My-library.info
Все категории

Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца». Жанр: Детские приключения издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Двое с «Летучего голландца»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»

Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца» краткое содержание

Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца» - описание и краткое содержание, автор Брайан Джейкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Страшная и таинственная легенда о корабле-призраке и его безумном капитане живет в памяти людей уже много столетий. Но за что был проклят капитан «Летучего голландца» и почему он обречен на вечное скитание по морям и океанам? Лишь два живых существа на земле знают это, и лишь они могут рассказать эту историю... Брайан Джейкс, автор бестселлеров, приключенческого сериала «Рэдволл», начинает новый проект — детективно-приключенческий сериал о мальчике с собакой, которым удалось спастись с проклятого корабля. В этой книге есть страшные тайны, загадочные события и настоящие приключения. Но приключения здесь только начинаются...

Двое с «Летучего голландца» читать онлайн бесплатно

Двое с «Летучего голландца» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Джейкс

Эффект превзошел все ожидания. Вся шайка, с Уилфом и Региной во главе, отчаянно вопя, бросилась наутек через площадь. Нед черной молнией метнулся им наперерез, загородив выход из переулка, шедшего от лавки Эванса. Бен и Эми помчались вдогонку за убегавшими, стараясь загнать их к лавке. Бен шепнул Эми:

— Ты займись Уилфом, а я Региной.

Эми растолкала сбившуюся в кучу шайку и набросилась на Уилфа, который, как в параличе, застыл перед рычащим Недом. Предводитель шайки безропотно терпел, когда Эми с воплями трясла его за шиворот, словно тряпичную куклу:

— Ступай обратно в Дом призрения и помоги моему брату! Слышишь? Это все ты придумал, ты его подначил! Иди, иди! Выполняй, что обещал! Я от тебя не отстану! — и она начала отдирать Уилфа от стены, к которой тот прижимался.

И вдруг на глазах у всех Уилф Смизерс шлепнулся на землю, обхватив свою перевязанную руку, и заныл, как младенец.

— Уа, уа, уа! Пусти меня! У меня рука болит, я болен! Пусти! Я хочу домой!

Регина под шумок хотела улизнуть, но тут ее схватил Бен.

— Почему бы тебе не прийти на помощь Алексу? Не ты ли обзывала нас трусами? Может, примешь вызов вместо Уилфа?

— Я тут ни при чем, — разревелась Регина. — Это Уилфова затея, пусть он идет!

Бен крикнул остальным струсившим членам шайки:

— Мы с Эми возвращаемся к Дому призрения. А вы бегите и зовите на помощь. Скорей бегите за полицией!

Услышав слово «полиция», ребята в ужасе, натыкаясь друг на друга, не обращая внимания на Лабрадора, скрылись в темноте. Слышны были только их крики:

— Отец даже не знает, что меня дома нет!

— Не пойду я в полицию!

— Мы ничего не сделали, это все Уилф!

Эми с силой топнула ногой по спине Уилфа, а потом поддала ему так, что он пустился бежать.

— Убирайся с глаз моих! Жалкий трус!

Бен тоже отпустил Регину, и она умчалась, рыдая. Через секунду переулок был пуст, на месте остались только Эми с Беном и Лабрадор. Услышав, что в лавке Эванса отодвигается засов, пес попятился в тень. Зажегся свет, переулок осветился. Громоздкая фигура в ночной рубашке показалась в открытых дверях. Это была жена Эванса. Вооруженная крюком для закрывания ставен, придерживая сползающий чепец, она щурилась на Бена:

— Нет покоя! Что значит этот шум, а, парень? Бен пригладил взлохмаченные волосы и очаровательно улыбнулся.

— Простите, миссис Эванс. Это у меня собака убежала, вот я и ношусь, зову ее. Вы ее случайно не видели?

И он тут же сорвался с места, услышав поблизости хриплый лай, а Эми кинулась за ним, выкрикивая:

— Сюда, Нед! Сюда, песик! Скорей сюда! Покачав головой, миссис Эванс закрыла дверь.

— Ну уж, надеюсь, теперь они поймали эту псину! Спать хочется, мочи нет!

Глава 30

Тем временем Алекс и Джон приготовили какао и с нетерпением ожидали возвращения друзей. Наконец, вся компания была в сборе. Бен с Эми уморительно изображали в лицах сцену в переулке. Эми здорово вошла в роль, показывая, как Уилф хватался за больную руку и канючил, чтобы его отпустили домой.

Бен попивал какао и улыбался Алексу.

— Посмотрим, что они скажут завтра, когда увидят тебя целым и невредимым после встречи с маньяком-профессором! Уверен, Алекс, что никто из шайки, да и сам Уилф тебя больше задирать не станут. Еще бы, так опозориться перед всей шайкой!

— А все ты, Бен, — Алекс поставил пустую кружку на стол.

— Ерунда, друг! Я подбросил всего две-три мыслишки. Остальное ты сам сделал, поверил в себя. Верно, Нед?

Пес кивнул. Джон посмотрел на него поверх кружки:

— Верно, опять ему ошейник шею натирает. Да, Бен?

— Конечно, Джон! — озорные огоньки заплясали в глазах Бена. — Ты прав.

Алекс, у которого уже слипались глаза, сонно переспросил:

— В чем прав?

— Прав, что завтра нам, прежде всего, нужно проведать мистера Брейтуэйта, — посмеиваясь, ответил Бен, догоняя Лабрадора, который уже шествовал к заднему окну. — Спокойной ночи, друзья! Джон, вы уж проследите, чтоб Эми с Алексом благополучно добрались до дому.

И Бен с собакой растворились за окном, как ночные тени.

— Странный все-таки этот Бен, — проговорила Эми, глядя в пустое окно. — Будто они с Недом из какой-то волшебной сказки. Вы не находите, Джон?

Старый корабельный плотник мокрой тряпкой стирал с лица последние следы сажи.

— Из такой же сказки, как мы с тобой и Алекс. Просто Бен добрый и умный малый. Я старик и то у него кое-чему научился. Пошли, приятели, я провожу вас до дому.

— Только не до самого, — отозвался Алекс. — Доведи нас до входа в сад, нам придется лезть через окно в чулане.

— Вижу, ты, малый, тоже не промах! — расплылся в улыбке Джон.

На следующее утро служанка Смизерсов Хэтти принесла в столовую письма. Она положила их перед прибором Обадии, присела в легком реверансе и вышла.

Миссис Смизерс с тревогой посмотрела на пустой стул Уилфа.

— Бедный Уилфрид, наверно, плохо себя чувствует, потому и лежит до сих пор в постели. Скажу Хэтти, пусть снесет ему завтрак наверх.

— Нет, не скажешь! — Смизерс энергично вскрыл конверт желтым от яйца ножом. — Пусть щенок валяется, пока есть не захочет, тогда быстренько спустится сюда, на свое место! Несчастный недотепа! Надо же заехать кулаком в кирпичную стену! А дрался-то просто с коротышкой. Рэгги Вудворси мне все рассказал, а он от своей дочки Регины узнал. Мне теперь людям в глаза смотреть стыдно! Что я за отец, если мой дылда-сын нос своего противника от стены отличить не может!

Мод Боу аккуратно разбила ложечкой верхушку крутого яйца и ядовито заметила:

— Да и что от него ожидать, от этого невежды. Смизерс швырнул письмо на стоящую рядом с ним тарелку и злобно уставился на Мод.

— Придержите свое мнение при себе, мисси! Не дело гостье бранить мою семью, живя у меня в доме!

Миссис Смизерс, почуяв, что назревает скандал, тихо выскользнула из столовой. Сейчас она сама отнесет завтрак Уилфриду.

Мод вызывающе вздернула подбородок.

— Сэр! Невежда остается невеждой, независимо ни от чего, особенно если он еще и грубиян! Нравится вам это или нет, но я так думаю!

Смизерс притворился, что не слышит, и, выбрав из кучки писем одно, бросил его ей через стол.

— Это вам, юная леди! От отца, судя по почерку.

Мод вынула из кармана пилку для ногтей и аккуратно вскрыла конверт, сверкнув глазами на мистера Смизерса.

— Сэр, я обращаюсь к вам, как положено. У меня есть имя, так что, пожалуйста, зовите меня Мод, или мисс Мод, или мисс Боу. Я не терплю, когда меня называют «мисси» или «юная леди». Надеюсь, впредь вы воздержитесь от подобных обращений.

Смизерс всем своим видом показывал, что поглощен чтением. Он постучал по своему письму ножом:

— Из окружного управления. Заключение по поводу принудительного приобретения здешних земель — разрешают начать кампанию через два дня. При условии, конечно, что не объявится владелец больше чем одной части этой недвижимости и не предъявит документы на землю. Ха! Даже старуха миссис Уинн не сможет тут ничего поделать, она способна доказывать свои права только на собственный дом. На эту развалюху — Дом призрения, да и ни на что другое у нее документов нет, я наводил справки. Ага, а вот и официальное объявление о выселении жителей деревни, его надо вывесить на площади. Так что старое я сниму, а это повешу. Дело движется! А что пишет ваш отец?

Мод тщательно сложила листок и пристроила его перед своим прибором.

— Пишет, что те четверо, которых я просила прислать, приедут завтра вечерним поездом. Он оплатил им расходы по поездке и купил билеты.

— Ну а я, мисси, и ломаного гроша им не дам, разрази меня гром! — перебил ее взбешенный Смизерс. — Я уже говорил вам, что думаю насчет вашего дурацкого плана прислать сюда из Лондона отпетых негодяев! А вдруг откроется, что они связаны с нашим делом? Тогда что? Я буду разорен и ваш отец тоже, со всеми его замечательными лондонскими партнерами! И как тогда прикажете быть? Ну, дорогуша, что скажете?

Мод и обычно-то бледная, от негодования сделалась пепельно-серой.

— Я вам объясню… Смизерс! Будете сидеть в здешней дыре и ковыряться со своими ничтожными делишками. То, что мы задумали — большое начинание, поэтому-то опытная лондонская компания и вступила в дело — вам тут повезло. Фирма моего отца делает то, что ей выгодно, законно то или незаконно — неважно. В наше время только так дела и делаются. И нечего строить из себя чистюлю. Этот ваш недотепа сынок и его шайка бесчинствуют в ваших интересах. Кстати, чем вы с ними расплачиваетесь — деньгами или сластями? Так что перестаньте вести себя, как наивный невежда, впрочем, кажется, у вас это семейное, — и Мод поднялась и покинула столовую, громко шурша длинным подолом.

Оторопев от наглости девчонки, Смизерс, покраснев как рак, остался сидеть с раскрытым ртом. Чтобы дать выход распиравшей его ярости, он взревел так, что ему позавидовал бы раненый буйвол, и, колотя руками по столу, раскидал по всей комнате посуду, вилки и ложки.


Брайан Джейкс читать все книги автора по порядку

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Двое с «Летучего голландца» отзывы

Отзывы читателей о книге Двое с «Летучего голландца», автор: Брайан Джейкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.