановку между ними.

—Тебе тоже следует уйти, -она подняла заплаканные глаза на парня. -Как ты не понимаешь?

—Это ты не понимаешь, насколько сильно все усложняешь. Что ты творишь со мной, заставляя ревновать к каждому, я ведь люблю тебя, карамелька.

Адэй пересел на ее кровать, и медленно провел рукой по мокрой щеке. Блэр зажмурилась, но вскоре от отчаяния замотала головой, стараясь избавиться от этого одновременно приятного и мучительного прикосновения.

— Адэй, не нужно. Ты сделал свой выбор, и он был не в мою пользу.

— Ты сводишь меня с ума, когда так говоришь. Это звучит, словно между нами все кончено.

— Так и есть,- Блэр встала и нервно начала ходить по комнате.

— Нет. Почему ты ведешь себя как маленький ребенок? После осмотра врача, мы едем домой. Вдвоем. Я не собираюсь испытывать судьбу и подвергать тебя опасности. Я найму хорошего детектива, и он узнает, кто проникал в твой дом. Только, что бы я и близко не видел около тебя этого похотливого полицейского. Он плотоядно на тебя смотрит, карамелька. И мне хочется выколоть ему глаза,- Адэй попытался улыбнуться.

—Ты просто до сих пор не можешь смириться с тем, что потерял меня. Я уверена, что в тебе говорит дух соперничества. Даже сейчас, ты говоришь не обо мне, а о тех, с кем я бы могла быть. Не переживай, после того что я пережила за эти дни, мне не скоро удастся довериться кому-то.

—Блэр, я знаю , что виноват, знаю...- Он поднял на нее ласковый взгляд, - позволь мне все исправить. Все навалилось так внезапно, я растерялся, не ожидая снова увидеть Викторию, но уже сейчас, я могу представить как на тебя подействовала моя реакция, позволь мне все исправить...

— У меня такое чувство, что ты не слышишь меня, Адэй. Я не готова тебя делить с другой. Не готова принимать то, что она живет в твоем доме. Этот любовный треугольник не для меня.

— Может, потому что у тебя снова вспыхнули чувства к Дилану? О чем ты беседовала с ним в кафе? Вы теперь старые добрые друзья? Или может быть, что- то больше?

В дверь деликатно постучали, и Блэр обрадовалась этому неизвестному гостю. Адэй встал и последовал в коридор, он приоткрыл входную дверь и впустил внутрь доктора.

—Мистер Фэрвор? - пожилой мужчина прошел внутрь.

Адэй кивнул : - Я хочу, чтобы вы осмотрели девушку, она порезалась.

Без лишних вопросов доктор сел на кровать, рядом с Блэр, и принялся до конца разматывать бинт, предварительно надев тугие перчатки. Блэр невольно вскрикнула, когда очередь дошла до последнего слоя.

—Эй, потише, - Адэй метнул взгляд на мужчину, его лицо исказила гримаса боли, будто все это, он прочувствовал на себе.

— Мистер Фэрвор, я обработаю раны, порезы не настолько глубокие, чтобы паниковать,- доктор тщательно осмотрел руку Блэр.

Адэй согласно кивнул. Он внимательно следил за действиями врача и реакцией девушки.

— Готово,- мужчина сделал перевязку,- я вам оставлю мазь, которой желательно два раза в день обрабатывать порезы, чтобы избежать осложнений.

Блэр болезненно сморщилась.

—Всего доброго. - Мужчина пожал Адэю руку, и поспешил покинуть их.

—А теперь собирайся, пожалуйста, и не заставляй взваливать тебя на плечо.

—Адэй, - Блэр закатила глаза, - ведь я все уже тебе сказала.

—Послушай, - Он снова бережно взял Блэр за руку, по ее телу прошлась теплая волна удовольствия. -У меня ничего нет с Викторией, ты, единственная девушка в которой я нуждаюсь. Разве я звал бы тебя в свой дом, если бы это было не так?

—Но почему ты оттолкнул меня тогда? Почему не приехал за мной сразу же? Мне кажется, за это время, я прошла все круги Ада, и практически смирилась с тем, что у нас больше не будет никакого будущего, я не выдержу повторения, понимаешь?- Блэр посмотрела в его темные синие глаза.

—Я больше никогда не причиню тебе боли, карамелька, клянусь. -Адэй нежно провел рукой по ее щеке, - поверь, я не мог тогда поступить иначе. Тори не помнила того, что мы расстались с ней, она была невменяема, ты сама видела ее реакцию. Теперь все будет по-другому. - Он притянул Блэр ближе, и она кажется сдалась.

Ей безумно хотелось верить ему, забыть все эти ужасные дни, которые она переживала в одиночестве, отпустить все дурные мысли и предчувствия, и вспомнить, какой счастливой она была рядом с ним.


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.