Ознакомительная версия.
– Это была не любовь – злоба! Что-то вроде глупого мужского жеста, который должен был доказать Мэдлин, что он ни капельки не страдает. Мы поженились спустя всего месяц после ее свадьбы. Как ты понимаешь, я была лишь утешительным призом. Я дала ему солидные связи, деньги. И он с удовольствием принял все это. Но он никогда, никогда не хотел моей любви!
Берил снова попыталась обнять и утешить Хелену, но та снова резко отшатнулась от нее.
– Настало время двигаться дальше, Хелена, – мягко сказала Берил. – Живите своей жизнью, без него. Вы еще молоды…
– Он – вся моя жизнь.
– Но все эти годы вы наверняка знали об этом, об убийстве! Вы должны были подозревать, что Реджи был тем, кто…
– Это был не Реджи.
– Хелена, пожалуйста, подумайте об этом!
– Это не Реджи.
– Но он был буквально одержим ею, не мог никак отпустить ее! Не мог позволить другому мужчине любить ее…
– Это была я.
От этих трех слов, произнесенных с неожиданным спокойствием, кровь Берил буквально застыла в жилах. Шокированная признанием, она уставилась на темный силуэт, стоявший прямо перед ней, отчаянно продумывая пути к бегству. Можно было помчаться вниз по дороге, добраться до двери ближайшего дома и колотить в нее что есть сил… Решив, что шансы на успех довольно высоки, Берил уже приготовилась стремительно пронестись мимо Хелены. Но неожиданно ее остановил характерный щелчок – это был звук взводимого курка.
– Ты так похожа на нее, – прошептала Хелена. – Когда я впервые увидела тебя, много лет назад, в Четвинде, мне даже показалось, будто она вернулась с того света. И сейчас мне придется убить ее снова.
– Но я не Мэдлин…
– Теперь уже не имеет никакого значения, кто ты. Просто потому, что ты все знаешь.
Хелена подняла руку, и сквозь темноту Берил заметила, как пистолет сверкнул в ее руке.
– В гараж, Берил, – приказала Хелена. – Нам нужно кое-куда прокатиться.
– Амьель Фош, – сказал Домье, просматривая папку с документами. – Возраст – сорок шесть лет, ранее работал во французской разведке. Предполагалось, что он погиб три года назад во время катастрофы вертолета на Кипре…
– Он подстроил свою собственную смерть? – догадался Ричард.
Домье кивнул:
– Согласись, не так-то просто выйти в отставку, завершив службу в разведке, и просто начать работать наемником. Каждый бывший сотрудник столкнется с определенными ограничениями.
– Но если ты объявлен мертвым…
– Совершенно верно.
Домье пробежал глазами по следующей странице и остановился:
– Вот! Та самая связь, которую мы искали. В 1972 году месье Фош служил нашим связным с американской миссией. Тогда, кажется, кто-то угрожал по телефону семье посла Сазерленда. На протяжении нескольких лет Амьель Фош оставался на связи с семьей Сазерленд. Ему не были поручены другие обязанности ввиду его… смерти.
– А иначе говоря, с тех пор, как он поступил в распоряжение других, частных клиентов. Чтобы выполнять самые разнообразные их поручения, – добавил Хью.
– Включая убийства. – Домье закрыл папку и обратился к своему сотруднику: – Введите миссис Сазерленд.
Женщина, которая в следующую секунду вошла в дверь, была той же самой дерзкой и самоуверенной Ниной Сазерленд, которую всегда знал Ричард. Она гордо вплыла в комнату, с презрением оглядела присутствовавших и изящно опустилась на стул.
– Уже поздновато для такой серьезной работенки, вы не находите? – протянула она.
«И работенка эта, – мелькнуло в голове Ричарда, – наверняка затянется надолго». Если, конечно, им не удастся немножко ее расшевелить. Пододвинув стул, он сел прямо перед Ниной, пристально глядя ей в глаза:
– Вы знаете, что Энтони арестован?
Вспышка ужаса – именно маленькая, едва заметная вспышка – осветила ее глаза.
– Разумеется, это ошибка. Он в жизни не делал ничего противозаконного!
– А заказное убийство? Связи с преступниками? – Ричард многозначительно поднял бровь. – Плата за «железное» алиби, подкуп свидетелей? Мне кажется, это достаточно серь езные обвинения, чтобы гарантировать длительное пребывание за решеткой.
– Но он еще совсем мальчик и не…
– Он – совершеннолетний. И будет отвечать за свои преступления по всей строгости. – Ричард взглянул на Домье: – Мы с Клодом как раз только что обсуждали это. Попасть в заключение в столь юном возрасте! Сколько ему будет, когда он выйдет на свободу, Клод? Лет пятьдесят, как ты думаешь?
– Я бы сказал, что ближе к шестидесяти, – ответил Клод.
– Итак, шестьдесят… – Ричард покачал головой и вздохнул. – Так и пройдет вся его жизнь. Ни жены, ни детей.
Он с сочувствием заглянул Нине в глаза:
– Ни внуков…
Лицо миссис Сазерленд приобрело пепельный оттенок.
– Чего вы от меня хотите? – шепотом произнесла она.
– Сотрудничества.
– И что я за это получу?
– Мы можем быть более снисходительными, – заметил Домье. – В конце концов, он ведь совсем юнец.
С усилием глотнув, Нина отвела взгляд:
– Это не его ошибка. Он не заслужил…
– Но на нем лежит ответственность за смерть двоих французских агентов. За покушение на жизнь Мари Сен-Пьер и Джордана.
– Он ничего не делал!
– Но это ведь он нанял Амьеля Фоша, чтобы сделать всю эту грязную работу! Что за чудовище вы вырастили, Нина?
– Он просто пытался защитить меня!
– От чего же?
Голова Нины беспомощно упала.
– От прошлого, – прошептала она. – От того, что никогда меня не оставит. Все остальное меняется, но прошлое…
«Прошлое… – думал Ричард, вспоминая слова Генриха Ляйтнера. – Мы все находимся в его тени».
– Вы были Делфи, – утвердительно произнес он. – Ведь так?
Нина ничего не ответила.
Ричард наклонился вперед, и его голос понизился до тихого, почти неслышного шепота.
– Возможно, все это началось как невинная шутка, – предположил он. – Забавная игра в шпионов и контрразведчиков. Наверное, вам пришлись по душе острые ощущения. Или вас соблазнили деньги? Так или иначе, но вы передали парочку-другую тайн нашим противникам. Потом в ход пошли секретные документы. И однажды вы вдруг осознали, что оказались в полной их власти.
– Я сотрудничала с ними совсем недолго!
– Но к тому моменту было уже слишком поздно. Разведка НАТО напала на ваш след. И те, на кого вы работали, нашли способ вывести вас из игры. Вы сделали все, чтобы свалить свою вину на других. Каким-то образом вы заманили Бернарда и Мэдлин в ваше маленькое любовное гнездышко на улицу Мира. Там вы застрелили их обоих.
– Нет!
– И вы подложили секретные документы к телу Бернарда.
– Нет!
Ричард схватил Нину за плечи, заставив ее посмотреть себе прямо в глаза:
– А потом вы преспокойненько удалились, продолжив свою веселую жизнь. Разве не так все было?
Из груди Нины вырвались жалкие рыдания:
– Я их не убивала!
– Неужели?
– Клянусь, что не убивала их! Они уже были мертвы!
Ричард отпустил Нину, и она опустилась на стул. Все ее тело содрогалось от рыданий.
– Тогда кто их убил? – настаивал Ричард. – Амьель Фош?
– Нет, я никогда не просила его об этом.
– Филипп?
Она резко вскинула голову:
– Нет! Именно Филипп и обнаружил два трупа. И пришел в ужас, сразу бросился мне звонить. Он боялся, что его обвинят в этом. Тогда-то я и связалась с Фошем. Попросила его уладить дело с Ридо, хозяином дома. Заплатить ему неплохую сумму в наличных, чтобы он изменил свои показания.
– А документы? Кто подбросил их?
– Это сделал Фош. К тому моменту полицию уже вызвали. Ему пришлось незаметно проскользнуть в мансарду и оставить там портфель.
В разговор вмешался присутствовавший здесь же Джордан:
– Итак, она призналась, что была Делфи. Теперь, выходит, в этом деле появляется еще один таинственный преступник, совершивший два убийства? И мы должны поверить в эти сказки?
– Это правда! – твердо стояла на своем Нина.
– Ну конечно! – презрительно усмехнулся Джордан. – И убийца совершенно случайно выбрал ту самую квартиру, в которой вы и Филипп встречались каждую неделю?
Нина в недоумении покачала головой:
– Я не знаю, почему он выбрал именно эту квартиру.
– Это все-таки были вы. Или Филипп, – не унимался Джордан.
– Я бы никогда… он бы никогда…
– Кто еще знал о мансарде? – спросил Ричард.
– Никто.
– Мари Сен-Пьер?
Нина на мгновение замолчала, потом прошептала:
– Да, возможно…
– Выходит, жена Филиппа знала.
Нина печально кивнула:
– Но кроме нее – никто.
– Подождите-ка, – вдруг снова встрял Джордан. – Кто-то еще знал об этой квартире, это точно.
Взгляды всех присутствующих обратились к нему.
– Что? – спросил Ричард.
– Я слышал об этом от Реджи. И Хелена знала об этом романе – ей сказала Мари. А если Мари было известно о мансарде на улице Мира, то…
– …то об этом знала и Хелена. – Ричард уставился на Джордана. В этих встревоженных взглядах оба ясно прочитали, о ком сейчас думали. О Берил.
Ознакомительная версия.