My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

—Познакомься, это Дилан, мой друг. Дилан, это Джош, бывший парень Эвелин.

Парни обменялись рукопожатием.

—Сочувствую. - Участливо произнес Дилан.

—Брось. - Отмахнулся Джош, проходя на кухню. - Чай , кофе?

—Нет, спасибо. - Блэр села за стол, и облизала пересохшие губы. - Расскажи мне, пожалуйста, о последних днях, проведенных с Эвой.

Парень почесал коротко стриженый затылок, восстанавливая в голове события, его рука опустилась, и Блэр проследила за ней. Ее взор привлекли глубокие царапины на груди, заметные в вырезе майки, которые контрастировали особой яркостью, по сравнению с бледной кожей парня.

—Домашние животные бывают непредсказуемы.- Джош заметил любопытство Блэр, и печально улыбнулся. - Я не помню ничего особого. Ты ведь сама была у нас в гостях, незадолго до того, как она приняла решение оставить меня. Мне кажется, она ушла к кому- то другому. Но все это, я уже рассказал копу.

— Она мне не успела рассказать, почему вы расстались.

— Я думаю, это абсолютно не имеет никакого отношения к тому, что она пропала.

— Но тебе ведь не трудно рассказать. Блэр очень волнуется,- Влез в разговор Дилан, пристально наблюдая за парнем.

— Эвелин была недовольна тем, что я слишком часто, по ее словам отлучаюсь по работе. Но мне кажется, она давно искала повод. Сейчас не подходящее время, Блэр. Я, правда, ничего не знаю.

Блэр услышала шум воды в душе, и тонкий женский голос, который что- то напевал.

— Ты не один? Извини,- она поднялась со своего места, чувствуя неловкость.

— Я переживаю за Эвелин, надеюсь, с ней все хорошо,- Джош снова пожал руку Дилана и проводил гостей до двери.

— Да, я все поняла.

Блэр пулей вылетела из квартиры, грубо вцепившись в руку Ханта.

— Что тебя так разозлило?- Парень еле поспевал за ней, чувствуя, как ногти девушки жгут его кожу.

— Она пропала, понимаешь? А он уже нашел себе подружку. Это возмутительно.

Блэр, наконец, отпустила его руку, и немного успокоив свое сбившееся дыхание, села на пассажирское место.

— Ты поведешь. Иначе нам точно придется вызывать эвакуатор.

Дилан согласно кивнул и завел мотор.

— Эва бросила его. Почему ты всегда ожидаешь, что люди будут лучше, чем это вообще возможно?- Хант внимательно посмотрел на девушку, и ей показалось , что он говорит не только о Джоше.

— Это глупо, но...- Блэр запнулась,- в ту ночь, когда на меня кто-то напал. Я поцарапала его. Видел шею Джоша? Она вся в глубоких ранах.

— Хочешь, чтобы я его проверил?

— Я не знаю. Может быть, у меня паранойя.

— Тебе нужно только попросить, и я сделаю все, что ты...

Разговор прервал мобильник Дилана. Он посмотрел на номер и перевел взгляд на Блэр.

— Я слушаю,- его лицо было очень серьезным,- Черт. Я понял. Передайте, что всю организацию я беру на себя.

— Какие- то проблемы? - Блэр испуганно посмотрела на него.

— Давай приедем домой, и там поговорим.

Блэр кивнула, и всю оставшуюся дорогу молчала, плохое предчувствие то и дело накрывало ее волной.

Подъехав к дому, Дилан вышел и подал ей руку. Когда они вошли, он кинулся к бару и, схватив оттуда бутылку, налил полный бокал виски.

— Да что, черт возьми, происходит, Дилан?

Она отобрала из его рук бокал, расплескав содержимое по столу. Ее начала бить мелкая дрожь, поведение парня пугало.

—Я не знаю как нужно вести себя, как преподнести информацию... - Дилан потер глаза, огромными шагами рассекая комнату.

Блэр как одержимая, семенила за ним следом. Она понимала, что случилось что-то страшное, что-то трагическое и необратимое.

—Дилан, пожалуйста, - она едва не плакала. - Ты что не понимаешь, что своим молчанием делаешь только хуже? Да остановись ты!

Она с силой вцепилась в его плечо, и если бы имела достаточно силы, тряхнула бы его как следует.

—Хорошо. - Дилан выдохнул, помещая лицо девушки в свои ладони.

—Детектив, которого я нанимал по твоей просьбе, сообщил мне ужасную новость. - Дилан набрал полные легкие воздуха, не отрывая взгляда от девушки. - Все свидетельствует о том, что Эвелин больше нет.

—Что?- Блэр громко рассмеялась. - Черный юмор, сейчас неуместен.

—Полиция нашла ее телефон. Мой детектив, работает совместно с законом, - пояснил Дилан.- Он обнаружил подозрительный дом, в нескольких милях от первой находки. Тело, найденное в этом доме, принадлежит Эвелин.

Он подошел и крепко обнял девушку, которая, будто бы впала в транс. Полученная информация не укладывалась в голове, Блэр стало дурно, стены вокруг нее поплыли, сжимаясь тугим кольцом. Дилан аккуратно усадил ее на диван.

—Выпей. - Он вернулся со стаканом, вкладывая его, в ее дрожащие пальцы.

—Нет, этого не может быть... Скажи, что это шутка, - Блэр полными глазами слез умоляюще смотрела на парня.

— Блэр, мне самому очень тяжело,- он вытер глаза руками,- я не могу подобрать нужных слов. Я взял организацию похорон на себя. Думаю, что родителям будет не до этого.

— Родителям уже сообщили?

Блэр с ужасом представила, что чувствуют сейчас мистер и миссис Стилл, ведь они души не чаяли в дочери, она была их единственным ребенком.

— Они прилетят в субботу на частном самолете. Я позаботился обо всем.

— Когда ты успел? - Голос девушки дрожал, слезы градом лились из ее глаз, казалось, что еще немного, и она не сможет больше держать себя в руках.

— Сразу же, как узнал об этом, я дал распоряжение моим людям. Выпей.

Он приставил бокал к ее губам, и она сделала небольшой глоток.

— Тебе сейчас станет лучше. Это сильное успокоительное.

— Нет,- Блэр уткнулась в его грудь и разрыдалась,- я не хочу быть овощем. Не хочу, чувствовать боль, и не иметь возможности выплеснуть ее. Я не могу в это поверить. Не могу поверить...

Перед ее глазами стали всплывать счастливые моменты, которые она провела с Эвелин. Блэр очень любила подругу, но только сейчас понимала, насколько сильна была ее любовь.

— Тише, - Дилан нежно гладил ее по голове, сильнее прижимая к себе вздрагивающую девушку,- сейчас тебе станет легче.

Внезапно всхлипывания Блэр стали затихать, а после и вовсе утихли. Тело обмякло, и Дилан осторожно уложил ее на диван, заботливо укрыв пледом.

Но даже сон, не придал ей безмятежного вида. На лице, будто была надета маска горя, которая передавала всю палитру бед, свалившихся на нее в последнее время.

Дилан, как никто другой, считал себя обязанным прекратить все ее мучения, избавить от боли.


—Частный детектив передал нам дело. Кажется, им занимался ты?- Молодой полицейский положил папку на стол перед Ником.

Отпив глоток крепкого кофе, он потер глаза. Последнее время, Ник очень плохо спал. Переживания о девушке, ворвавшейся в его жизнь, не давали ему покоя.

Он торопливо развязал папку, и на мгновение лишился дара речи, пересматривая выпавшие фотографии.

- Стилл, - растерянно проговорил коп. - Кто нанимал детектива?

—Некий Дилан Хант.

—И какое отношение он имеет к делу?

—Мне откуда знать, дружище? Это твое расследование, ты им и занимайся. - Полицейский встал потянувшись. - У меня сегодня другие заботы.

—Спасибо. - Не отрывая глаз от папки, ответил Ник.

Бегло пробегая глазами по тексту, его накрывал ужас. Он понятия не имел, как сообщить об этом Блэр, а еще больше его пугало то, что оправдались самые худшие опасения: мисс Остин действительно в опасности.

Он пытался отбросить свою ревность и предвзятое отношение к Фэрвору, но в его голову не приходили другие подозреваемые. Хорошенько изучив последние дела, касающиеся Фэрвора, в его голове вырисовалась совершенно не утешительная параллель. Он прекрасно понимал возможности парня, и его социальный статус. Это в любом случае вызовет значительный противовес в попытках доказать его вину. Ник тяжело вздохнул, отложив папку, нужно было срочно что- то решать, он не мог позволить себе любой неоправданный риск и потерять драгоценное время.

Достав мобильный телефон, Ник нашел знакомый контакт. Он долго решался, прежде чем нажать кнопку вызова. Длинные гудки, один за другим, наращивали его переживания.

— Да, - из телефона послышался низкий мужской голос и Ник вздрогнул.

— Я звоню Блэр, кто это?

— Ты задаешь неправильные вопросы,- на том конце провода усмехнулись, и Нику на мгновение показалось, что это Фэрвор. Все та же безграничная самоуверенность и наглость присутствовала в голосе.

— Я Ник Райт, полицейский.

— А я друг Блэр, она спит, и не может ответить на звонок. Ей что- то передать?

Ник вслушивался в каждое слово, и чем дольше слушал, тем больше понимал, что этот голос принадлежит не Адэю.

— Я звоню по поводу ее подруги...

— Блэр знает. Я уже сообщил ей это. Так что, не стоит своими звонками причинять ей дополнительную боль.

Дилан, не дожидаясь ответа, сбросил вызов. Обернувшись, парень еще раз посмотрел на спящую Блэр. Ему хотелось хоть немного уменьшить ее боль, он, как никто другой знал, что значит боль утраты.


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.