My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

—Спокойной ночи, Блэр. - Глухо сказал он, словно каждое слово давалось ему с трудом.

Не выдержав такого напряжения, девушка стремительно скрылась за дверью, скатившись по прохладной стене вниз, изо всех сил пытаясь успокоить участившееся дыхание.


Глава 17

-Эвелин Стилл нашли. - Взлохмаченный Тони влетел в спальню Адэя, - мертвую.

Парень медленно сел в кровати, и, не скрывая злости, смахнул на пол все содержимое на его прикроватной тумбочке. Хрусталь со звоном рассыпался по полу, утопая в липкой жидкости.

—Почему все навалилось вот так сразу?- Закричал он. - Полиция знает?

—Еще нет... Но мы должны...

—Ничего и никому мы не должны, - взревел Адэй. - Немедленно убирай оттуда всех своих ребят, ты меня понял?

—Я не хочу играть с законом. - Недоверчиво покачал головой Тони.

—А я, не хочу оказаться за решеткой. Твою мать, делай то, что тебе велено.

Тони нервно вытащил телефон из кармана шорт, набирая последний вызов. Трубку взяли мгновенно.

—Аллен?

—Да мистер Эванс.

—Немедленно убирайтесь оттуда.

—Но тело мисс Стилл...

—Ты стал плохо слышать?- Тони начинал заводиться. - Я сказал тебе немедленно убираться оттуда.

—Как скажете,- было слышно, что детектива абсолютно не устраивал подобный расклад.

—Но вы должны знать кое- что еще.

Тони напрягся, внимательно слушая.

—Мне кажется, у нас есть конкуренты. Совсем недалеко, в окрестностях крутился кто-то подозрительный, на мой взгляд. Я считаю, его интересовал тот же вопрос.

—Я тебя понял. - Тони закрыл глаза. - Исчезните оттуда как можно незаметнее, я дополнительно оплачу все ваши неудобства.

—Мы сделаем все возможное. - Сухо ответил Аллен, и положил трубку.

—Какие проблемы? - Адэй пытливо смотрел на парня.

—Я думаю, происходит то, чего мы опасались больше всего. - Тони опустил голову. - Нам нужно срочно забирать Викторию, пока случившееся не вышло из-за стен больницы. Если еще не вышло.

—Нужно что-то решать. Я не могу быть ее нянькой всю оставшуюся жизнь.

— Что ты хочешь этим сказать? - Тони внимательно посмотрел в холодные глаза Фэрвора, боясь услышать ответ.

— Я пока не знаю, но что- нибудь обязательно придумаю.

—Пока ты будешь думать, может случиться все что угодно. Я еду за ней. - Тони с вызовом посмотрел на друга, давая ему понять, что спорить он не собирается.

—Ты же знаешь, что с тобой она не поедет.

—С тобой тоже,- выпалил Тони, разворачиваясь к выходу,- если надо, я ее оттуда вынесу. Предупреди дока.

Адэй согласно кивнул, глядя вслед уходящему Тони.


Уверенным шагом, Тони рассекал длинные, белоснежные коридоры клиники, направляясь в кабинет врача.

Доктор сидел на своем привычном месте, делая заметки в своем блокноте каллиграфическим почерком. Парень рванул дверь и ввалился в его кабинет.

—Мистер Эванс, у меня прием. - доктор вскинул брови над тонкой оправой своих очков. Неприятного вида женщина слегка поежилась, рассмотрев парня.

—Мы забираем нашу пациентку. Подготовьте ее к выписке, - не обращая внимания на сложившуюся ситуацию, процедил Тони.

—Но курс еще не пройден, мистер Фэрвор оплатил...

—Деньги останутся у вас. Готовьте девушку к выписке. - Не позволяя что- то ответить, на свое заявление, Тони хлопнул дверью кабинета, направляясь к Виктории.

У ее палаты дежурила пара охранников, которым парень пожал руки, перекинувшись парой стандартных приветственных фраз, и аккуратно приоткрыл дверь, неспешно входя внутрь.

—Собирайся, мы уезжаем. - Ответил он на застывший, на ее лице немой вопрос.

—Я никуда с тобой не поеду. - Тори потянула одеяло, накрывшись полностью, и белая ткань очертила ее худенькое тело.

—Прекращай, - Тони потянул за край, его изнутри начинала заполнять нежность.

—Куда? - Девушка резко вскочила, отходя от него в сторону. - Не получилось прикончить меня здесь, решил это сделать в менее людном месте?

—Ты еще долго будешь нести эту чушь? - Вскипел Тони, толкнув ногой стул, стоящий у кровати. - С этими сеансами, ты сошла с ума еще больше.

—Посмотри!- Резко схватив девушку за локоть, он потащил ее к двери, распахнув ее. Двое охранников непонимающе уставились на пару. - Какого черта Фэрвор приставил тебе охрану? Может, объяснишь это? Какого черта с тобой все носятся? Где твоя благодарность?

—Мне больно!- Виктория вырвала свою руку из хватки парня. - Откуда мне знать? Может быть, Адэй тут и не причем, может это ты решил затеять какую-то свою игру. Я вспомнила тебя, этого недостаточно? - Девушка впилась в него своим ярким зеленым взглядом.

Тони обессилено рухнул на кровать, схватившись за голову.

—Ты точно сумасшедшая, - прошептал он, пытаясь, успокоится. Ярость внутри него бушевала с невероятной силой. Ему хотелось схватить девушку, и трясти до тех пор, пока в ее голове не останется этого мусора.

—Ты совсем слепая и не видишь, что происходит? - Тони подскочил с кровати, в одно мгновение став к ней вплотную. Ему пришлось поднять ее голову за подбородок, чтобы видеть ее глаза. Прикосновение к ее гладкой, нежной коже, вызвало в парне волну удовольствия.

—Что ты со мной делаешь,- прошептал он, зарываясь рукой в яркую копну ее волос. Виктория громко сглотнула, оцепенев, она не могла пошевелиться или вымолвить слово. Его светлые, глаза жадно изучали ее лицо, словно восстанавливая в памяти что-то забытое.

—Я влюбился в тебя, как какой- то мальчишка,- продолжал Тони, заправляя за ухо волнистую прядь. - В такую сумасшедшую, чокнутую девицу. Меня разрывает на части, когда я долго тебя не вижу. Ты действительно считаешь, что я согласился бы терпеть капризы, совершенно безразличной мне личности?

Тони прижал ее хрупкое тело к себе, укладывая голову на свою грудь.

—Пожалуйста, поехали отсюда, здесь совсем не безопасно, Виктория.

— Вы будто издеваетесь надо мной, не зная, куда кинуть на сей раз. Я устала от этого. В доме Фэрвора мне не рады. Я не хочу больше быть обузой для него.

— Мы что-нибудь придумаем, я тебе обещаю,- Тони нежно гладил ее по голове,- ну, поехали?

Девушка, сдавшись, молча, кивнула, но тревога не покидала ее душу. В ее голове плотно засели мысли о том, что Тони причастен к ее похищению.


— Это все похоже на какой-то кошмар,- прошептала Виктория, когда снова переступила порог дома Фэрвора, - мне кажется, что я уже давно умерла, а это мой ад. Получите, распишитесь.

— Тогда тебе повезло,- Тони поставил на пол ее сумку,- у тебя довольно таки комфортный ад. Может виски?

Виктория удивленно взглянула на него.

— Мы с Адэем решили, что с тебя уже достаточно всех этих мозгоправов, сеансов, гипнозов, и прочей ерунды. Давай попробуем жить нормальной жизнью. И если, ты будешь себя хорошо вести, то я думаю, мистер Фэрвор по достоинству оценит это.

— К черту его одобрение.

— Я бы на твоем месте не был так категоричен. Пока что, ты целиком и полностью зависишь от него, с тех пор, как мешком вывалилась из джипа ему под ноги.

Виктория фыркнула. Вспоминать первые дни, или даже недели ее существование было невыносимо, мурашки покрывали ее тело, и казалось, что так ужасно, она не чувствовала себя никогда.

— Привет.

К ним спустился Адэй, он уже был в костюме, по его виду, можно было предположить, что он собирается в компанию.

Виктория отвернулась, показывая, что не рада его видеть, крепко сжав в своей руке бокал.

— Все нормально?- Фэрвор пытливо посмотрел на Тони и тот незамедлительно кивнул,- хорошо. У меня появились дела, вот,- он положил на новенький стеклянный стол кредитку.

— Зачем?

— Тони, я попрошу тебя сегодня развлечь Тори, как она пожелает. Мне очень жаль, что я не могу присоединиться к вам. Это небольшая компенсация.

— Я никуда с ним не поеду,- тут же отозвалась Виктория, осушив свой бокал,- я хочу к себе в комнату.

— Ты можешь делать все, что пожелаешь, но все это время около тебя будет Тони. Пока что, это его работа и не противься. Я так решил.

Адэй попрощался с Тони рукопожатием и вышел из дома.

— Ты опять? Я думал, что мы все обсудили,- парень пристально посмотрел на Викторию.

— Но не значит, что я сразу же побежала с тобой на шопинг, - Тори подняла взгляд на лестницу и увидела спускающуюся Бэтти.

— О, с возвращением,- блондинка искренне кинулась к вишневой девушке и перевела взгляд на Тони, - я не помешаю вам?

Бэтти подошла к нему и обвила руками шею.

Тони деликатно отошел в сторону, и она неловко опустила руки. Виктория, не дожидаясь пока кто- нибудь наполнит ее бокал, сделала это самостоятельно. Закинув ногу на ногу, она откинулась на спинку кресла.

—У вас какая-то интрижка?- Она бросила небрежный взгляд на смущенную Бэтти.

—Нет, ты что,- начала она, но Тори перебила ее громким смехом.

—Я уже привыкла к тому, что мужчины, побывавшие в этом доме, перестают принадлежать только одной девушке, это нормально. - Виктория прикрыла глаза, сделав небольшой глоток, она всем своим видом показывала, что происходящее ее не интересует.


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.