My-library.info
Все категории

Павел Шуф - Тайна Лысой горы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Павел Шуф - Тайна Лысой горы. Жанр: Детские приключения издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна Лысой горы
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
391
Читать онлайн
Павел Шуф - Тайна Лысой горы

Павел Шуф - Тайна Лысой горы краткое содержание

Павел Шуф - Тайна Лысой горы - описание и краткое содержание, автор Павел Шуф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга "Тайна Лысой горы" является первой частью трилогии "Записки Балтабаева-младшего", и рассказывает об обыкновенных и необыкновенных приключениях школьников 6 класса, которые не произошли бы, ЕСЛИ БЫ… ЕСЛИ БЫ королева Марго не швырнула нам тяжелую перчатку… ЕСЛИ БЫ начинающий гроссмейстер Марик Егоров не угодил в собственную же матовую сеть… ЕСЛИ БЫ не пришлось гнать в город самосвал с макулатурой, чтобы малость подновить знаменитый афоризм… ЕСЛИ БЫ наш капитан Стелла Хван не замыслила скормить акулам группу упитанных и аппетитных учеников… ЕСЛИ БЫ не операция «13–30»… ЕСЛИ БЫ злющая корова Киса вела себя прилично и не спровоцировала принудительный марафон… ЕСЛИ БЫ не спасительная идея открыть в поселке АДУ… ЕСЛИ БЫ, наконец, нашу некогда пышную гору не прозвали обидно Лысой… Короче говоря, ЕСЛИ БЫ не вереница бесконечных приключений — эти записки не смогли бы появиться на свет.

Тайна Лысой горы читать онлайн бесплатно

Тайна Лысой горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Шуф

— Совсем другое дело! — расцвел Серега. — Теперь ее с тебя и трактором не стянешь.

Стали думать дальше. Следующей пошла в дело потрепанная джинсовая курточка Рубеновского братишки. Она была нещадно мала и застегнуть ее на мне не было никакой возможности. Меня даже клали на диван и, упираясь ногой в ребра, пытались застегнуть курточку — все напрасно. Тяжело дыша, модельеры отступили.

— Что будем делать? — спросил Рубен и с надеждой посмотрел на Серегу. — Думай, специалист по моде.

Серегу не смутила неудача.

— Снимай куртку! — приказал он. — Тащи бритву и ножницы.

Получив требуемое, он принялся отпарывать пуговицы, а на их месте вырезать ножницами дырочки. Мы с удивлением наблюдали за таинственными действиями Сергея, все это он проделывал, храня гнетущее молчание. Наконец дырочки были готовы, и Серега велел мне надевать курточку. Теперь полы ее отставали друг от друга сантиметров на десять. К тому же, между юбкой и курточкой возникла такая же ничейная полоса.

— Отлично! — воскликнул Серега, не скрывая восхищения. — По ихней моде главное, чтобы пупок был виден. Ну-ка, давай мы теперь юбчонку малость потревожим. Вот так, вот так — вызволяй пупок из плена… Ух, красавец!

Я безвольно позволял модельеру делать со мной все, что заблагорассудится.

— А теперь займемся курточкой! — Серега явно входил во вкус. Он выбежал во двор и скоро мы услышали радостный визг Карабаса. Мы с Рубеном насторожились.

— Кажись, с пса шкуру снимает? — предположил Рубен.

— Одалживает, — усмехнулся я, все еще не догадываясь о том, что Серега не поделил во дворе с добродушным Карабасом, вообще редко выползавшим на солнце из прохладной конуры.

Но тут вернулся Серега, восторженно потрясая цепью, которую он одолжил у Карабаса.

— Вот, что нам надо!

Я задохнулся от обиды.

— Это что же такое! — вскричал я. — Где ты видел, чтобы гостей на цепи по городу водили?

Серега досадливо махнул рукой — молчи, мол, если не понимаешь, и, метнувшись ко мне, стал ловко шнуровать цепью курточку. Концы цепи, свисавшие из нижних дырочек, он связал гремящим бантиком.

— Теперь подумаем о плечах, — сказал Серега.

Он, как ищейка, обегал комнату и скоро приволок небольшую яркую клеенку с бабушкиного сундука. Схватив ножницы, он вырезал круг посреди клеенки, и бросил ее мне:

— Суй голову!

— Чего? — возмутился я. — Клеенку одевать! Я тебе человек или стол обеденный? Эдак ты скоро на мне и хлеб станешь резать…

— Суй голову! — рассердился Серега. — Это раньше была клеенка, а теперь очень даже модная вещь, По-ихнему называется пончо.

Я повиновался.

Серега не скрывал восхищения. Теперь ему не давала покоя только моя голова. Серега мучительно думал, чем ее прикрыть.

— Только учти, — строго предупредил я. — Миску Карабаса можешь напяливать на себя.

— Погоди ты! — досадливо поморщился Серега. — Думать не мешай,

И тут отличился Рубен.

— Сомбреро! — вскричал он. — У меня ведь сохранилось сомбреро!

— И точно! — восхитился Серега. — С новогоднего карнавала осталось. Тащи скорее!

Водрузив на голову сомбреро, я подошел к трюмо. На меня смотрело диковинное существо. Похожие существа я видел только в детских журналах в разделе для смекалистых. От читателя требовалось сообразить и сообщить в редакцию, из частей тела каких животных составлено нарисованное чудище, крепко стоящее на земле на слоновьих ногах — по бокам чудища торчали орлиные крылья, ноги венчали гусиные перепонки, половину головы занимали джунгли оленьих рогов, а с другой половины уныло свисал петушиный гребешок.

Вот такое чудище и рассматривало сейчас меня из зеркала. Увидев кислую мину на моем лице, Серега подтолкнул меня к двери:

— Ты иди… Во дворе погуляй. Привыкай пока к платформе. И вообще…

Я заковылял во двор и пошел первым делом к будке Карабаса — извиняться за бесцеремонно снятую цепь. Увидя меня, Карабас пугливо взвизгнул и, поджав хвост, стрелой юркнул в конуру.

— И ты меня не признаешь, — вздохнул я.

У меня оставалось лишь одно занятие — привыкать к самому себе. Этим я и занялся. А Рубен с Серегой в это время аккуратно собирали и склеивали жвачные этикетки, придавая им вид новеньких, нетронутых. Но каждая жвачка было с сюрпризом — внутри лежал заранее написанный текст. Пока Серега занимался моей экипировкой, Рубен успел сто раз переписать его на отдельных листочках. А теперь друзья аккуратно упаковывали текст, маскируя его под этикетками жвачки. В каждой пачке были такие слова:

Кто кирпич ворует, чтоб

У туристов клянчить жвачку,

Кирпичом получит в лоб,

И — пустую эту пачку!

Теперь оставалось самое главное — вручить эти стихи кому надо.

Мы сложили все пачки в «шикарную» сумку, на одной стороне которой синей краской был нарисован профиль певицы с микрофоном. Вместо шнура микрофона жирно змеилась латинским шрифтом надпись — «Алла Пугачева». Обратная сторона сумки была пуста. Непорядок! — подумал я и, наскоро вырезав ножницами из плотной бумаги фигуру, напоминающую сейчас меня, приложил трафарет к сумке и обвел краской. По низу сумки я вывел тоже по-ненашему: «Балтабаев».

— Вещь! — согласился Сергей, оглядывая сумку. — Суперлюкс! Они все лопнут от зависти. За такую сумку не то что кирпич — стену отвалить не жалко.

Я вскинул брови:

— Это кому не жалко?

— Им, конечно, — пугливо отстранился Серега. — Мелким грызунам.

Мысленно пожелав себе удачи, мы поспешили на площадь. Серегу и Рубена я попросил идти по сторонам от себя и не терять бдительности — ведь в любую минуту я мог клюнуть носом в асфальт, и только своевременная страховка могла уберечь меня от увечья.

Я шел по улицам и чувствовал кожей, как меня пронизывают насквозь насмешливые взгляды прохожих. Наконец мы дошли до площади и принялись медленно прохаживаться по ней. Я добросовестно вертел головой по сторонам, силясь напустить на лицо выражение искреннего потрясения, а Рубен с Серегой, играя услужливых гидов, то и дело простирали руки по сторонам, как бы привлекая мое внимание к деталям архитектурных шедевров. На площади с независимым видом шатались мальчишки. Я незаметно ощупывал взглядом их карманы и пазухи. «Камешки прячете, — злорадно думал я. — Ничего, сейчас начнете дрейфовать в мою сторону. Только давайте, миленькие, побыстрее, пока мною милиция не заинтересовалась».

Наконец, откуда-то сбоку к Сереге осторожно пришвартовался мальчишка с бегающими глазами. Минуту он шел молча вместе с нами, потом потянул Серегу за локоть и спросил:

— Слышь, кто это с вами?

Сам, что ли, не видишь — иностранец! — ответил Серега голосом, в котором легко читалась гордость: шутка ли, он, простой мальчишка, удостоился чести быть гидом такого экзотического гостя…

— Вижу, — согласился мальчишка. — Только чудной он какой-то. И в юбке.

— Тише ты! — зашикал на него Серега. — Услышит еще, как ты про него неуважительно говоришь — это знаешь, чем грозит?

— Ну?

— Дипломатическими осложнениями — вот чем!

— Зря боишься, он ведь по-нашему все равно ни бельмеса не петрит. Да откуда гость-то?

Серега пожал плечами и процедил:

— Издалека… Какие-то Катта-Караванские острова

— В Тихом океане, что ли?

— Где-то там… Ясно, что не в Аральском море…

— Слушай, а чего он такой маленький?..

— Лилипут он… Да и вообще их там плохо кормят. Пищевой кризис у них, понимаешь?

Мальчишка вздохнул и еще с минуту шел молчал. Потом взялся за дело уже веселее. Кивая на сумку, висевшую на моем клеенчатом плече, он спросил:

— А что в сумке? Какой товар?

— Ясно какой, — как можно равнодушнее протянула Серега. — Жвачка.

— А на что меняет — не спрашивали? — разволновался мальчишка.

— А чего спрашивать, они ее только на кирпичики меняют, на экзотику. У тебя-то ее нет — вот и ступай своей дорогой, не мешай человеку.

— У меня? — вспыхнул мальчишка. — Да у меня их знаешь сколько?

— Сколько?

Мальчишка испуганно умолк.

— А у него, вправду, есть жвачка?

В продолжение всего разговора я и ухом не повел, демонстрируя полное равнодушие к попутчику, и добросовестно глазел по сторонам. Но тут Серега обернулся ко мне и, жестикулируя, понес совершенную тарабарщину!

— Ямаури дура кукувара! — зловеще сказал он и показал на мальчишку. Потом ткнул пальцем в мою сумку и продолжил:

— Кара-кара, удостоверя!

— Ты что это ему сейчас сказал?! — восхитился мальчишка.

— Я сказал, что ты хочешь убедиться в том, что у него есть жвачка, товар то есть.

— Ловко ты по-ихнему чешешь! — похвалил он.

— Ерунда! — заскромничал Серега. — Он мне разговорник подарил — вот я за вечер и выучил основные фразы.


Павел Шуф читать все книги автора по порядку

Павел Шуф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна Лысой горы отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Лысой горы, автор: Павел Шуф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.