My-library.info
Все категории

Патриция Хайсмит - Два лика января

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Хайсмит - Два лика января. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Два лика января
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
402
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Патриция Хайсмит - Два лика января

Патриция Хайсмит - Два лика января краткое содержание

Патриция Хайсмит - Два лика января - описание и краткое содержание, автор Патриция Хайсмит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Произведения Патриции Хайсмит признаны литературной классикой XX века. Критики в Америке и Европе, собратья по перу всегда отзывались о творчестве писательницы только в превосходной степени.«Два лика января» — одно из лучших ее произведений. Это остросюжетный роман-притча о поэте, который решает преступить закон, пытаясь залечить старую душевную рану, о, казалось бы, благополучном бизнесмене, который на самом деле сколотил состояние с помощью мошенничества, о женщине, которая для первого из героев олицетворяет прошлое, а второму дает надежду на будущее.Роман, действие которого происходит в Средиземноморье в месяце, посвященном двуликому богу Янусу, задает вопрос: что важнее — голос крови или первобытный инстинкт?

Два лика января читать онлайн бесплатно

Два лика января - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хайсмит
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Андреос посмотрел на него озадаченно.

— Так как вы собираетесь сделать это? — повторил свой вопрос Честер.

Нахмурившись, тот согнул перед собой свою мускулистую руку, как бы показывая, как он хватает кого-то сзади и душит.

Этот жест успокоил Честера. Напряженное выражение лица мужчины теперь казалось ему вполне естественным для человека, озабоченного опасным поручением.

— Вы сможете сегодня вечером закончить… это дело?

— За пять тысяч долларов? — Андреос в первый раз улыбнулся. На двух передних зубах у него были золотые коронки. — Да, — кивнул он.

Это «да» вселило в Честера уверенность. Он задал еще несколько вопросов. Нет, пистолета у мужчины не было. Опасно: слишком много шума. У него достаточно силы, чтобы разделаться с кем угодно своими руками. В этом Честер не сомневался.

В пять двадцать пять Честер вышел из ресторана, оставив Андреосу пять тысяч долларов. Тот заявил, что еще посидит пару минут, допьет свою рюмку, а затем отправится к «Американ экспресс» повидаться с Нико. Честер взял такси и поехал в гостиницу. Он собирался принять горячую ванну, надеть пижаму и поужинать в номере, заказав ужин в ресторане гостиницы.

Когда он вошел в вестибюль, то заметил двоих полицейских. Один был в форме, другой в штатском. Они сидели на стульях между конторкой и лифтом. Портье кивнул им. Мужчина в штатском встал и направился к Честеру. Он остановился. Портье с любопытством посмотрел на него, потом на полицейского и отвернулся.

— Мистер Чемберлен? — спросил мужчина в штатском. У него были темные волосы и крупный нос. Что-то комичное (или хитроватое) было в том, как он наклонил голову, глядя на Честера.

— Да, — кивнул Честер.

— Платон Стапос. Полиция, — представился мужчина, махнув раскрытым удостоверением. И хотя Честер не успел ничего разобрать, он не сомневался, это был действительно полицейский.

Мужчина в штатском огляделся по сторонам. В вестибюле было тихо. Портье не смотрел на них, но явно прислушивался к разговору и даже наклонился вперед, чтобы не пропустить ни слова.

— Может, мы поднимемся в ваш номер? Там будет спокойнее.

— Да, пожалуйста. Буду рад поговорить с вами. — Честер бросил испуганный взгляд через плечо на стеклянные двери. Это было почти машинально. Затем направился с полицейскими к лифту.

— Мой ключ. Подождите минуту. — Честер прошел к конторке. Портье быстро повернулся, достал ключ и протянул Честеру.

Они поднялись на лифте, прошли по коридору, и Честер отпер дверь. В номере повсюду стояли чемоданы, открытые и закрытые.

— Рад вас видеть, — проговорил Честер. — Не хотите присесть? Вот сюда. Я уберу чемодан.

Мужчина в штатском сел на стул, предложенный Честером. Полицейский в форме остался стоять.

— Вы Уильям Чемберлен? Это ваша жена, Мэри Элен Чемберлен, была убита в понедельник? — спросил мужчина в штатском.

— Да, — кивнул Честер.

Он стоял возле бюро, где была бутылка виски. Честер сейчас не отказался бы от глотка, но решил немного подождать, прежде чем можно будет предложить выпить.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросил мужчина.

— Я боялся, — ответил Честер быстро. — До сегодняшнего дня… — Он запнулся. — Молодой человек, который совершил это убийство, Райдел Кинер, не отходил от меня ни на шаг. Он следовал за мной по пятам, следил за всем, что я делаю. Я… Я был… Я был не в состоянии обратиться в полицию. Смерть жены была ужасным потрясением, и я ничего не мог делать.

— Расскажите подробнее, что случилось, — попросил мужчина в штатском и достал блокнот и авторучку.

Честер сначала рассказал о своем знакомстве с Райделом Кинером в Ираклионе, затем о том, как Райдел приударил за его женой. Это продолжалось около трех дней, пока они ездили в Ханья. Райдел говорил по-гречески и поэтому был им очень полезен. Честер даже заплатил Райделу немного за его услуги, зная о том, что у того трудности с деньгами. Тем не менее Райдел Кинер продолжал свои назойливые ухаживания за его женой, которые она, разумеется, отвергала. Наконец в понедельник в Ираклионе Честер попросил Райдела оставить их. Но тот увязался за ними в Кносский дворец. Райдел Кинер был в дурном настроении. Он злился оттого, что не добился взаимности его жены, и потому, что Честер попросил оставить их. Он отомстил самым ужасным образом, сбросив с верхней террасы вазу на его жену.

— Уверен, он покушался на меня, — вздохнул Честер, когда закончил свой рассказ. — Это единственное, в чем есть хоть какая-то логика. В тот момент, когда упала ваза, я только что отошел от того места, где оказалась жена. Она шла ко мне, кажется, хотела что-то сказать. Сейчас уже трудно вспомнить. — Честер провел рукой по своей редеющей шевелюре. — Простите, могу я предложить вам выпить? Виски.

— Спасибо, не сейчас, — сказал мужчина в штатском, не отрываясь от своей записной книжки.

Полицейский в форме также отказался.

Честер взял с ночного столика пустой стакан и налил себе виски, разбавил водой из-под крана и вернулся на прежнее место возле бюро.

— Что было дальше?.. Где был я? Я оставался какое-то время возле жены. Я был настолько потрясен случившимся, что растерялся. Позднее из газет я узнал, что Кинер спрашивал продавца билетов, выходил ли я, уехал ли на такси. Как видите, он хотел представить все таким образом, будто это я… убил свою жену, а затем скрылся с места преступления. — У Честера перехватило дыхание от очевидного волнения. Он замолчал и посмотрел на полицейских, пытаясь прочесть по их лицам, верят ли они его рассказу, но увидел лишь сдержанный интерес.

— Продолжайте, — попросил мужчина в штатском. — Что случилось потом?

— Спустя некоторое время я отправился искать Кинера. Я был вне себя и мог бы задушить его собственными руками. Не найдя его во дворце, я выбежал на дорогу. К тому времени уже стемнело и ничего не было видно. Я вернулся в Ираклион…

— На чем вы добрались до Ираклиона?

— Я остановил автобус на дороге.

— Ясно. Дальше.

— Естественно, я нашел его в Ираклионе. Он… — Честер поколебался, затем продолжил: — Он поджидал меня в гостинице, где остался мой багаж. Кинер пригрозил убить меня, если я обращусь в полицию. Сказал, что у него есть пистолет. Я верил, что это не пустая угроза. Он заставил меня переехать с ним в другую гостиницу. Не знаю зачем. Это была довольно скверная гостиница. Возможно, он заплатил владельцу, чтобы тот молчал, если заметит между нами что-нибудь странное. Не знаю. — Честер отхлебнул пару раз виски. — На следующее утро…

— В гостинице вы остановились в одном номере? — спросил мужчина в штатском с усмешкой.

— Конечно нет, — ответил Честер язвительно. — Мы сняли два отдельных номера, но он пробыл в моем всю ночь, сторожа меня.

Тут Честер вспомнил о небольшой прогулке, которую совершил утром. Портье наверняка вспомнит о ней, если его будут допрашивать. Впрочем, полиция не станет влезать во все подробности. В крайнем случае Честер скажет, что ускользнул от Райдела, но не смог в столь ранний час разыскать полицейского. Или что был слишком потрясен и напуган, чтобы обращаться за помощью в полицию.

— Что было дальше?

— На следующее утро мы отправились на пароме в Афины. Даже… даже на корабле он покушался на мою жизнь. Сбил меня с ног и пытался столкнуть за борт. К счастью, я оказал сопротивление, кто-то вышел на палубу, и Кинер прекратил борьбу. Я был рад оказаться в Афинах, полагая, что здесь смогу найти защиту.

— И вы попытались? — оборвал Честера мужчина в штатском.

— Сегодня я весь день искал Кинера. Он оставил меня, когда… когда корабль пришвартовался в Пирее. Я первым сошел на берег и больше его не видел. Я собирался сообщить о нем в Афинах.

Честер закрыл глаза, затем со стаканом в руке прошел к кровати и сел.

— Не волнуйтесь, — сказал мужчина в штатском. — Что было после того, как вы приехали в Афины?

— Простите, — сказал Честер. — Последние дни были для меня очень тяжелыми. Вероятно, то, что я говорю, выглядит не очень убедительно и даже нелогично. Я говорил себе: в Афинах полно полицейских. Я просто подойду к одному из них, даже если Кинер будет рядом и попытается выстрелить в меня, и скажу: «Вот человек, которого вы разыскиваете за убийство моей жены». — Голос Честера дрогнул на последнем слове.

На несколько секунд повисла тишина. Мужчина в штатском посмотрел на полицейского в форме. Честер тоже посмотрел на него. Полицейский оставался невозмутимым. Может, он просто не понимал по-английски?

— Все это вполне объяснимо, — проговорил мужчина в штатском. — Когда у тебя убивают жену, твои поступки не всегда поддаются логике.

Он снова посмотрел на своего коллегу и чуть прикрыл веки. Это могло означать что угодно: и то, что у него устали глаза, и то, что он не верит Честеру. Мужчина снова повернулся к нему.

Ознакомительная версия.


Патриция Хайсмит читать все книги автора по порядку

Патриция Хайсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Два лика января отзывы

Отзывы читателей о книге Два лика января, автор: Патриция Хайсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.