My-library.info
Все категории

Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Улыбка Афродиты
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты

Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты краткое содержание

Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты - описание и краткое содержание, автор Стюарт Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство. Незадолго до смерти археолог, посвятивший многие годы поискам памятников греческого искусства, заявлял, что вскоре вернет жителям острова их святыню – пропавшую во время Второй мировой войны статую Девы Марии, и теперь родные предполагают, что именно с этой реликвией каким-то образом связан трагический исход его жизни…Загадочные покушения и коварные интрига, темные тайны военного времени, скрытые в средиземноморских глубинах, и страстная любовь, неожиданно вспыхивающая под лучами южного солнца, образуют сюжетную канву увлекательного приключенческого триллера английского писателя Стюарта Харрисона «Улыбка Афродиты».

Улыбка Афродиты читать онлайн бесплатно

Улыбка Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Харрисон

– Может, я и вспомню еще, если у меня будет чем утолить жажду.

Я налил ему немного узо и пронаблюдал за тем, как он осушил стакан.

– Ну так что, говорили они об «Антуанетте»?

– Вроде да. Было дело.

– Когда? При тебе на «Ласточке»?

– Ну, наверное.

– А куда вы ходили в тот день?

– В один залив на юге. Пигания. Знаешь где это?

Я покачал головой.

– Там совсем ничего нет. Туда можно добраться только на лодке. Море там очень глубокое.

Меня удивили слова Грегори: отцовские отметки на картах были гораздо ближе к материку и начинались примерно в миле от побережья Итаки.

– И что вы там делали? Ныряли?

Грегори не ожидал такого вопроса.

– С какой стати? Да и старые мы, чтоб нырять-то. Когда твоему отцу надо было нырнуть, он нанимал кого помоложе. Студентов там. Обычно иностранцев. Сами-то мы ничего не делали.

– Совсем ничего? Ты хочешь сказать, что лодка пришла на место, а затем просто развернулась и направилась обратно в Вафи?

– Твой отец и его друг ненадолго сходили на берег – хотели прогуляться. А я оставался на «Ласточке». Было жарко. Слишком жарко для прогулки.

– И как долго они гуляли?

– Да не помню я. Пока ждал, пару раз выпил: солнце у меня жажду вызывает. Ну, может, час-два! – Грегори неопределенно махнул рукой.

– Они что-нибудь говорили, куда ходили или что делали?

– Да нет же, я ведь уже сказал. Просто хотели прогуляться. Этот друг твоего отца говорил, что любит ходить пешком. Там, откуда он приехал, он ходил каждый день.

– А о чем они еще говорили?

– Да не слышал я ничего! – поморщился Грегори. – Твой отец был хорошим человеком. Хорошим другом. Жалко, что он умер.

Его голос стал невнятным, а взгляд застывшим. Я задавал ему еще вопросы, но было ясно, что он больше ничего не скажет. Перед тем как уйти, я подошел к владельцу таверны и дал ему денег, чтобы тот помог старику добраться до дома. Затем я вернулся попрощаться с Грегори, но он, похоже, уже не слышал меня: он много выпил и теперь молча плавал в каких-то своих воспоминаниях.


Планируя вернуться на Итаку к утру, мы отплыли с Каламоса в ту же ночь, решив стоять на вахте по очереди. Я предложил, чтобы моя очередь была первой. Димитри ушел в каюту, чтобы несколько часов поспать, а я проложил курс и установил авторулевой. Ветра практически не было, и мне оставалось только следить за встречными судами и бодрствовать.

Ночь выдалась спокойной, и, когда мы вышли из гавани, я принес в рубку карты отца. Узор крестиков с датами погружения за прошлые годы четко намечал предполагаемый курс «Антуанетты» в направлении Патраса, расположенного на юго-востоке материковой Греции. Я отыскал залив, куда, по словам Грегори, они с отцом привозили Коля: он оказался на самом юго-западе Итаки, практически в противоположной стороне. Скорее всего они отправились туда по какой-то надобности, хотя оставалось непонятным, какое отношение эта поездка имеет к «Антуанетте».

Позже я сидел на палубе, пил кофе и разглядывал небо. Звезды завораживали: крупные, яркие, они были хорошо видны даже при полном отсутствии света с берега. Мне казалось, что я вслед за планетами плыву во Вселенной, а не между двумя островами в Ионическом море. Над горизонтом, таинственно освещая волны, поднялась луна, огромная и неотразимо прекрасная.

Мотор ритмично стучал, за бортом монотонно плескалась вода – все эти звуки постепенно убаюкивали меня: начали сказываться несколько последних бессонных ночей и полученные побои. Сердце стало биться в такт работе мотора и морской зыби, веки сомкнулись, и я не заметил, как погрузился в сон.

Я резко дернулся и проснулся, не понимая, где нахожусь. Инстинктивно почувствовав опасность, я испуганно вскочил на ноги. Мне казалось, что через несколько секунд нам предстоит разбиться о скалистый берег Итаки или столкнуться с каким-нибудь танкером.

– Все в порядке, – послышался из темноты голос.

Я обернулся на звук голоса и тут же облегченно вздохнул. Не было ни танкера, ни чего-либо другого, только море, звезды и Димитри. Я виновато взглянул на часы:

– Похоже, задремал на пару минут.

На самом деле я проспал, наверное, не меньше часа. Мой взгляд запоздало упал на ружье в руках Димитри – металлические части холодно поблескивали в лунном свете.

– Я проснулся, не увидел тебя и забеспокоился, – пояснил Димитри.

Объяснение выглядело вполне правдоподобным, но мне почему-то стало не по себе: возникло впечатление, что он уже некоторое время стоял здесь и наблюдал за мной, спящим. У меня по спине побежали мурашки. Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга, затем Димитри повернулся и ушел в рубку.

– Твоя очередь отдыхать, – сказал он.

Но после всего этого я спать не мог.

Поднялся ветер, мы поставили паруса, и «Ласточка» стремительно понеслась вперед. К четырем часам утра мы увидели туманные очертания Итаки на фоне свинцово-серого моря.

23

Мы подходили к Итаке, когда небо на горизонте начало светлеть. В рулевой рубке ожило настроенное на местный канал «корабль–берег» радио: все это время оно оставалось включенным. Я уже не обращал внимания на постоянные переговоры, но мне вдруг показалось, что в эфире прозвучали позывные «Ласточки». Прибавив громкость, я стал ждать. Через несколько секунд я снова услышал, как вызывают «Ласточку». Димитри спустился с палубы, взял микрофон и ответил на вызов. После недолгих переговоров он сказал мне:

– Это начальник порта Киони. Говорит, что Алкимос Каунидис просит нас на обратном пути подойти к его дому.

– Он не сказал зачем?

– Нет, сказал только, что это важно. Можно встать на якорь в бухте у его дома.

Димитри остался в рубке прокладывать курс, а я поднялся на палубу. С того момента, когда я вдруг проснулся и увидел, что он стоит надо мной с ружьем, наши отношения стали немного натянутыми. В действительности я не верил, что он замышлял что-то дурное, и в то же время не мог доверять ему до конца. В глубине души я полагал, что он хотел охладить их отношения с Алекс из-за боязни, что эта связь помешает успеху его предприятия. Трудно было отделаться от размышлений о том, на что он мог бы пойти, чтобы она никогда не узнала об этом.

Через полчаса мы встали на якорь и на шлюпке добрались до берега. Когда мы по тропинке поднялись к дому, Каунидис уже ждал нас, хотя едва рассвело. По его словам, начальник порта сообщил ему о нашем приближении; при этом Каунидис добавил, что всегда встает рано.

– В моем возрасте бессонницу следует рассматривать как благо, – печально усмехнувшись, заметил он. – Скоро у меня для сна будет целая вечность.

Элени уже готовила кофе и завтрак. Прежде чем мы узнали о причине, по которой он хотел нас видеть, Каунидис спросил, разыскали ли мы Грегори. Я рассказал о своем разговоре со стариком и разложил на столе карты, которые прихватил с собой с «Ласточки». Каунидиса не меньше, чем нас, озадачило, что отец и Коль ходили в залив Пигания. Но он сказал, что у него есть полезные сведения, добавлявшие веса рассказу Грегори.

– Вчера я разговаривал с хозяином магазина в Киони, где продается снаряжение для подводного плавания. Выяснилось, что в мае ваш отец нанял одного молодого американца.

– После того как вернулся с Кефалонии?

– Да.

– И поэтому он отослал Грегори на Каламос – чтоб не путался под ногами, – догадался я.

– Американец упоминал о другом человеке на лодке – в частности, что тот держался тихо и старался не показываться на глаза. Очевидно, большую часть времени он проводил внизу и поднимался на палубу, только когда парень нырял.

– Не хотел, чтобы его видели?

– Может быть, – согласился Каунидис.

– И американца этого, наверное, здесь уже нет?

– К сожалению. Когда у вашего отца случился сердечный приступ, молодой человек уехал искать другую работу. Сказал, что попробует устроиться на Крите, а может, на Родосе. Но он действительно говорил, что место, где он нырял, находилось в заливе на юге.

– Пигания?

– Не исключено.

– Он рассказывал, что они искали?

– Нет, сказал только, что это представляет археологический интерес. По-моему, ему неплохо заплатили за молчание. А может, он просто не знал правды.

– Я, похоже, уже не знаю, где правда, – пробормотал я, глядя на карту на столе. – Может, эти ныряния вообще не связаны с «Антуанеттой».

Цепочка крестиков и дат, отмечавших многолетние поиски отца, никогда не подходила к заливу Пигания. О последних часах канонерки было известно только то, что она, покинув Фрикес, направлялась на восток, к материку. Я указал на большой крест на карте, недалеко от побережья материка, – впервые я заметил его в тот день, когда мы с Алекс катались на «Ласточке».


Стюарт Харрисон читать все книги автора по порядку

Стюарт Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Улыбка Афродиты отзывы

Отзывы читателей о книге Улыбка Афродиты, автор: Стюарт Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.