My-library.info
Все категории

Джон Кейз - Восьмой день

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Кейз - Восьмой день. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Восьмой день
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
107
Читать онлайн
Джон Кейз - Восьмой день

Джон Кейз - Восьмой день краткое содержание

Джон Кейз - Восьмой день - описание и краткое содержание, автор Джон Кейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Профессор теологии Терио ЗАМУРОВАЛ СЕБЯ ЗАЖИВО в подвале загородного дома. Самоубийство безумца? Или отчаяние человека, раскрывшего СЛИШКОМ ОПАСНУЮ ТАЙНУ?! Частный детектив Дэнни Крей, ведущий расследование случившегося по просьбе эксцентричного миллионера, вынужден взломать компьютерные файлы Терио. Он еще не знает, ЧТО СКРЫТО в этих файлах. Зато это хорошо знают могущественные люди, которые постараются, чтобы Крей унес то, что узнал, в могилу. Детектив должен БЕЖАТЬ. Но убийцы подстерегают его и в Риме, и в Стамбуле, и в Пало-Альто, и в Ватикане…

Восьмой день читать онлайн бесплатно

Восьмой день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Кейз

— Мы уже почти на месте, — промолвил Дэнни, показывая на виллу.

Крестьянин посмотрел вперед, негромко выругался и круто развернул грузовик.

— Эй! Что вы делаете? Остановитесь!

Крестьянин мотал головой и давил на газ. Дэнни не знал, что предпринять. Грузовик успел прогромыхать большую часть мили, пока Дэнни набрался смелости и выдернул ключ зажигания. Машина остановилась. Крестьянин, выпучив глаза, наклонился, распахнул дверцу и приказал:

— Ayril! Ayril!

Вот так в словаре Дэнни появилось пятое турецкое слово. «Если все продолжится в таком духе, — подумал он, — то лет через сто я заговорю на этом языка свободно».

Идти назад к вилле пришлось минут десять. Приблизившись, Дэнни увидел, что дом огорожен каменной стеной. Наверху опять поблескивало битое стекло. Незаметно подобраться к дому было невозможно. В этом он убедился, повернув голову. К нему направлялись двое парней с сигаретами в зубах. У каждого автомат. Дэнни нервно улыбнулся и махнул рукой:

— Привет…

Видимо, они поняли, что он не говорит по-турецки. Один взял Дэнни за локоть и ввел под арку во двор. Обычный двор, если не считать стоящего у двери серебристого «ягуара» и мраморного фонтана в центре, заросшего водорослями. Парень кивнул Дэнни, сказал что-то напарнику и скрылся в доме.

Дэнни присел на край фонтана и стал разглядывать дом под пристальным наблюдением парня с автоматом. Это действительно была настоящая вилла в средиземноморском стиле, с высокими прямоугольными окнами и крашеными оштукатуренными стенами. Шторы на всех окнах плотно задернуты.

Наконец старший охранник вышел. Жестом приказал Дэнни раздвинуть ноги и поднять руки. Передал свой автомат напарнику и начал обыск. Это не было похоже на проверку в аэропорту Хитроу или Ла-Гуардиа. Охранник потратил на методическое ощупывание минуту. Затем забрал у напарника автомат и разрешил Дэнни войти в дом.

Обстановка оказалась не такой, как он ожидал. Стиль не загородный, а скорее похожий на интерьеры отеля «Четыре времени года»[88]. Дорогая, со вкусом подобранная мебель, мягкие звуки классической музыки, доносящиеся из соседней комнаты. Единственный намек на Восток — старинные гравюры на стенах. Присмотревшись, Дэнни понял, что они не старше девятнадцатого века. Крытый базар в Стамбуле, одномачтовые арабские фелюги в бухте Золотой Рог…

— Avete desiderate vederli?[89]

Дэнни обернулся. Его разглядывал старик в очках в золотой оправе. Темный деловой костюм, густая седая шевелюра, борода. Роста примерно такого же, как и Дэнни, но сутулый.

— Извините, — сказал Дэнни, — но я…

— No capiche[90]. — Старик улыбнулся. — Мой человек почему-то решил, что вы итальянец.

Обрадовавшись, что хозяин говорит по-английски, Дэнни представился и спросил, не дед ли он Реми Барзана.

— Да. Я шейх Мунир Барзан.

— Я пришел к вам за помощью, — объяснил Дэнни. — Мне нужно встретиться с вашим внуком. Это очень важно.

— Вы друг Реми? — хмуро спросил старик.

— Нет. Мы даже не знакомы, но…

— И тем менее вы приехали сюда, в такую даль.

— Из Рима не так далеко, — произнес Дэнни, — а я прибыл оттуда, не из Америки. Мне необходимо его увидеть.

— Насколько мне известно, Реми в последнее время не желает ни с кем встречаться.

— Я понимаю, но у нас с ним общая проблема. И возможно, мы сумеем помочь друг другу.

Старик подошел к окну.

— Я не общался с ним уже несколько недель.

— Но вы знаете, где он.

— Конечно.

Дэнни вздохнул.

— Реми угрожает опасность.

— Да, — проговорил Мунир Барзан, не отрывая взгляда от окна, — поэтому он приехал домой. Я понял, что вам, мистер Крей, угрожает та же опасность?

Дэнни кивнул, и старик посмотрел на него с сочувствием.

— Печально слышать. Но может, вам тоже следует поехать домой?

Дэнни отрицательно покачал головой.

— Я должен побеседовать с вашим внуком.

Старик недоуменно пожал плечами.

— Я не знаю, — начал Дэнни, — насколько вы в курсе дела…

— Я совсем не в курсе дела, мистер Крей, — прервал его старик. — Реми мне ничего не рассказывал.

— Один человек организовал на него настоящую охоту.

Мунир Барзан помрачнел еще сильнее.

— Такое, к сожалению, случается. Молодые люди попадают в переплет. Но сейчас Реми в полной безопасности.

— Этот человек располагает огромными возможностями, — настаивал Дэнни.

Мунир Барзан усмехнулся.

— У нас большая семья. И мы тоже располагаем некоторыми возможностями.

— Мистер Барзан, похоже, вы до конца не понимаете…

— Вы сказали, у вас с Реми общая проблема. Этот человек охотится и на вас. Верно?

— Да.

— В таком случае я уверен, вы меня поймете. В данный момент последнее, что нужно Реми, — это встречаться с чужаками. — Мунир замолчал, желая убедиться, что Дэнни усвоил сказанное, повернулся к стоящему у двери парню, дал ему какое-то указание. — При встрече с Реми я упомяну о вашем визите, мистер Крей. А теперь, если вы не возражаете, я пойду готовиться к завтрашней поездке. Юсуф отвезет вас в отель.

* * *

Дэнни вернулся к себе в номер, включил вентилятор, сбросил кроссовки и упал на постель. Его вымотала не столько жара, сколько разговор с Муниром Барзаном. Он намеревался вздремнуть минут двадцать, но ко сну здесь располагало все. И хрустящие простыни, и ветерок от вентилятора, и сумерки, создаваемые закрытыми деревянными ставнями.

Проснувшись, Дэнни долго не мог сообразить, где находится, долго смотрел на часы. «Значит, заснул я где-то около четырех, а сейчас?.. Ого, почти десять!»

Голода Дэнни не чувствовал, но знал, что нужно поесть, тем более что заснуть снова удастся не скоро. Неплохо бы выпить пива.

Спускаясь с холма, он ежился от холода. Вот что значит степная зона. Стоит зайти солнцу, и сразу надо облачаться чуть ли не в свитер. Это, наверное, потому, что здесь ничто не может удержать тепло. Вокруг одни камни. На улице кое-где горели фонари, вдалеке прогрохотал грузовик, окна большинства домов были освещены. Везде флуоресцентные лампы. А жара ушла, словно ее не было.

Дэнни зашел в кафе на одной из боковых улиц, во дворе. В углу жаровня на древесном угле, на стене включенный телевизор. Столы грубые, деревянные. Немногочисленные посетители курили, играли в карты. Он узнал нескольких. Одного парня из магазина ковров, официанта из ресторана и еще двоих, у которых спрашивал о Реми Барзане.

Он кивнул им и сел рядом с жаровней, которую здесь называли хибат. Заказал бутылку «Эфес Пильзень», откинулся на спинку стула, вгляделся в небо. К его удивлению, оно было припорошено облаками. А звезды если кое-где и виднелись, то все равно были какими-то поблекшими, тусклыми.

Примерно такое же у него было сейчас настроение. Поход на виллу закончился полным провалом. Значит, с Реми Барзаном встретиться не удастся. Что же остается? Утренним автобусным рейсом обратно в Диярбакыр, оттуда в Стамбул. А там? Там тоже ничего. Можно попытать счастья в Осло, но наверняка и там ничего хорошего его не ждет. И сколько можно так бегать? До тех пор, пока есть деньги. Но они скоро закончатся. И тогда Зебек возьмет его в кольцо. Это будет не трудно. Сделает заказ «Ассоциации Феллнер», а там — это Дэнни хорошо знал — умели находить людей, которые не хотели, чтобы их нашли. Он сам работал по двум подобным делам. Участвовал в поисках бухгалтера, удравшего с деньгами клиентов, и незадачливого разведенного папаши, увезшего детей в Парагвай. Так что продлится это недолго. Тем более что Зебеку нужно только указать местонахождение, а доберется до него он сам.

«В общем, мне так и так крышка…»

* * *

Из кафе он вышел в полночь. Собирался выпить одну бутылку пива, а получилось три. Но решение все же принял. Никакого Осло. С Ролваагом, в конце концов, можно связаться по телефону или по Интернету, но он, похоже, тоже мертв. Надо добраться до Стамбула и первым же рейсом вылететь в Вашингтон. Там по крайней мере игра продолжится на своем поле. И кто знает, если обратиться в полицию и поднять шум, вероятно, Зебек отступит.

Настроение улучшилось. Немаловажную роль в этом, конечно, сыграло пиво, но и перспектива увидеть Кейли тоже радовала. Дэнни шел по небольшому запущенному парку, где росли высокие сосны, и вглядывался в темноту. Светила только луна, а уличные фонари почти все были разбиты. Из ламповых патронов свисали пучки проводов. То ли вандалы постарались, то ли сами городские власти, ведь электричество в Турции стоит очень дорого.

Об этом можно судить по множеству солнечных батарей, флуоресцентных ламп и темноте на улицах.

Невдалеке прогрохотал трактор, следом самосвал со сломанным глушителем. На поляне подростки играли в салочки, и Дэнни остановился понаблюдать за ними. Ребята бегали в полумраке, смеялись и кричали.

У подножия холма, в хозяйственном магазине, разумеется закрытом, чайники, стиральные доски, дуршлаги, щетки, свечи, велосипедные шины были соединены цепью и развешены над дверьми.


Джон Кейз читать все книги автора по порядку

Джон Кейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Восьмой день отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмой день, автор: Джон Кейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.