My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кафе лунатиков
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
392
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков

Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков краткое содержание

Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Стая вервольфов бродит по улицам современного города. Стая вервольфов, что подчиняется лишь воле своего вожака, привыкла не иметь себе равных противников в бою – не важно, в честном или подлом. Но – теперь люди-волки исчезают один за другим. И уже они, практически неуязвимые `ночные хищники`, нуждаются в помощи. В помощи человека. В помощи профессионала. В помощи Аниты Блейк, женщины, чья работа – охота за порождениями Мрака, преступившими закон богов и людей. Итак, когти и клыки, мужество и отвага против... КОГО? Имя врага пока еще неизвестно. Полнолуние еще не настало...“Никогда не нарывайтесь на драку с вампирами. Это сильно сокращает среднюю продолжительность жизни”И не влюбляйтесь в вервольфов. Это мешает вашей работе.Особенно когда вы эксперт по противоестественному, как я. Эта работа позволяет ближе познакомиться с монстрами различных форм и размеров. И не все из них хотят меня убить.Возьмем, к примеру, местную общину ликантропов – вервольфов. Члены их стаи пропадают, и они обратились ко мне за помощью. Я много пережила и выжила – от нападений ревнивой вампирши до зомби убийцы – но эта любовь, похоже, может доконать меня...Было темно, и я была уставшей. Уставшей в достаточной степени, чтобы прийти домой, заползти в кровать и отгородиться от всего мира.. Вместо этого я ехала в “Кафе лунатиков”. Я должна была попробовать убедить Маркуса позволить мне все рассказать полиции. Восемь пропавших ликантропов и один мертвый человек. Так не могло больше продолжаться. Если это был вервольф, тогда Маркус должен был знать кто убийца, или нет, но я должна была спросить. Они много рассказали, мне доверяют больше чем полиции. Забавно, как все монстры охотно говорят со мной, но не с полицией. Начинаешь удивляться, почему это монстры чувствуют себя так комфортно со мной.Я поднимаю зомби и истребляю вампиров. Кто я такая, чтобы бросать камни?

Кафе лунатиков читать онлайн бесплатно

Кафе лунатиков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

– Мне не нравится, когда я сижу напротив клиента и понятия не имею, что ему нужно. Хватит сюрпризов. Теперь ты будешь заранее согласовывать клиентов со мной.

– Как скажешь.

– Рассудительный ты сегодня. Выкладывай, что случилось.

Он улыбнулся шире, глазки его блеснули.

– Мистер Гундерсон предложил за твои услуги отличные бабки. Вдвое против обычного.

– Это куча денег. Чего он от меня хочет?

– Поднять предка из мертвых. На нем лежит семейное проклятие. Одна колдунья ему сказала, что если поговорить с предком, с которого проклятие началось, ей, быть может, удастся его снять.

– Почему двойной гонорар?

– Проклятие началось с одного из двух братьев. С какого именно – он не знает.

– Так что мне придется поднимать обоих.

– Если повезет – только одного.

– Но второй гонорар ты все равно от него отожмешь.

Берт радостно кивнул, улыбаясь как-то корыстолюбиво.

– Это даже входит в твои должностные обязанности, а кроме того, если ты можешь помочь кому-то не жить всю жизнь с перьями на голове, разве ты этого не сделаешь?

– Ты наглый паразит, – сказала я, но даже для меня самой мой голос прозвучал беспомощно.

Берт только улыбнулся шире. Он победил, и он это знал.

– Значит, ты будешь согласовывать клиентов со мной, если им нужен не подъем зомби или ликвидация вампира?

– Если у тебя есть время читать о каждом клиенте, который ко мне приходит, я найду время написать.

– О каждом мне не надо – только о тех, которых ты посылаешь ко мне.

– Но ты же знаешь, Анита, – это чистая случайность, кто из вас когда на дежурстве.

– Чтоб ты провалился, Берт!

– Ты не считаешь, что слишком долго заставляешь ждать мисс Дрю?

Я встала. Без толку, он меня переиграл. Он это знал, и я знала. Оставалось только с достоинством отступить.

– Твоя встреча на два часа отменяется. Я велю Мэри послать к тебе Гундерсона.

– Берт, есть на свете кто-нибудь или что-нибудь, что ты не мог бы сделать своим клиентом?

Он на минуту задумался, потом покачал головой:

– Если оно может заплатить гонорар, то нет.

– Ты самый жадный сукин сын на свете.

– Это я знаю.

Бесполезно. Этот спор мне не выиграть. Я пошла к двери.

– У тебя пистолет! – в голосе Берта слышалось негодование.

– Да, ну и что?

– Я думаю, что при свете дня и в нашем офисе ты должна принимать клиентов без оружия.

– Я так не думаю.

– Ты просто положи пистолет в стол, как раньше делала.

– Не положу. – Я открыла дверь.

– Анита, я не хочу, чтобы ты принимала клиентов вооруженной.

– Это твои проблемы.

– Я могу их сделать твоими, – сказал он, покраснев, и голос его сдавило от злости. Может быть, нам все же суждена сегодня перебранка.

Я закрыла дверь.

– Ты меня уволишь?

– Я твой босс.

– О клиентах мы можем спорить, но вопрос о пистолете не дебатируется.

– Пистолет их пугает.

– А ты посылай пугливых к Джеймисону.

– Анита! – Он встал, как буря гнева. – Я не хочу, чтобы ты носила пистолет в нашем офисе!

– Ну и... с тобой, Берт, – мило улыбнулась я и закрыла дверь. Отступила, так сказать, с достоинством.

16

Закрыв за собой дверь, я поняла, что не добилась ничего, только вывела Берта из себя. Вполне приличный результат часовой работы, но не слишком большое достижение. Сейчас я собиралась сказать мисс Дрю, чем я могу ей помочь. Берт был прав насчет хорошей прессы. Проходя мимо Гундерсона, я ему кивнула. Он улыбнулся мне в ответ. Почему-то мне казалось, что на самом деле ему нужен не подъем мертвых. Что ж, вскоре выясним.

Мисс Дрю сидела, положив ногу на ногу и сложив руки на коленях. Воплощение элегантного терпения.

– Может быть, я смогу вам помочь, мисс Дрю, – сказала я. – Не уверена, но среди моих знакомых может найтись тот, кто вам будет полезен.

Она встала, протянув мне наманикюренную руку.

– Это было бы чудесно, мисс Блейк. Я очень буду вам благодарна.

– У Мэри есть телефон, по которому с вами можно связаться?

– Есть, – улыбнулась она.

И я улыбнулась, открыла дверь, и женщина прошла мимо меня в облаке дорогих духов.

– Мистер Гундерсон, я к вашим услугам.

Он встал, отложив журнал на столик рядом с фикусом. Двигался он без той танцующей грации, как другие оборотни, но ведь лебеди на суше не особенно грациозны.

– Присядьте, мистер Гундерсон.

– Каспар, если можно.

Я прислонилась к краю стола, разглядывая Гундерсона сверху вниз.

– Зачем вы сюда пришли, Каспар?

Он улыбнулся:

– Маркус хочет извиниться за эту ночь.

– Тогда ему надо было бы прийти лично.

Каспар улыбнулся шире:

– Он считает, что предложение значительного денежного вознаграждения может возместить недостаток нашего гостеприимства.

– Он ошибается.

– И вы ни на дюйм не уступите?

– Нет.

– И вы не станете нам помогать?

Я вздохнула:

– Над этим я работаю. Но не знаю, что смогу сделать. Кто или что может устранить восемь оборотней без борьбы?

– Я понятия не имею. И никто из нас не имеет понятия. Вот почему мы обратились к вам.

Ничего себе, они еще меньше меня знают! Это не слишком успокаивает.

– Маркус дал мне список людей, которых следует расспросить. – Я протянула ему лист. – Есть мысли или дополнения?

Он нахмурился, сведя брови. Белые брови, не из волос. Я моргнула, стараясь сосредоточиться. Кажется, меня тот факт, что Каспар покрыт перьями, беспокоит больше, чем нужно.

– Все это соперники Маркуса в борьбе за власть. В кафе вы их почти всех видели.

– Вы думаете, он действительно их подозревает или просто хочет осложнить соперникам жизнь?

– Не знаю.

– Маркус сказал, что вы сможете ответить на мои вопросы. Вы знаете что-нибудь такое, чего я не знаю?

– Я бы сказал, что знаю об обществе оборотней куда больше, чем можете знать вы, – ответил он, несколько обиженный.

– Извините. Наверное, предположение Маркуса, что его соперники имеют к этому отношение, – это всего лишь принятие желаемого за действительное. Это не ваша вина, что он плетет интриги.

– Маркус часто старается взять все под свое управление. Вы это видели прошлой ночью.

– Пока что его искусство управленца не произвело на меня особого впечатления.

– Он считает, что, если у оборотней будет единый правитель, мы станем силой, способной соперничать с вампирами.

Может быть, он в этом и прав.

– И этим правителем хочет быть он, – заметила я.

– Конечно.

Зажужжал интерком.

– Прошу прощения. – Я нажала кнопку. – Мэри, кто там?

– Ричард Зееман на второй линии. Говорит, что отвечает на ваше сообщение.

Я задумалась, потом сказала:

– Соедини меня с ним.

И взяла трубку, ни на миг не забывая, что Каспар сидит и слушает. Можно было бы попросить его выйти, но мне уже надоело обращаться с клиентами, как адвокат в водевиле.

– Привет, Ричард!

– Я нашел твое послание на автоответчике, – сказал он, и голос его был очень осторожен, будто он балансировал бокалом, до краев наполненным водой.

– Кажется, нам надо поговорить, – сказала я.

– Согласен.

Ну и ну, до чего же мы сегодня деликатные.

– Я думала, это мне полагается беситься. Отчего же у тебя такой голос?

– Я узнал о том, что было ночью.

Я ждала, чтобы он сказал еще что-нибудь, но молчание тянулось до бесконечности. Заполнить его пришлось мне.

– Послушай, у меня сейчас клиент. Хочешь встретиться и поговорить?

– Даже очень.

– У меня перерыв на ужин около шести. Встретимся в китайском ресторане на Олив?

– Как-то не очень уединенно.

– А что бы ты предложил?

– У меня.

– У меня будет только час, Ричард. Не хватит времени так далеко ехать.

– Тогда у тебя.

– Нет.

– Почему?

– Просто нет, и все.

– То, что нам надо друг другу сказать, не очень подходит для общественного места. Ты и сама знаешь.

Я знала. А, черт с ним.

– Ладно, встречаемся у меня в начале седьмого. Мне что-нибудь привезти?

– Ты на работе, проще будет мне что-нибудь привезти. Свинину с грибами и крабовый суп?

Мы достаточно давно встречались, чтобы он мог заказать для меня еду, не спрашивая. Но он все равно спросил. Очко в его пользу.

– Значит, в шесть пятнадцать, – сказал он.

– До встречи.

– До встречи, Анита.

Мы оба повесили трубку. У меня живот свело узлом от напряжения. Если нам предстоит “то самое” выяснение отношений, последнее перед разрывом, то мне никак не надо, чтобы оно было у меня дома, но Ричард прав. Не стоит вопить про ликантропов и убийства людей в ресторане. И все равно такая перспектива восторга не вызывала.

– Ричард злится на вас за эту ночь? – спросил Каспар.

– Да.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Мне нужны подробные рассказы обо всех исчезновениях: следы борьбы, кто последний видел пропавших – в этом роде.

– Маркус сказал, что на все вопросы об исчезновениях должен отвечать только он.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кафе лунатиков отзывы

Отзывы читателей о книге Кафе лунатиков, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.