— Хотите пригласить меня на ужин?
— Не совсем… Хотя, думаю, еда была бы не лишней. Согласен, ужин за мой счет. И я расскажу вам о своей идее. Речь пойдет о древних культурах. И поиске других архивов знаний.
Питер приподнял бровь и некоторое время молча смотрел на Патрика. Потом он взял со стола какую-то записку и протянул ее своему бывшему коллеге.
Патрик прочитал и пожал плечами.
— Мой адрес в Лиссабоне?
— Завтра я хотел купить билет на самолет и за ужином в каком-нибудь португальском рыбном ресторане рассказать вам о той же идее.
Патрик с удивлением посмотрел на Питера.
— Что, у дураков мысли сходятся? И какова же ваша идея? Я лично подумывал о пирамидах…
Питер молча взял со стола буклет выставки. На титульном листе был изображен камень, а под ним — надпись: «5000 лет письменности. Персональная выставка профессора Питера Лавелла „Египет — колыбель культур?“».
18 мая, усадьба в Морже, Швейцария.
На газоне перед виллой стоял вертолет, его лопасти медленно вращались. Штефан ван Герман бросил последний взгляд на имение. Прекрасное место, служившее ему добрую службу на протяжении многих лет. Но всему когда-нибудь приходит конец. Когда начинается новая жизнь, старому в ней нет места. События в Лангедоке положили конец возмутительному разрушению архивов и переключили внимание на новые задачи.
Некоторое время он сомневался в том, действительно ли они все сделали правильно. Как всегда, он ругал себя за то, что они так много упустили из виду и это привело к страшным последствиям. Так много было пролито крови, так много потеряно знаний. Но так было испокон веков. И еще Штефан знал, что не мог поступить иначе. Снова и снова они возвращались к этому. Они должны были наблюдать, направлять, когда было уместно, снова и снова проверять, настало ли нужное время. И когда-нибудь оно настанет. Один из архивов выполнит свое предназначение.
Штефан поднялся в вертолет, сел рядом с Йозефом и закрыл дверь.
— Вы готовы, Штефан? — спросил молодой человек.
— Да, можем лететь.
Потом ван Герман обратился к молодой женщине, сидевшей напротив них. Ее длинные светлые волосы ниспадали с одной стороны на плечо, а с другой стороны были убраны за ухо. Она тоже выглядела задумчивой, хотя ее, видимо, занимали совершенно иные мысли.
— Ты должна была разрушить ее, — сказал он, — это было единственно верное решение, Йоханна.
— Я знаю… Но не это заботит меня так сильно.
— Значит, ты все еще думаешь о нем?
— Да. Он был настолько искренним! И у него доброе сердце. Давно никто не проливал слез из-за меня.
— Мне жаль, — сказал ван Герман, — правда. Но это было твое решение.
— Да, — ответила она и, решительно кивнув, добавила: — И это правильно.
Вертолет плавно оторвался от земли, поднялся в воздух и сделал круг над усадьбой. Сначала он пролетел над дорогой, ведущей к дому, добрался до ворот, потом резко набрал скорость и скрылся в облаках.
На воротах большая вывеска с изображением виллы и с надписью крупными буквами сообщала: «Продается».
Тот, кто не хочет разрушить чары вымысла, может опустить эти несколько абзацев. Не каждый хотел бы, чтобы на любой вопрос был бы ответ. Не для всего должно быть объяснение. Самая чарующая тайна потому и чарующая, что тайна. Но есть и те, кто ощущениям предпочитает понимание.
В этой книге я разбавил исторические факты традиционными и современными мифами и легендами и хорошенько смазал места их стыковки смелыми вымыслами. Рассказать здесь абсолютно обо всем, не вдаваясь в пространные рассуждения а ля профессор Лавелл, было бы очень непросто. Но некоторые объяснения вы все же найдете ниже.
Крепость Монсегюр существует на самом деле. Высоко на горе в провинции Лангедок в небо смотрят жалкие остатки стен. И только маленькая мемориальная доска напоминает о том, что эта крепость сыграла трагическую роль в истории человечества. То, что Питер рассказывает об истории Лангедока, катарах, крестовых походах и осаде крепости Монсегюр, соответствует последним научным данным. То же самое можно сказать и о Тамплиерах, Меровингах и легенде о последователях Розенкрейца. Как вы понимаете, Мартин Лютер и его перевод Библии не являются плодом моего воображения, хотя я и взял на себя смелость приписать ему связь с розенкрейцерами и активные занятия Каббалой. А вот «Братство истинных наследников креста и розы», «Миссия света», «Рука Велиала» или «Храм Соломона» в действительности не существуют (или, по крайней мере, мне неизвестны). Любые совпадения с реальными организациями, группами, фирмами или людьми являются непреднамеренными, случайными.
Тому, кто вплотную занимается вопросами, которые я затронул в этой книге, многие детали могут показаться знакомыми. Это свидетельствует о моем глубоком интересе к теме или, как минимум, о тщательной исследовательской работе. Но если простому читателю мои изыскания показались беспорядочными фантазиями, то мне искренне жаль.
За помощь в переводе древнееврейских, латинских и древнегреческих текстов я хотел бы выразить благодарность Иоанису Хациандрю, Гансу Эйденейеру, Клаусу Праделю, Лори Лерману, Мартину Коницеру, Георгу В., Христиану Горлицу, Еве Фельдгейм, Леонарду Берковицу, Гансу Циммерманну, а также сотрудникам Института Ветхого Завета (I.A.T) при университете Гамбурга. За то, что они потратили на меня свое время и помогли найти ответы на весьма необычные вопросы.
Я особенно рад знакомству с Патриком Рохером из астрономического института IMCCE в Париже, который дал мне информацию о точных датах затмения Солнца в районе Лангедок в XIII веке.
Работы Генри Линкольна, Мишеля Боге и Рихарда Лея о возможном продолжении рода Иисуса Христа и таинственном ордене «Приорат Сиона» придали мне вдохновение, которое нашло отражение и в моем романе.
Нельзя не упомянуть обо всех тех, кто читал мой роман на различных этапах его написания. Особенно хотелось бы выделить моего коллегу Рене Розе, который помогал мне во всем, начиная с научных вопросов и заканчивая философскими аспектами жизни, творчества и сути вещей.
Большое спасибо моему агенту Йоахиму Йессену за долголетнее сотрудничество, моим редакторам Линде Вальц и Герхарду Зейделю за неоценимую помощь в подготовке книги. И, наконец, самая большая благодарность — моим детям за понимание («Не мешайте папе, он работает!») и моей жене Мартине за ее поддержку и веру в меня даже тогда, когда я сам был готов бросить все. Только благодаря твоим усилиям и настойчивости стало возможным это захватывающее путешествие.
Ласко — пещера эпохи палеолита близ г. Монтильяк, на юге Франции.
Шове — пещера на юге Франции, с наскальными рисунками эпохи палеолита. Открыта в 1994 г.
Перпиньян — город во Франции, административный центр департамента Пиренеи Восточные. Историческая провинция Руссильон.
Долина Тлаколула находится в 30 километрах на юго-востоке от мексиканского города Оахака. Здесь археологами были найдены руины Митлы, столицы сапотеков. Ацтеки называли эти развалины «Место Печали».
Альфама — район Лиссабона.
ЮНЕСКО — Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культуры. ВОЗ — Всемирная Организация Здравоохранения.
Паленке — город в Мексике, один из городов майя.
Шато Корбьер — винодельческий район на юге Франции (в самом крупном регионе по производству вин Лангедок и Руссийон).
Тора — древнееврейское название первых пяти книг Ветхого Завета.
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» — одно из старейших литературных произведений, созданное в XXII веке до н. э. в Древнем Шумере.
Пиют — в иудаизме литургический гимн, написанный к тому или иному празднику или памятному дню и исполняемый между частями канонической литургии или молитвы; в более широком смысле — литургическая поэзия, расцвет которой приходится на VI–XVII вв.
«Тимей» — один из важнейших трактатов Платона в форме диалога, посвященный космологии, физике и биологии и написанный около 360 года до н. э.
(лат.) Не нам, Господи, не нам, но имени твоему дай славу.
Гематрия и темурах — в каббале: способы толкования Священного Писания.