My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

— Я пришел сделать, то, что должен был сделать уже давно,- он ударил его, и губа Адэя стала кровоточить еще сильнее.

Крепко вцепившись в Фэрвора, Дилан мечтал вытрясти из него все, но, не удержавшись, они оба рухнули на стеклянный стол, который тот час раскололся под ними. Продолжая наносить друг другу безжалостные удары, они кувыркались в стеклах, и на некоторых осколках уже начал появляться кровавый оттенок.

—Что тут происходит? - В дверях застыла Бэтти.

По ней было заметно, что она снова вернулась оттуда, где наилучшим образом проводят время в Чикаго,- неужели наш котенок, наконец то превратился в славного тигра?

Она громко засмеялась, но парни не обращали на нее внимания, обнаженная грудь Фэрвора уже вся была в мелких ранах.

— Адэй, извини, но ты явно уступаешь своему противнику, - Бэтти кинула свою сумочку на диван.

Адэй поднялся, отпуская при этом Дилана, и резко схватил Бэтти шею:

— Пошла вон отсюда, не зли меня.

Девушка, не ожидая такой реакции, рухнула на диван и замерла в оцепенении.

Дилан стал подниматься с осколков, все тело болело, но, не дожидаясь, пока Фэрвор развернется в его сторону, он снова набросился на него.

Словно нутром чувствуя, что внизу что-то происходит, в гостиную влетел Тони. По нему было видно, что он бежал на звуки этой возни, мешающие ему спать, прямо из постели. В одних пижамных штанах, босиком и с голым торсом. От такого зрелища, Бэтти забыла обо всем, что только что произошло, и, открыв рот, разглядывала парня, он казался таким теплым, мягким, к нему хотелось прикоснуться. Но злоба, исказившая его лицо, портила этот соблазнительный образ.

Схватив за плечи, нависающего над Диланом Адэя, он с силой швырнул его на диван, который едва не перевернулся. С Диланом Тони стал церемониться меньше, толкнув его с такой силой, что тот впечатался в стену.

—Вы что творите, мать вашу?!! – Он злобно посмотрел на Фэрвора.

— А вот и наша ручная собачонка, как я мог забыть про него? - Дилан засмеялся, потирая руки, которые были в ранах, от жестоких ударов.

— Пошел вон, иначе я вызову полицию,- Тони приблизился к нему и прижал рукой к стене.

— Ты думаешь, я не знаю, чем вы здесь занимаетесь? Я давно раскусил тебя,- Дилан показал пальцем на Адэя, - и тебя,- он, было, хотел убрать руку Эванса, но тот держал его мертвой хваткой.- Предупреждаю в последний раз, если кто-то из вас хоть пальцем тронет Блэр, я обещаю, на следующий день, ваш труп украсит свежий номер газеты "Chicago Times".

— Ах ты, сука,- Адэй снова кинулся на Ханта, но Тони, второй свободной рукой снова толкнул его.

— Хватит.

Бэтти сидела и с завороженным лицом смотрела на Тони. Его сила, его тело, привлекали ее, с каждым движением все больше и больше.

—Причем тут вообще Блэр? - Тони брезгливо посмотрел на вжатого в стену парня. - У тебя навязчивая идея?

—Кто из вас душил ее сегодня ночью? Кому первому выпустить кишки?- Не обращая внимания на физическое превосходство прижимающего его парня, Дилан продолжал начатое.

—Что?- Тони от удивления опустил руку, и Дилан, освободившись, нервно поправил на себе рубашку.

—Как Тори...- вырвалось у Бэтти, и она тут же закрыла рот руками.

—Откуда она знает? - Фэрвор подлетел к Тони, схватив его за плечо.

—Я не знаю, - зло прорычал он в ответ, отталкивая от себя Адэя.

Адэй плотно закрыл глаза, мотая головой, происходящее с трудом умещалось в его голове.

—Что с Блэр? - Осознание током прошибло все его тело.

— С ней все хорошо. Но ни тебя, ни твоего перекаченного дружка, я на пушечный выстрел к ней не подпущу!

— Она моя невеста, идиот,- Адэй подошел к нему настолько близко, насколько позволил Тони .

— Ты сперва ответь, что с Тори? Ты наигрался и решил ее убрать?

— Что за бред ты несешь? - На этот раз не выдержал Тони и снова толкнул Дилан, впечатав в стену,- следи за языком и не беси меня.

— Тони,- Адэй надменно посмотрел на него, вернув себе прежнее хладнокровие,- нашему гостю пора на выход, будь так добр...

Парень согласно кивнул и, схватив Дилана под локоть, потащил к выходу. Дилан громко засмеялся и оттолкнул от себя его. Это стоило ему больших усилий, но Тони отпустил его. Громко хлопнув дверью, он покинул дом Фэрвора.

— Черт, - Адэй сморщился и посмотрел на свою грудь, в которую вошли толстые осколки.

— Позволь мне, - Бэтти осторожно подошла к нему, обращая внимание, на его реакцию. Ей хотелось угодить ему, ссориться с Фэрвором не входило в ее планы.

Аккуратно, блондинка стала доставать осколки.

— Они вошли не глубоко, ты легко отделался.

—Я принесу аптечку, - Тони кинулся к шкафчику и начал перебирать содержимое, пытаясь найти нужную коробку.

— Я должен позвонить Блэр,- Адэй периодически морщился, когда Бэтти стала обрабатывать раны спиртом.

— Это лишнее. Неизвестно, что Хант наплел ей.

— Ей грозит опасность, как ты не понимаешь! Я люблю ее, я должен быть рядом. Я! Не он,- Фэрвор грубо оттолкнул от себя заботливую Бэтти и подошел к бару, доставая бутылку.

— Что ты мне сегодня сказал, когда я рвался к Виктории? Кто- то играет против нас. И хватит пить,- Тони возмущенно отобрал у него бутылку, пряча на место,- ты слишком много пьешь. Возьми себя в руки.

Адэй закрыл глаза, переваривая ситуацию.

— Пожалуй ты прав. Сейчас лучшим решением будет пойти спать. Днем я подумаю, что нам делать.

— Хорошо,- Тони похлопал его по плечу. - Нам по пути,- он взглянул на растерянную Бэтти, показывая на лестницу.

Она покорно кивнула, сил на колкости не оставалось, и она пошла следом за Тони.

Уже в тёмном коридоре, когда парень собирался скрыться в своей комнате, она схватила его за руку.

— Ты нравишься мне,- Бэтти с вызовом посмотрела на него, ожидая ответа.

— Я знаю, - он довольно улыбнулся,- но тебе пора спать. Ты сегодня прекрасно провела время с тем, кто тебе нравится не меньше меня.

— Ты ревнуешь? У нас ничего не было, - Бэтти подошла ближе, но парень тут же отошел от нее,- я не такая. Я отдамся только тому, кто будет вот здесь,- она положила его руку на свою левую грудь.

Невольно дыхание парня участилось, и он одернул руку.

— Идем спать.

Когда за ним закрылась дверь, Бэтти выругалась про себя. Этот провал она не могла простить себе. Смириться с этим, было выше ее достоинства. Залетев в свою комнату, она попыталась отдышаться, открыв шкаф, она стала перебирать свое нижнее белье. Ее взгляд упал на фирменный пакетик, фирмы Aubade. Кружево ручной работы просто восхищало любого и влюбляло в себя любого, кто видел его.

Она наспех расстегнула свое вечернее платье и стала переодеваться. Кале прекрасно подчеркивало и открывало ее достоинства. Даже не включая свет, чтобы оценить свой внешний вид, она накинула на себя тонкий халат, и тихо закрыла за собой дверь.

— Я так и знал, что ты придешь. Слишком предсказуемо, Бэтти,- Тони усмехнулся, когда она вошла к нему.

— Я не могу так. Ты задел мое самолюбие, - она присела на край его кровати.

Его обнаженное тело не давало ей собраться с мыслями.

— Я не стану спать с тобой, я кажется, уже говорил тебе это.

— Я знаю. Ты любишь Тори.

Тони напрягся. Его удивил тот факт, что она в курсе.

— Я видела, как ты смотришь на нее,- Бэтти огорченно вздохнула,- но мне жаль тебя. Она любит Фэрвора. А это не лечится, поверь мне.

— Откуда ты знаешь это?

— Что? Что в ее сердце Адэй? Прошу тебя, не будь наивным. Я знаю ее очень давно, она без ума от него. Да и насколько я знаю, ни одной ночи не прошло в этом доме, чтобы она не прошмыгнула к нему в спальню. Я могу ее понять, я и сама такая,- Бэтти улыбнулась.

— Они спали?

— Малышка бы очень этого хотела, но Адэй не порадовал ее.

— Один раз,- Тони от обиды, приподнял корпус, тем самым, сближая расстояние между ними.

— Я все слышала сегодня,- она глубоко вздохнула, ей казалось, что она чувствует жар, который исходит от парня,- я понимаю, любовь и все такое. Но она никогда не ответит тебе взаимностью.

От этих слов, Тони просто мгновенно вскипел и схватил Бэтти за ее белокурые локоны изо всех сил. Его разум затуманился, последние слова девушки эхом отдавались в его памяти. Он пристально смотрел на нее, не моргая. Парень понимал, что блондинка в чем-то права. Виктория ненавидит его и это убивало больше, чем ее любовь к Фэрвору.

Халат Бэтти медленно сполз с плеч, и его взору открылась прекрасная грудь.

Резко дёрнув голову девушки, он грубо впился в ее губы страстным поцелуем. Он прекрасно понимал, что она сможет помочь забыть ему вишневую девушку.

—Ты самый прекрасный мужчина, которого мне приходилось встречать в своей жизни, - прошептала Бэтти.

Это заявление пришло кстати, ущемленному самолюбию парня.

Уложив ее на спину, он навис сверху, она выглядела словно дрожащая жертва, в лапах сильного хищника. Бэтти облизала губы, восхищаясь мощным изяществом его тела, тем, как завораживающе играли мышцы, под его опьяняюще пахнущей кожей.

В потемневшем взгляде читался животный голод, и, не выдержав этой томительной зрительной атаки, Бэтти впилась в его губы.


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.